以西结书 42:1 于是他带我出来,往北面的外院去;又带我进入那在空地对面、朝北建筑前面的屋子。 这是祭司的屋子,见以西结书 42:1-12;其用途,见以西结书 42:13-14;外院的尺寸,见以西结书 42:15-20。
在详细察看了圣殿及其各部分、内院和其中一切之后,先知被带到外院;相对于他方才出来的更内层院子,这院被称为外院。很可能,若不是可以确定的话,这就是祭司院;其外还有另外两层更外的院子。但因先知刚才所在之处比祭司院更内,所以他便把这院称作外院。
往北面:就是经过北门;他曾由此下到那院里,那里有楼梯可上到建在柱廊和拱门之上的屋子,下面则是走廊或廊子。
那屋子:或单数代替复数,指一排屋子;或指其中许多屋子中的一间。
空地:无论你把它理解为圣殿本身,还是理解为圣殿西边那座与圣殿相当的建筑,这排屋子总是朝向它的北侧。
朝北的建筑前面:这排屋子的南面正对着圣殿北面及其那一侧的建筑,或正对着那空地的北面及其那一侧的建筑,或正对着那空地的北面。