第1节 拉结见自己不给雅各生子,就嫉妒她姐姐,对雅各说:“你给我孩子,不然我就死了。” 拉结嫉妒她姐姐。在东方,作母亲会带来很高的尊荣,缺少这种身份会被视为羞辱,并被哀叹为严重的灾祸。不然我就死了,就是说,要么算我和死了一样,要么我因愁烦而渐渐消瘦死去。除了东方人普遍想要有家室之外,希伯来妇女对儿女的强烈渴望,也出于她们盼望生下那应许之后裔的心。拉结的行为是有罪的,与利百加(参创世记25:22)和哈拿(撒母耳记上1:11)的做法形成不利对比。但考虑到她自然的情感,以及周围普遍流行的思想风气和社会习俗,对她也当有所体谅。‘每逢婚礼,总有一队男女打着火把,把嫁妆送到新娘的新家;其中最显眼的物件之一,就是一只漆成蓝、红或黄色的木摇篮。这件家具在东方被看作嫁妆中最重要的一项;一个妻子若不久后就看见一个婴孩儿子在那华丽的摇篮里摇动,她就是不幸的;她可以以儿子的名字称呼自己(参约翰福音2:1末句),并且借着他在妇女中得尊荣。’(罗杰斯小姐《巴勒斯坦家庭生活》)
第2-3节 雅各向拉结生气,说:“叫你不生育的是神,我岂能代替他作主呢?” 本节JFB无注释。
第4节 拉结就把她的使女辟拉给雅各为妻,雅各便与她同房。 她把使女辟拉给雅各为妻。拉结效法撒拉待夏甲的做法,这样的例子直到今日也并不少见,于是把使女所生的孩子算作自己的。
第5节 辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。 本节JFB无注释。
第6节 拉结说:“神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子。” 因此给他起名叫但。 但,就是审判的意思。
第7节 拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。 本节JFB无注释。
第8节 拉结说:“我与我姐姐大大相争,并且得胜了。” 于是给他起名叫拿弗他利。 拿弗他利,就是相争的意思。给这名字时,有些人认为她是指自己与姐姐 bitter 的争竞和嫉妒;另一些人则认为她是指自己在祷告中与神摔跤。
第9-11节 利亚见自己停了生育,就把使女悉帕给雅各为妻。 利亚……把使女悉帕给雅各为妻。利亚采取了与拉结同样的做法;拉结的使女生了儿子,利亚也如此行。这孩子既被利亚收养,就得名迦得。 万幸来了,或作“一队人来了”[希伯来文 baagaad;七十士译本 en tuchee,意为幸运地、顺利地;或按旁注读作 baa' gaad,即昌盛、好运来了]。这是利亚在悉帕生子时的呼声,也是给他起名为迦得的原因。古代释义者约拿单和昂克洛读作“福星到了,或好运到了”[参以赛亚书65:11希伯来文本,那里提到两个巴比伦偶像:gaad,幸运之神;mªniy,命运之神。Jurieu先生说,‘人们相信这两位就是掌管生辰命运的星辰。’(《教义与崇拜史》701页;另参Henderson对以赛亚书65:11的注释)]。
第12节 利亚的使女悉帕给雅各生了第二个儿子。 本节JFB无注释。
第13节 利亚说:“我有福啊,众女子都要称我是有福的。” 于是给他起名叫亚设。 亚设,就是有福、蒙福的意思。
第14-16节 割麦子的时候,流便出去,在田里寻见风茄,拿来给他母亲利亚。拉结对利亚说:“请你把你儿子的风茄给我些。” 流便在割麦子的时候出去,寻见风茄,[希伯来文 duwdaa'iym;七十士译本 meela mandragoroon](参雅歌7:13)(Atropa mandragora,林奈分类)这是一种类似颠茄的植物,根像甜菜,花香,呈白中带红色;东方人普遍相信它有助于受孕。关于这题目的文献极多,关于这种植物究竟为何物的不同看法,多得甚至无法一一列举。下面引用一位见闻广博、观察机会极多的旅行者所作的描述,也许就足够了:‘风茄以其宽大的叶子和绿色的果实而显著。流便是在美索不达米亚的麦田里采到它们的;如今在黎巴嫩和黑门山较低的山坡上,也正是在那时仍可见它们成熟可食,我最常在那里见到它们。
