📖BibleCollab
En

申命记 第 20 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Deuteronomy 20:1

申命记 20:1 你出去与仇敌争战的时候,看见马匹、车辆,并有比你更多的人民,不要怕他们,因为领你从埃及地上来的主你的神与你同在。 祭司劝勉百姓,鼓励他们与仇敌争战,见申命记20:1-4。官长宣告哪些人可以免去出战,见申命记20:5-9。对被围攻的城要先宣告和平,见申命记20:10;并按他们接受或拒绝和平来对待他们,见申命记20:11-18。至于围城时哪些树可以砍伐、哪些不可砍伐,见申命记20:19-20。 你出去争战的时候,是指为着公义且必要的缘故,如因受了重大挑衅,或为自卫。

Deuteronomy 20:2

申命记 20:2 你们将要临近战阵的时候,祭司要上前来对百姓说话。 祭司:是指一位被派定办理这事、并吹圣号筒的尊贵祭司,见民数记10:9,31:6。 对百姓说话:或者是依次向军队的一营又一营宣讲;或者有些由他亲自宣讲,另一些由与他同来的弟兄或代理人代为宣讲。

Deuteronomy 20:3

申命记 20:3 要对他们说:以色列啊,你们今日将要与仇敌争战;不要胆怯,不要惧怕,不要战兢,也不要因他们惊恐。 胆怯:希伯来文作“变软或柔弱”。人心向神柔和、柔嫩是可称许的,见列王纪下22:19;但向仇敌柔弱却是被定罪的,这里如此,在申命记20:8利未记26:36历代志下13:7以赛亚书7:4也是如此。

Deuteronomy 20:4

申命记 20:4 因为主你们的神与你们同去,要为你们与仇敌争战,拯救你们。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:5

申命记 20:5 官长也要对百姓宣告说:谁建造了新房屋,尚未奉献,就可以回家去,免得他阵亡,别的人去奉献。 房屋是借着设宴并向神献上感恩而奉献的。见诗篇30:1尼希米记12:27。希伯来文作“尚未起用它”,即尚未入住、取得占有并住在其中。 让他回家去:免得他的心系在房屋上,因此在战场上疏忽或胆怯,致使别人受亏损并受绊倒。 免得别的人去奉献:这样他就失去自己劳苦的成果,而让别人得着,这似乎显得不公或严苛。神甚至顾念人的软弱。但这一条以及以下的豁免,只适用于神所许可的战争,不适用于神所吩咐的战争;也不适用于即将对迦南人的战争,按犹太作者所说,在那场战争中,连新郎也不得豁免。

Deuteronomy 20:6

申命记 20:6 谁栽种了葡萄园,尚未享用其中果子,也可以回家去,免得他阵亡,别的人去享用。 这一条和前一条豁免一般来说都很合宜,但在他们初入迦南定居时尤其必要,为要鼓励那些建造房屋、栽种葡萄园的人;这些事对他们而言代价不小,却对整个国度有益。 享用其中果子:希伯来文作“使之成为平常可用的”,即供自己、家人和朋友使用;但按律法,这要到第五年才可以,见利未记19:23耶利米书31:5

Deuteronomy 20:7

申命记 20:7 谁聘定了妻子,尚未迎娶,也可以回家去,免得他阵亡,别的人去娶她。 聘定婚约是借着庄重而彼此相许的承诺完成的,但还不是实际的婚约缔结。见创世记19:14申命记22:23

Deuteronomy 20:8

申命记 20:8 官长又要对百姓宣告说:谁惧怕胆怯,谁就可以回家去,免得他弟兄的心也像他的心一样消化。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:9

申命记 20:9 官长对百姓讲完了话,就要派军长率领百姓。 或更准确地照希伯来文,应作“他们要把军长安置在百姓的前头”,统领归他们管辖的人,好叫他们带领、指挥百姓,并借着自己的榜样鼓舞士兵。但不大可能是在临上战场时才去设立或拣选军长。

