第1节(1)格拉森人的地方。——较好的抄本作“格拉森人”,有些作“革革撒人”。
第1-20节 五.(1-20)参见马太福音 8:28-34 注。
第2节(2)一个被污鬼附着的人。——这个说法虽非马可独有,但他常用此语,而其他福音书则写作“被鬼附着”或“被魔鬼附着”。值得注意的是,马可和路加只提到一个人;马太却提到两个人。
第3节(3)没有人能捆住他。——较好的抄本作“再没有人能捆住他”。人们曾多次试图这样做,却都失败了,以致终于绝望而放弃。
第4节(4)用脚镣和锁链捆锁。——这些未必一定是金属制的。一下抽断后者,以及借着摩擦磨损(不是“折断”)前者,这两种情形反倒更叫人想到绳索或绳子,如参孙的情形一样(士师记 15:13)。在诗篇 149:8 中,“锁链”似乎与“铁镣”有所分别。整段描写这种生动而饱满的笔法,极其显出圣马可文风的特色。
第5节(5)用石头砍自己。——这一细节同样只有马可记载。
第6节(6)他跑过去拜他。——其准确姿态应当是不但跪下,而且以额触地,以表明他恳求中的敬畏。
第7节(7)至高神的儿子。——这是这个名称在新约中第一次出现,因此适合在这里略述其历史。作为神圣的称号,“至高神”属于列祖敬拜独一至上神的最早阶段。麦基洗德被显为“至高神”的祭司(创世记 14:18)。巴兰作为较广义闪族一神论的先知也使用这称号(民数记 24:16),摩西在申命记 32:8 的大诗中亦然。在先知书和诗篇中,它与神的其他名字并用(以赛亚书 14:14;耶利米哀歌 3:35;但以理书 4:17;4:24;4:32;4:34;7:18;7:22;7:25;诗篇 7:17;9:2;18:13;46:4,及别处)。在这些经文中的许多地方可以看出,这名称是在某些事实或情感上与那些承认一位至高神、却并非出于亚伯拉罕族类的民族有所接触时使用的。
古希伯来词 Elion 很自然地在希腊文中找到对应词 ὕψιστος(hypsistos);品达早已将其用作神圣称号。因此,这词在旧约希腊文译本中频繁出现,并在说希腊语的犹太人中广泛使用,例如在《便西拉智训》中就不少于四十次。无论在后期还是早期,它都是帮助外邦人与犹太人站在共同基础上的词语之一。作为这样的用法之一,它似乎也常被用作赶鬼的公式;这也许解释了为什么我们在这里,以及路加福音 8:28、使徒行传 16:17 中,见到这称号出自被鬼附之人的口中。这是他们耳中最常听见的神的名称。我指着神恳求你。——这个动词正是英语“exorcise”(赶鬼)一词的来源。这个短语是马可独有的,并印证了这样一种看法:这被鬼附的人是在重复他常常听见的话。
他也在某种意义上试图“赶鬼”,只是所用的语言不是命令,而是恳求。
第8节(8)因为耶稣曾对他说。——希腊文动词用未完成时,可译作“正在说”,仿佛那被鬼附的人就在我们主的话尚未说完之时插嘴打断了他。污鬼啊。——值得注意的是,我们的主起初说话时,似乎把这人看作只是被一个鬼压制;直到那人自己的回答,我们才知道它们的名叫“群”。(关于这人使用“群”一词,参见马太福音 8:29 注。)
第10节(10)他再三地求耶稣,不要叫它们离开那地方。——这些话特别有力地表明了这被鬼附之人的状态:他一半还意识到自己独立的人格存在,一半却又把自己与那些搅扰并折磨他的鬼魔势力认同起来;然而正是在这样认同的时候,他反而把那位伟大的医治者看成折磨他的人。
第13节(13)约有二千。——这个数字是马可独有的,也可看作他在细节上图画般精确性的又一例证。
第15节(15)就是那从前被群鬼附着的人。——这种把那人过去与现在的情形作鲜明对照的特殊表达,只有马可记下。
第19节(19)主为你所做的是何等大的事。——这话既出于我们主之口,而在路加福音 8:39 中又以“神”为对应语,那么“主”这个词就必须按其旧约意义来理解,不是指主耶稣,而是指父。
第20节(20)低加坡里。——关于这名称的含义及该地区范围,参见马太福音 4:25 注。
第22-43节(22-43)看哪,有一个管会堂的人来。——参见马太福音 9:18-25 注。在那里,这段叙事处于不同的联系中,紧接着发生于马太家中的筵席之后;而马可已在马可福音 2:14-18 记下那次筵席。睚鲁。——这名字只有马可和路加记下。它是士师记 10:3、民数记 32:41 中“睚珥”这一名字的希腊化形式。我们也在以斯帖记次经部分(11:2)见到它,作为末底改之父的名字。
第23节(23)快要死了。——直译是“到了最后关头”;处于弥留之际。
第26节(26)也不见好,病势反倒更重了。——这一事实与路加福音 8:43 相同;不过路加没有提到她病势更重,而这里则照常用更生动的方式表达出来。
第29节(29)她便觉得身上的灾病好了。——又一个生动而富特色的笔触,不但写出事实,也写出那妇人自己对此的感觉。
第30节(30)觉得有能力从自己身上出去。——直译是:在自己里面清楚知道有能力从他身上出去。“能力”一词在这里是按古医学意义使用的,指带来某一明确结果的能力或力量。人们也会说某种药物有使人昏睡的“效力”。这里这个词,正如路加福音 5:17 一样,是以同样近乎专门的精确意义,用来指那种借着信心之触摸,仿佛从主身上流出的超自然能力。
第32节(32)耶稣周围观看。——希腊文动词的时态表示持续不断地观看。
第33节(33)那女人恐惧战兢。——整段描写比马太所记更为丰满。
第34节(34)平平安安地回去吧。——这短语已经成了十分固定的习语,所以我们不宜更改;但最好记得,希腊文真正的意思是“进入平安中去”。
第35节(35)为什么还劳动先生呢?——这个动词的本义是“剥去”或“鞭挞”。(参见马太福音 9:36 注。)夫子。——严格说来,几乎总是“教师”。
第38节(38)大大地哭泣哀号。——这里所用的词与哥林多前书 13:1 中描述钹发出“叮当”(更好译作“铿锵”)之声的是同一个词;而且由于它由感叹词 alala 构成,所以可用来指绝望或得胜时那种无言的呼喊。
第40节(40)他们就嗤笑他。——这里这个动词同样表示持续性的动作。
第41节(41)大利大,古米。——这里和马可福音 7:34 中的“以法大”一样,福音书作者记下了那位医治者亲口说出的音节,这些话已被证明是带着能力的话。若据此推断我们的主通常是用希腊语对门徒和别人说话,恐怕推论过宽;但我们知道,当时那种语言在全巴勒斯坦已相当通行,而在这些例子中对亚兰语词句所加的强调,正如十字架上的“以利!以利!拉马撒巴各大尼!”一样,显明这些词特别引人注意。
第42节(42)她已经十二岁了。——马可在叙事末尾提到她的年龄,路加则在开头提到,马太完全没有提;这可证明三卷叙事在处理各自所依据材料时,彼此具有某种程度的独立性。
第43节(43)吩咐给她东西吃。——这一点也是马可和路加共同记下,而马太没有记。这使人想到,那份较完整的报告一定来自某位曾在行神迹的那房间里亲眼在场的人。