果实会变成很淡的黄色,部分柔软,味道平淡而略带令人作呕。人们说它会使人头晕;但我见过人吃了也没有这种反应。不过阿拉伯人相信它能使人兴奋,甚至刺激到疯狂。’(汤姆森《地与书》)第15节 “你夺了我的丈夫,还算小事吗?……” 利亚与拉结之间存在着 bitter 而激烈的竞争;由于她们又是姐妹,这种竞争就更加厉害。虽然照着多妻制地区一贯的习俗,她们带着各自的家眷住在分开的房间里,而丈夫兼父亲按固定次序每天与各房同住,这种安排看来仍未能平息拉班女儿们彼此的嫉妒。问题出在这制度本身;它违背了神起初所设立的条例,因此绝不能产生幸福。‘多妻国家的经验表明,娶同一家族的两个女子,甚至娶同一城镇或村庄的两个姑娘,都有很大风险。这种婚姻的不利之处,人们十分明白。
我常见到后宫中争吵、纷争和嫉妒,就是因为一个男人的几个妻子彼此关系太近。后宫中的女人彼此关系越疏远,墙内和平的机会似乎就越大。’(罗杰斯小姐《巴勒斯坦家庭生活》)
第17节 神应允了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。 本节JFB无注释。
第18节 利亚说:“神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫。” 于是给他起名叫以萨迦。 她给他起名叫以萨迦,[希伯来文 Yisaaskaar。常用旁读作 Yisaakaar,意为以雇价买来的,或报酬。正文可读作 yeesh saakaar,意为有工价或赏赐;也可读作 yisaasaakaar 代替 yisaa' saakaar,意为他带来赏赐。七十士译本作:她给他起名叫以萨迦,就是工价或赏赐的意思。] 因此,这名字的意思,或者是她雇来了丈夫,或者是她从神那里领受了工价,就是喜乐的结果。
第19节 利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。 本节JFB无注释。
第20节 利亚说:“神赐我厚赏;我给丈夫生了六个儿子,今后我丈夫必与我同住。” 于是给他起名叫西布伦。 西布伦,[希伯来文 Zªbuluwn 或 Zªbuwluwn(居所),可能来自 zªbuwl,即居住;也有人认为来自 zebed,即礼物或嫁妆,因此这名字是对两个词的双关] 生了儿子总是以喜乐的表示来庆贺,而拥有几个儿子,会按着其数目使母亲得着尊荣和体面。丈夫也同样看重这一点;这成为维系夫妻关系的纽带,使他绝不可能离弃,或冷待那为他生了儿子的妻子。这就解释了利亚为何因自己有六个儿子而抱着这样的快乐期待。
第21节 后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。 后来……生了一个女儿,[希伯来文 Diynaah],就是被审判、得伸冤的意思。这里只是简略记下生女儿的事,可见女儿所受重视较低。
第22-23节 神顾念拉结,应允了她,使她能生育。 本节JFB无注释。
第24节 她给他起名叫约瑟,说:“愿耶和华再增添我一个儿子。” 约瑟,[希伯来文 Yowceep,愿他增添,来自 yaacap,即增添。但这里又与上一句中的 'aacap,即除去,构成双关,所以这名字从双重意义上呈现这儿子的出生:一方面除去了母亲不育的羞辱,另一方面又加给她一个儿子(创世记30:23-24)。] 德威特和克诺贝尔抓住这名字以及以萨迦、西布伦的名字,说摩西记载这些名字时给出了重复而彼此矛盾的词源解释;但这种反对毫无根据,因为在一个名字中结合几种不同而独立的意思,完全符合希伯来著作中屡见不鲜的头韵和双关爱好。在这份记述雅各家中儿女相继出生的记录里,有一点值得注意,就是神的名字常以不同形式频繁出现。
