约翰福音 9:34 他们回答说,你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?于是把他赶出去了。 法利赛人见他们用尽办法,也不能把这可怜的瞎子引入他们的圈套,既不能让他否认基督在他身上所行的神迹,也不能让他同意说基督是个大罪人,于是最后就公然辱骂起来。他们对他说,他是
全然生在罪中。
他们自己也都是如此。大卫早已教导他们,没有义人,连一个也没有;并且为自己承认,
诗篇 51:5
说他是在罪孽里受孕,在罪中由母亲生下。约伯也教导他们,没有人能从污秽中生出洁净来;妇人所生的,没有一个是洁净的,
约伯记 14:4。因此,这句话的意思必定不止如此;而且形容词 olov,意思是“整个、完全”,(我们把它译作 olwv,
全然,)似乎正包含这一层意思。他们不仅说这人生在罪中,而且说他是整个、完全生在罪中,也就是生来就在罪责之下;他们所指的,也不单是人性普遍的败坏和沾染,就是亚当堕落后人失去神形像而传下来的败坏,而是指某种显著的罪。若有人问,他们怎么会认为他在出生以前就犯了这样的罪呢?
回答。
毕达哥拉斯是外邦哲学家之一,他认为男女死后,灵魂会进入当时新生的别的身体,并且常在那些身体里为从前在别的身体里所犯的重罪受刑。犹太人中有些人显然受了这种观念影响;从希律在施洗约翰被斩以后,听见基督所行的大事时所说的话可见一斑,
马太福音 14:2 马可福音 6:14,他说施洗约翰是
从死人中复活了,所以这些异能才在他里面发出来;
最好的解经家认为,希律的意思无非是说,照他们从外邦人借来的看法,施洗约翰的灵魂进入了另一个身体;因为希律若想查验施洗约翰的身体是否真的从死里复活,原是很容易的。
因此有人认为,法利赛人在这里说:
你全然生在罪中,
是指他的灵魂是污秽肮脏的灵魂,曾在另一个身体里做过卑鄙可憎的事;为这些罪,神在他出生时就给他作了记号,使他生来瞎眼。或者,这句话也可能不过是辱骂之词;至于这类话,不必过于追究,因为人在怒气发作时,常会说出许多辱骂的话,既不能给出正当合理的解释,别人也不能。
还要教训我们吗?
你这个从母腹里就带着明显罪记号的恶人,或你这个无知的愚昧人,也配教导我们分辨真假先知、谁是从神来的、谁不是吗?理当是我们作你的老师,不是你作我们的老师。
于是把他赶出去了:
有人认为,这里的“赶出”不过是把他从他们所在的地方轰出去,正如这词在
使徒行传 7:58 13:50
中的意思。另一些人认为,这里应理解为司法性的逐出会籍,或把他逐出犹太教会的交通;后者似乎更可能,因为这事传到了我们救主那里,而主也因此特别留意这可怜人。若不过是把他赶离聚会的地方,不大可能引起这样大的动静。