第2节 惟愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里。我的烦恼——我烦恼的缘故。称一称——就是被充分明白,并被适当地衡量。惟愿我有一位公正的审判者!他能明白我的案件,并思想我是否没有发怨言的理由。放在一起——与任何别的极重之物一同放在另一边的秤盘里。
第3节 现今都比海沙更重,所以我的言语急躁。海沙——比干沙更重。急躁——我的声音和心灵都衰竭了。我找不到,也说不出足以表达我忧伤或痛苦的话来。
第4节 因全能者的箭射入我身,其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。箭——他很恰当地这样称呼自己的苦难,因为这些苦难像箭一样,一个接一个,又快又突然地临到他,且是神直接射入他灵里的。毒——表明这些箭比寻常的更锐利,因为它们蘸了神的忿怒,正如野蛮民族常把箭蘸毒,不但要刺透,还要焚烧、耗尽人的要害。喝尽——耗竭并吞灭我的灵魂。摆阵——这些惊吓像一支众多的军队,从四面来攻击我。这是他灾祸中最痛苦的部分;在这事上,他是基督显著的预表,因为基督所抱怨得最多的也是他灵魂的痛苦:“我现在心里忧愁”,“我心里甚是忧伤,几乎要死”,“我的神,我的神,为什么离弃我?”的确,心灵的患难是最重的患难。灵里受伤,谁能承当呢?
第5节 野驴有草岂能叫唤?牛有料岂能吼叫?岂能——就是连走兽有了合宜的食物,也安静知足。所以你们活在安逸亨通中,不发怨言,并不希奇;我从前一无所缺时,也没有这样。
第6节 物淡而无盐岂可吃吗?蛋青里岂有什么滋味呢?岂可——人岂会欢欢喜喜地吃无味的食物,或吃了而毫无怨言吗?人若只因食物无味尚且抱怨,何况我的食物竟苦到如此地步呢?
第7节 看为可厌的食物,我心不肯挨近。看为可厌的食物——意思可以是:那些我一想到都惧怕的沉重苦难,如今竟成了我每日忧伤的饮食。
第9节 就是愿神把我压碎,伸手将我剪除。压碎——使我的日子和灾难一同终结。
第10节 我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中还可踊跃。踊跃——我会怀着勇气承受一切痛苦,因为我盼望死亡,也盼望死后的福乐。不止息——就是不要再容我活得更久。没有违弃——正如我坚定相信这些话,并没有故意离弃;照样,我也不以此为羞耻,不因惧怕而闭口,反倒在外邦人中间大胆承认并传讲真宗教。因此我知道,若神剪除我,我反而是有所得的。
第11节 我有什么气力使我等候?我有什么结局使我忍耐?气力——我的力量已经耗尽,所以要我盼望你在5:22所应许那样的复原,是徒然的。结局——死亡对我算什么呢?它并不可怕,反倒令人得安慰。使我忍耐——那么我为什么还要愿意延长我的性命呢?然而,约伯虽然如此渴望死亡,却从未想过亲手结束自己的生命。凡对神与自然之律稍有敬畏的人,绝不会容许这种念头。无论灵魂拘禁在身体里多么难受,也绝不可自己打破监牢,只当等待正当的释放。
第12节 我的气力岂是石头的气力?我的肉身岂是铜的呢?岂是——我不是石头,也不是铜,而是和别人一样有血有肉,因此我不能再长久忍受这些苦难,也既不能盼望、也不愿意继续活着。
第13节 在我岂不是毫无帮助吗?智慧岂不是从我心中赶出净尽吗?岂不是——若我的外在境况毫无帮助、毫无指望,难道我因此就失去了悟性吗?难道我不能判断对我来说是生更可取还是死更可取,不能判断我是不是假冒为善,不能判断你们的话是否真实而有分量,也不能判断你们这样对待我是否合宜吗?
