zh-v0.1→zh-v0.2-dev·#bd6b43f554d3贡献到 zh-v0.2
以西结书 19:1-14 — 为以色列王子们的哀歌
Ezek.19.1-14
1你当为以色列的首领们作起哀歌, 2说:你的母亲是什么呢?是个母狮子,蹲伏在狮子中间,在少壮狮子中养育小狮子。 3在牠小狮子中养大一个,成了少壮狮子,学会抓食,吃人。 4列国听见了,就把牠捉在他们的坑中,用钩子带到埃及地去。 5母狮见自己等候落空,失了指望,就从牠小狮子中又将一个养为少壮狮子。 6牠在众狮子中走来走去,成了少壮狮子,学会抓食,吃人。 7牠蹂躏他们的宫殿,使他们的城邑变为荒场;因牠咆哮的声音,遍地和其中所有的都荒凉了。 8于是四围各地的列国来攻击牠,将网撒在牠身上,牠被捉在他们的坑中。 9他们用钩子钩住牠,将牠放在笼子里,带到巴比伦王那里,将牠放入坚固之所,使牠的声音在以色列山上不再听见。 10你的母亲先前像一棵葡萄树,栽于水旁;因水多,就多结果子,满生枝子。 11生出坚固的枝干,可作掌权者的杖。这枝干高举在茂密的枝中,而且它生长高大,枝子繁多,远远可见。 12但这葡萄树因忿怒被拔出,摔在地上;东风吹干其上的果子,坚固的枝干折断枯干,被火烧毁了。 13如今栽于旷野,在干旱无水之地。 14火从它的枝干中发出,烧灭果子,以致其中没有坚固的枝干可作掌权者的杖。——这是哀歌,也成了哀歌。
翻译注释
4/11/2026
💡 先阅读当前译文;若有建议,请在下方按经节评论。
加载中...
📚 参考译本
🔬 研经资料