历史作者可能是出于敬虔的心愿,在叙述中承认神直接介入以色列民族的起源(见创世记29:31注),因此他交替使用“主”和“神”这两个名称。但如果这些话确实是各位母亲当时亲口所说,那就应当看作她们在那种处境下宗教感受变化的表现。利亚起初深深感到耶和华的良善与恩典,因为他使她“在以色列中作母亲”;但后来显然在嫉妒影响下忽略了祂,只谈到神(创世记30:18;30:20);而骄傲、属世的拉结起初只说伊罗欣,直到后来才被引导去承认耶和华的作为(创世记30:24)。拉结只倚靠自然的方法。然而,尽管她使用了风茄作刺激物,她仍然不生育;而利亚没有采用这种办法,却再次蒙福而多产。
总的来说,雅各这两个主要的妻子,对神启示性的认识似乎都还很不完全;而神借着不给宠爱的妻子生育,却把这特权赐给利亚,就是那位有尊荣作以色列家主要建立者的女子,以一种不容错认、也不容误解的方式向她们显明:她们所得的儿女,不是自然的结果,乃是恩典的赏赐。
第25节 拉结生约瑟之后,雅各对拉班说:“请打发我走,叫我回到我本乡本土去。” 拉结生约瑟之后。不久,雅各服事的年限满了;他迫切想为家人建立独立生活,大概因知道以扫已经不在那地,就表明自己要回迦南去(希伯来书13:14)。雅各在这决心上所显出的信心,是很突出的,因为到那时他所能依靠的还只有神的应许(参创世记28:15)。
第26节 “请你把我服事你所得的妻子和儿女给我,让我走;你知道我怎样服事你。” 本节JFB无注释。
第27节 拉班对他说:“我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住;因为我已看出耶和华赐福与我,是为你的缘故。” 拉班说……“我已看出”。他那自私的舅父不愿分离,并不是因为对雅各或自己的女儿有多深的感情,而是因为自己的利益会受损。他长期观察后发现,天上的福临到雅各身上,在雅各管理之下,他的牲畜大大增多。这是一个显著的见证,说明好人对他们所居住的地方乃是祝福。世人往往也因敬虔亲属的缘故而蒙今生福气,尽管他们未必像拉班那样有智慧看出来,或有恩典承认这一点。
第28节 又说:“请你定你的工价,我就给你。” 请你定你的工价。东方的牧人所得工价通常不是银钱,而是羊群增产中的一定份额;但那时拉班为了留住他外甥继续服事,什么都愿意答应,还摆出一副慷慨的样子;雅各很清楚,这种慷慨不过是勉强做出的样子。
第29节 雅各对他说:“我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。” 本节JFB无注释。
第30节 “我未来之先,你所有的很少,现今却发大众多;耶和华随我的脚步赐福与你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢?” 主随我的脚步赐福与你,直译是“在我的脚踪中”;就是说,在我为你服事的各方面劳作中,都使亨通随着我而来。
第31节 拉班说:“我当给你什么呢?” 雅各说:“什么你也不必给我;你若应承我这件事,我仍旧牧放你的羊群。” 雅各说:“你什么也不必给……” 于是双方另立新约,其内容是:雅各仍按通常方式接受报酬,但要附带他所提出的某些条件。
第32节 “今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点、有斑和黑色的,并山羊中凡有斑、有点的,都挑出来;这样的就算我的工价。” 我要走遍……[七十士译本:让你的羊群都从我面前经过。] 东方的绵羊一般是白色的;山羊则多为褐色、黑色或深色,而有点有斑的相对少见。雅各建议先把现有这一类都从群中挑出来,而他只满足于下一次产羔时再生出这类来。这个提议看起来对拉班极为有利,所以他立刻同意了。但雅各曾被指控占他舅父的便宜;虽然很难完全为他洗脱某种程度的掩饰之嫌,然而他不过是利用自己在牲畜繁殖方面丰富技巧和经验所产生的结果。他的计划果然获得了非凡的成功。