Deuteronomy 20:10

申命记 20:10 你临近一座城要攻打它的时候,要先向它宣告和平。 这看来不是指迦南人的城,因为从申命记20:16-18显然可见,他们已被判定要尽行毁灭,见出埃及记23:32-33申命记7:1-2;所以凡与他们立约或讲和的都受责备,见士师记2:2。这里所指的,乃是其他民族的城,就是那些伤害、扰乱以色列,或主动与他们交战,或帮助他们的仇敌,或欺压他们朋友和盟友的城;也可能是指希伯来人自己的城,若其中有人犯了拜偶像、离弃神,或犯了煽动、悖逆掌权者之罪,或窝藏、保护该死的罪犯。见创世记15章、士师记20章、撒母耳记下20章等。

Deuteronomy 20:11

申命记 20:11 他们若以和平回答你,给你开城,城里所有的人都要给你效劳,服事你。 他们不仅要出财力,也要出劳力,这从列王纪上9:15历代志下8:7-8可以看出。

Deuteronomy 20:12

申命记 20:12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:13

申命记 20:13 主你的神把城交在你手里,你就要用刀杀尽这城的男丁。 这是对他们顽固拒绝所提出之和平条件的公正惩罚。

Deuteronomy 20:14

申命记 20:14 惟有妇女、孩子、牲畜,并城内一切财物,就是一切掠物,你可以取为自己的;主你神所赐给你从仇敌得来的掠物,你可以享用。 孩子:因其性别或年龄而得蒙宽免,因为他们并未卷入罪责,也不大可能为那些人报仇。

Deuteronomy 20:15

申命记 20:15 离你甚远、不属于这些国民之地的各城,你都要这样待它。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:16

申命记 20:16 但这些民族的城,就是主你神赐你为业的那些城,凡有气息的,一个也不可存留。 希伯来文作“不可留下一点种”,即不可留下一人;这词常这样用。可比较约书亚记10:40申命记11:14。至于牲畜,除少数在特别咒诅之下的以外,都赐给他们作为掠物。

Deuteronomy 20:17

申命记 20:17 只要照主你神所吩咐的,将这赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人都灭绝净尽。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:18

申命记 20:18 免得他们教导你们仿效他们向自己诸神所行的一切可憎之事,以致你们得罪主你们的神。 普尔对此节没有注释。

Deuteronomy 20:19

申命记 20:19 你若许久围困一座城,要攻打取它,不可举斧子砍坏树木;因为你可以吃那树上的果子,不可砍伐它们,因为田间的树木岂是人的性命,叫你用来围城吗?这树木:即果树,从下文可见。这里所指的是不可大规模毁坏它们,并不是说因围城便利的需要,连少数几棵也绝不可砍。人的性命:即维持、扶助人生命的食物,正如“性命”一词在申命记24:6中的用法。但这处经文也可以另作翻译,正如我们英文圣经边注所示:“因为,人哪”,这里希伯来字母“he”是呼格的记号,如诗篇9:7所示;“田间的树”或“田间的树木”(单数代多数,这是常见用法)“是”或“应当”(因为希伯来文“lamed”在以斯帖记9:1诗篇62:10中有这样的用法)“用来围城”的;或者照希伯来文直译是“行在你面前”,即在围城中用来作护栏,保障你的安全。

田间的树木:我在这里并不按其通常广义理解为一切树木,包括果树;而是按其较特殊、较明确的意义,指不结果子的树,如以赛亚书55:12中的用法;或指只生长在旷野田间的树,这类树在别处称为“树林的树木”,见历代志上16:33以赛亚书7:2,或称“森林的树木”,见雅歌2:3以赛亚书10:19;这些树与园中的树相对,见创世记3:2、3:8、传道书2:5以西结书31:9。正如“田野的花”,见诗篇103:15以赛亚书40:6,和“野地里的百合花”,见马太福音6:28,是与那些生长在园中、由园丁用技艺和照料栽培保养的花相对照的。这样看来,用这话来劝阻人毁坏果树就十分恰当,因为野生而不结果子的树已经足够供围城之用。

这个意思也与下文十分吻合;下文把这里用较含糊的话所说、关于“田间的树木”的许可,又重述并解释为“你所知道不是结果子树的树木”。

Deuteronomy 20:20

申命记 20:20 惟独你所知道不是结果子树的树木可以毁坏砍下,用以修筑营垒攻打那与你交战的城,直到将城攻下。 普尔对此节没有注释。