📖BibleCollab
En

历代志下 第 18 章 · 凯尔与德里慈

旧约圣经注释 · Biblical Commentary on the OT · 原作公版

2 Chronicles 18

第1节 约沙法与亚哈结亲,并与亚哈一同攻打基列的拉末亚兰人。——历代志下 18:1。约沙法借着自己的儿子约兰娶亚哈的女儿亚他利雅为妻(历代志下 21:6),就与亚哈建立了婚姻关系;这件事并不是发生在历代志下 18:2 所记约沙法到撒马利亚亚哈宫中访问之时,而是在那次访问之前约九年就已发生。那次访问是在亚哈于基列的拉末受致命伤而死的那一年年初,也就是约沙法作王第十七年。但那时,约兰与亚他利雅所生的儿子亚哈谢已经有八九岁了,因为十三年后他登基时年二十二岁;见列王纪下 8:26,并参列王纪上 12章的年代表。这里提到这层婚姻关系,是为说明约沙法为何前往撒马利亚(历代志下 18:2),以及他为何与亚哈结盟攻打亚兰人;但作者也同时再次提到约沙法的财富和王家的尊荣,这话是重复自历代志下 17:5

许多注释家认为,这样说是为解释亚哈为什么愿意与约沙法家结亲。若这里说的是亚哈主动与约沙法结亲,这种意见还可成立;但经文所说的是约沙法与亚哈结亲,那么约沙法自己财富丰厚就不可能成为他这样行的动机。若我们想到,第一,这门婚事对犹大国和大卫王室极其有害,因为亚他利雅不仅把腓尼基人的偶像崇拜带进国中,而且在亚哈谢死后剪除大卫家的王室后裔,王子中只有婴孩约阿施因亚哈谢的妹子、也是大祭司耶何耶大的妻子所救,得以存活(历代志下 22:10-12);第二,约沙法因与作恶的亚哈结盟曾受先知严厉责备(历代志下 19:2及下文),并且在这场战争中几乎丧命(历代志下 18:34及下文);——由此可见,《历代志》的作者只能把约沙法与亚哈结亲看作一个错误。

因此,他在叙述此事时第二次提到约沙法的财富与权势,必是要暗示:约沙法其实毫无必要与亚哈这拜偶像的家建立这种关系,他这样行是极不慎重的。施密特正确地这样概括本节的内容:Josaphatus cetera dives et gloriosus infelicem adfinitatem cum Achabo, rege Israelis, contrahit。至于这两王家结亲的提议最初出于哪一方,我们并无任何地方得到说明。即便兰巴赫的推测,即由亚哈向约沙法提出此事,并不可靠,但有一点毫无疑问:亚哈不仅希望结成这个同盟,而且还竭力促成,因为在亚兰人的敌对压力之下,能得到约沙法这样强有力的盟友,对他必定极其重要。

约沙法大概是出于善意,并盼望藉此坚固两国之间的和平(Ramb.),却没有充分想到,与拜偶像的亚哈及耶洗别这样的人结亲,会给自己的国带来何等危险。

第2-34节 亚哈与约沙法同去基列的拉末攻打亚兰人的这场战争,其起因、经过及对亚哈的结果,在《列王纪上》(亚哈的历史中)与本处的叙述基本一致,只是这里对战争开端的引言有所不同。列王纪上 22:1-3 接续前面亚哈与亚兰人争战的记载说,亚兰与以色列三年没有争战;到第三年,犹大王约沙法上去见以色列王。那时,以色列王与臣仆商议,要从亚兰人手中夺回原属以色列的基列的拉末,于是请约沙法与他一同上去攻打拉末。《历代志》把“第三年”这一较精确、但只有联系亚哈先前历史才容易明白的说法,换成了较含糊的“过了几年”;又提到亚哈为他的客人及其随从(跟随他的民)所设的盛宴,为的是表明亚哈怎样费尽心思,要诱使约沙法王参与这次远征。他为他宰了许多牛羊,并且怂恿、引诱他与自己同上基列的拉末。

“引诱”就是煽动、怂恿人去作某事(士师记 1:14),且多半是指诱人行恶;参申命记 13:7 等。“上去”在战争语境中,是指向某地或某城进军。接下来关于先求问先知、预备出征以及战争本身的记载,即第4-34节,与列王纪上 22:5-35 几乎逐字相同。关于叙事实质的解释,可参见《列王纪上》的注释;这里只将两处不同简要归纳如下。历代志下 18:5 说有四百个先知,而列王纪上 22:6 说“约有四百人”;这是个整数说法,并非根据精确点数,而是根据大致估计。历代志下 18:5 用“我们可以上去么?

还是我当止住不去呢?”,而列王纪上 22:6 则两动词同数;同样,在历代志下 18:14 中,《列王纪上》22:15 两个动词也都用复数,尽管接下来“可以上去,必然得胜”这回答其实只是对亚哈一人说的,不是对两王说的;而在《历代志》中,这回答则以复数形式对两王说:“你们可以上去,必然得胜。”在历代志下 18:7,“他指着我所说的预言,不说吉语,常说凶言”,借着“常”这句话加强了意思;列王纪上 22:8 没有这层强调。历代志下 18:9 在“在禾场上”前加了“坐着”,这只是文体不同,就意义而言其实是多余的。

历代志下 18:15,米该雅那句含糊的话,“耶和华必将那城交在王的手里”(列王纪上 22:15),被写得更明确:“他们必交在你们手里。”历代志下 18:19 开头那句“这个这样说”中的“说”字,接在前面的“又说”之后,不但多余,而且不妥,很可能是抄写错误混入经文;因此应只读作“这个这样”,与列王纪上 22:20 的“这个这样说,那个那样说”相对应。历代志下 18:23 用“这是哪条路”来解释列王纪上 22:24 那个不定式的问法;参列王纪上 13:12列王纪下 3:8。动词“经过”后也没有关系代词,正如上述经文一样。历代志下 18:30 只提到王的车兵长,没有说明数目;而列王纪上 22:31 则记明其数目,并回指前一次战争(列王纪上 20:24)。

历代志下 18:31 在“约沙法呼喊”之后,加上“耶和华帮助他,神又感动他们离开他”,这指出约沙法得救的更高原因;列王纪上 22:32 没有这句话。但这层宗教性的反思,丝毫没有改变事件实际发展的经过。因此,伯特豪所谓“这些话打乱了事件清楚的联系”,全无根据。最后,历代志下 18:34 的“他仍勉强站在车上”,这里的使役式比列王纪上 22:35 的被动式更有表现力,因为它更明确地表明:他是凭自己的力量使自己保持直立。随着亚哈在日落时分、傍晚的时候死去,《历代志》的作者便结束了这场战争的记述,并在历代志下 19:1-11 继续叙述约沙法其后在位的事。《列王纪上》22:36-39 则记载了败军回国,以及亚哈之死和埋葬的细节;但这些内容并不适合《历代志》的写作计划。