第33节 “以后我的公义必为我作证;到你来查看我的工价的时候,凡在我这里、山羊中不是有点有斑的,绵羊中不是黑色的,那就算是我偷的。” 这样,我的公义必为我作证,更确切地说,是“为我作反证”,或“指证我”(民数记35:30;申命记19:18;撒母耳记上12:3;撒母耳记下1:16等)。
第34节 拉班说:“好啊,但愿照着你的话行。” 本节JFB无注释。
第35节 当日,拉班把有纹的、有斑的公山羊,有点有斑并有杂白纹的母山羊,并黑色的绵羊,都挑出来,交在他儿子们手下。 他把……有纹的公山羊挑出来,[希伯来文 `ªqudiym,意为有条纹、杂色,特别是在脚上有花纹;杂蹄色。七十士译本作 tous rantous;辛马库作 leukopodas。] 有斑的,[希伯来文 wªhaTªlu'iym],就是身上有大片斑块(参约书亚记10:5)。这里把山羊和绵羊一并提说,因为它们通常混杂在同一群中,今天也是如此(罗宾逊《圣经研究》第二卷169页)。
第36节 又使自己和雅各相离三天的路程;雅各就牧养拉班其余的羊。 他使自己和雅各相离三天的路程。现今东方所算的一天路程约为四地理英里;这大概也就是圣经中这度量所表示的距离(出埃及记5:3;8:27)。这样,三天的路程就是十二地理英里。
第37节 雅各拿杨树、杏树、枫树的嫩枝,将皮剥成白纹,使枝子露出白色来。 雅各拿枝子(希伯来文原文作“枝”)取自青杨树,[希伯来文 libneh,即杨树],因其树皮或叶子的白色而得名,也可能是安息香树(参何西阿书4:13)。 又取杏树,[希伯来文 luwz],很可能是杏树而不是榛树。[七十士译本作 karuineen。] 若按本译文取“榛树”之意,榛树也有多种,其中有些比普通榛树更挺直,雅各所用的大概就是其中一种。其枝条剥皮后呈鲜红色;他又取别种灌木的枝条,剥去树皮后便显出白纹。这些枝子在母羊母山羊怀胎时常摆在眼前,雅各根据观察得知,这会借着想象力影响将来的后代。 以及枫树,[希伯来文 `ermown],并不是栗树(Castanea fagus),因为栗树只生长在干燥山坡上;而这里提到的其他树木都喜爱低洼潮湿之地。它极可能是悬铃木,或照某些人看法是槭树(Platanus Orientalis)。[七十士译本作 platanos。]
第38节 他把剥了皮的枝子,对着羊群插在饮羊的水沟里,就是羊来喝的时候,使它们到水边来配合。 饮水槽通常是凿空的长石槽,可以让几只羊同时饮水;有时也很小,只容一只一次喝水。
第39节 羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。 羊配合,直译是发情。这里动词是阳性复数,意思是公绵羊和公山羊交配;而上一句(创世记30:38末)动词是阴性,则指母绵羊和母山羊。
第40节 雅各把羊羔分出来,使羊群面对拉班羊群中有纹的和黑色的;他把自己的羊另放一处,不叫它和拉班的羊混杂。 使羊群面对拉班群中有纹的……和黑色的。这是同一计策用不同方法继续进行。先前他用剥了皮、呈不同颜色的枝子;但现在拉班的群中既已出现有纹和黑色(褐色)的羊,他就使自己白色的母山羊和母绵羊面向它们,于是所预期的结果也就随之发生了。
第41-42节 到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对着枝子配合。 每逢肥壮的羊配合的时候。‘那些地方的羊一年两次下羔。秋季牧草特别肥美,那时肥壮的牲畜便配合;因此二月出生的羊羔最受重视。春季牧草不那么肥美,而羊本身又因潮湿而衰弱,所以所生羊羔品质就差些。因此雅各留意在秋季把枝子插在水沟里,春季则不这样作。’(格拉赫)