📖BibleCollab
中文修订版English Edition

“惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。” — 诗篇 1:2

更好的经文翻译,共同磨出来

基于原文,经过 AI 评审与社区修订,发布版权自由的圣经译文。

你的每一条建议,都可能让一句经文更准确、更清楚。

1
AI 全自动生成 v0.1
多个大语言模型依次完成研经分析、独立翻译、匿名盲审,全自动产出每个段落的 v0.1 初稿——v0.1 初稿文本未经人工逐段编辑
2
社区审读与修订
编辑和读者在 v0.1 基础上审读、讨论、提交修改。可参考 v0.1 生成时使用的素材(原文、研经规则等),也可让 AI 对讨论做点评,但所有修改决定由人做出
3
版本迭代与发布
每次修改自动生成版本记录(类似 Git)。经充分讨论后发布正式版本(v1.0, v1.1…),然后新一轮改进继续
🔬 示例段落
中文修订版John 1:1-5
[道成肉身] 1 起初有道,道与神同在,道就是神。 2 这道在起初与神同在。 3 万物都是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。 4 生命在他里头,这生命就是人的光。 5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
📋 研经规则
MUST
应将 ho logos (logos) 作为称号处理(指耶稣),并用适当方式标明为称号。
MUST
应将 en arche (en arche) 表达为「起初/开始」这类时间起点措辞,避免译成模糊的「很久以前」。
MUST
应把 ho Logos 处理为主语,Theos 处理为表语(谓语名词),不要把「神」误译为主语。
66
书卷
1,646
翻译段落
3,292
已发布译文
1,646
已审阅段落