第14节 那将要灰心、离弃全能者、不敬畏神的人,他的朋友当以慈爱待他。那人——希伯来文是“那因忧苦而消融的人”。当以慈爱待他——但你却不怜悯你的朋友;这清楚证明,你犯了你控告我的罪,就是缺少敬畏神的心。那些安逸的人对受痛苦的人至少该做的一件事,就是怜悯他们,对他们存温柔的关切,并与他们一同受苦。
第15节 我的弟兄诡诈,好像溪水,又像溪河的流干的河道。弟兄——就是朋友;因为虽然只有以利法发言,另外两人却表示赞同他的讲论。诡诈——他们本说是来除去我的苦难,反倒加增我的苦难。即便弟兄行事诡诈,也不是什么新鲜事。因此我们的智慧就是停止倚靠人。我们对受造之物的期望,不会太少;对创造主的期望,也不会太多。
第16节 这河因结冰发黑,有雪藏在其中。河——就是那些溪流;在冬天,行路的人既不需要、也不想要它们时,它们却满了被霜冻凝结的水。雪——先前降下、后来融化的雪水,藏在其下。所以他所说的不是有常流泉源供给的溪水,而是那些因偶然降雨或降雪才充满的溪流。
第17节 天气渐暖就随时消化,日头炎热便从原处干涸。渐暖——天气转为温和的时候。炎热——在炎热的时节,就是水最能使人舒畅、也最为必需的时候。
第18节 结伴的客旅离弃大道,顺河边行,到荒野之地死亡。死亡——它们离开了自己的河道,向这里那里流去,直到完全消尽。
第19节 提玛结伴的客旅瞻望;示巴同伙的人等候。提玛——这地方和示巴都是阿拉伯炎热干旱之地的一部分,在那里水极其稀少,因此尤其宝贵,特别为行路的人所渴想。同伙的人——那里的旅客不像我们这样单独行路,乃是结队而行,为防野兽和强盗。
第20节 他们因失了盼望就抱愧,来到那里便蒙羞。盼望——他们以有水可得的期望安慰自己。蒙羞——就如同既欺骗了自己,也欺骗了别人。我们因虚妄的盼望,就为自己预备了羞愧;芦苇在我们身下折断,因为我们倚靠它。
第21节 现在你们正是这样,看见惊吓的事便惧怕。这样——对我而言,你们就像从未到我这里来过,因为我从你们得不着安慰。惧怕——你们躲避我,也为自己害怕,恐怕还有别的灾祸临到我,而你们因我的缘故也被牵连;或者怕我成为你们的累赘。
第22节 我岂说:请你们供给我,从你们的财物中送礼物给我?我岂说——给我一些东西,作我的供养或救济?你们至少本该说些安慰的话,因为我原没有向你们指望别的。
第23节 岂说:拯救我脱离敌人的手吗?救赎我脱离强暴人的手吗?拯救——用你们的力量,像亚伯拉罕救罗得那样。救赎——用价银或赎金。
第24节 请你们教导我,我便不作声;使我明白在何事上有错。教导——用坚实的论据使我知罪。我便——我会耐心听,并乐意领受你们的劝告。
第25节 正直的言语力量何其大!但你们责备是责备什么呢?力量何其大——真理的话有奇妙的能力。责备什么——但你们的断言里没有真理,你们的论证也没有分量。
第26节 绝望人的讲论既然如风,你们还想要驳正言语吗?言语——你们以为只挑剔我的几句话就够了吗?却不给人的软弱、或极端痛苦留余地。绝望人——一个贫苦、凄惨、无望、无助的人。如风——这些话转眼即过,也会被忘记。
第27节 你们想为孤儿拈阄,以朋友当货物。拈阄——就是用责难和毁谤来重压人。朋友——就是我这失去一切儿女、产业和朋友的人。我把我所想的都向你们这朋友说了,你们竟借机把我打倒。
第28节 现在请你们看看我,我决不当面说谎。看看我——比你们先前所做的更仔细地察看我的案件,好叫你们作出更公正的判断。决不当面说谎——你们就必清楚看见这事。
第29节 请你们转意,不要不公;请再转意,我的事有理。转意——从你们先前的判断回转。不公——或者可译作:“我的话里并没有不义。”有理——在你我之间这案件、这件事上;你们会发现,理是在我这一边。
第30节 我的舌上岂有不义吗?我的口里岂不辨奸恶吗?岂有不义——你们当思想,我已经说过、或以后还要说的话里,是否有任何虚谎或不义。辨——我的判断力;它判断言语和行为,正如上膛分辨食物一样。