📖BibleCollab
En

路加福音 第 11 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Luke 11

第1节 耶稣在祷告的时候,……以下关于祷告的教导,虽然与马太福音 6:9 等处相合,却是在另一时间、另一地点、另一场合讲出的:那时基督在加利利,如今在犹太;前一次的教导并非人求问而发,这一次却是因一个门徒请求;前者是在他讲道时给出的,这一次却是紧接在他祷告之后;他刚完成一件他常常从事的工作,就是以人的身份并作中保,为自己、为门徒、为他的事工与权益祷告。这事发生在一个地方;也许是在橄榄山上,离伯大尼不远,因为我们上次听见他在那里,而那地方正是他夜间常住并祷告之处,见路加福音 21:37。阿拉伯文译本作“在旷野地方”;他在伯大尼之后,也确曾往靠近旷野的一处地方,到一座名叫以法莲的城去,见约翰福音 11:54。祷告完了;就是祷告结束、诸般祈求都陈明了、从膝前起来的时候。

他的一个门徒;也许是七十门徒中的一个,先前未曾听见主在山上所给祷告的总纲和指示,见马太福音 6:9。波斯文译本作“他的门徒”,仿佛他们一同提出这请求。就对他说,主啊,求你教导我们祷告,像约翰教导他的门徒。特土良说,约翰曾引进一种新的祷告次序和方法,给门徒一些相关的教训和指引,比犹太人通常所有的更好。这门徒看自己的主和夫子,在这要紧的事上比约翰本人更有资格指教,因此求他如此行;而促使他此时提出此求的,也许正是他看见基督方才正在祷告。g《驳马吉安》卷四第26章。

第2节 他对他们说,……就是耶稣,如叙利亚文和波斯文译本所说的;他是对众门徒说话,因为虽只有一人向他说话,却是代表其余的人;并且基督将要给出的教训也关系到他们所有人,包括先前听过的和未曾听过的。你们祷告的时候,要说:我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。拉丁通行本略去了最后一个祈求;参见相关平行经文。

第3节 我们日用的饮食,天天赐给我们。也可作“赐给我们当日所需的”,或如叙利亚文译本所译,“天天赐给我们”;参见相关平行经文。

第4节 赦免我们的罪,……贝扎最古老的抄本作“债”,如相关平行经文所记;这与下文“欠我们债的”更相合:因为我们也赦免凡亏欠我们的人;不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。相关平行经文中所用的颂赞词和“阿们”一词,在这里都省略了。这篇祷告中的若干祈求,在路加所记并非与马太完全同字。前三个祈求逐字相同;第三祈求虽在我们的译文中不同,原文却一样。第四和第五则有所差异:马太作“我们日用的饮食,今日赐给我们”;路加作“我们日用的饮食,天天赐给我们”。马太第五祈求作“免我们的债,如同我们免了人的债”;这里却作“赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人”。这些字句上的差异,虽然意思相同,再加上颂赞词和“阿们”的省略,都表明这祷告并非要被设计成一篇一字不差、必须照样使用的定式,而是祷告的指引。

我在别处注释中已经指出,这篇祷告各项祈求,与犹太人所用的一些祈求之间确有相合之处;并且我认为,我们的主留意到那些犹太敬虔人常用的祈求,认可它们,从中拣选出来,按现今这样的次序编排,并作若干更美的修正,用来作门徒和跟随者祷告的指南。如此理解,并不能丝毫支持人为制定并使用死板祷告文;因为犹太善人所用的这些祈求,并非作为祷告格式,而是他们在神的灵引导下,按共同而经常的经历自然而然发出的。正如我们今日可见,不同地方的敬虔人,不用固定祷文,也从未听过彼此祷告,却仍会使用同样的祈求,甚至几乎完全用同样的话,因为他们的缺乏、需要、处境和情况是相同的;这些需要反复出现,也使他们反复用相同或近似的话来祈求。

虽然基督时代的犹太人中,正式祷文也许尚未流行,但基督如何知道敬虔人普遍使用的祈求,却并不难解释;因为他不仅按神性是无所不知的神,知道他百姓公开和私下的一切祷告,而且按人性,也必因他参加公共敬拜,并与圣徒和神儿女私下交通,而知道他们所用的祈求。必须承认,祷文在犹太人中很早便已流行;即便不在基督时代,至少在使徒时代已有。保罗使徒的老师迦玛列时期,常提到十八篇祷告;又提到他一个门徒所编的第十九篇,就是小撒母耳,有些人猜想他就是扫罗作学生时的那位,此篇是针对异端,或犹太人所谓的基督徒而作。这就很容易解释,为何古代犹太敬虔人所用的祈求,后来会与别的祈求一道被编入他们现今的祷文中。若说他们是从基督这篇祷告指南中取去这些祈求,那是难以设想的,因为他们对他怀有不共戴天的仇恨。

再者,假使但并不承认,这些被我们的主取来并如此编排、供门徒使用和受教的祈求,原先真曾被善人当作祷文使用,这也并不能凭基督的权威来证明使用定式祷文是合他心意的;因为很明显,无论这些祈求从前如何被使用,我们的主都未曾要门徒把它们当作一篇严格、精确的定式祷告来使用;因为这里所记与马太所记之间有多处差异。若原意是固定格式,就必会完全使用同样的字句。而且,认可某一两条内容极美的祈求,与认可把它们全部合在一起当作格式,是两回事。还可补充的是,虽然犹太人所用的祈求与主所教导的祈求有相合之处,但其中也有若干更佳的改动与修正,这些本身就破坏了旧有的形式。h 见相关犹太文献。i 同上。

第5节 他又说,你们中间谁有一个朋友,……就是邻舍或熟人;半夜到他那里去,这看起来很不合时宜,若非真有急难,不知如何是好,人不会这样做。对他说:朋友,请借给我三个饼。犹太人彼此借饼原是常事,并且对于何时以及在什么条件下可如此行,另有一定规条。例如在安息日,人可以向朋友求酒器、油器,但不可说“借给我”;女人也可以向女友求饼。又如希列说,女人不可把饼借给女友,除非先议定价钱,免得麦子涨价,结果落入取利之举。所借之物,不满三十日不得追讨。k、l、m 见相关犹太文献。

第6节 因为我有一个朋友行路来到我这里,……或作“从路上偏离了”;他迷了路,天也黑了,漂泊了一段时候,末后到了我这里来,要住宿并得接待;我没有什么摆在他面前,不能使他在这样疲乏之后、睡前得着恢复;这实在是必要而合宜的。

第7节 那人在里面回答说,……屋里的朋友会回答那在门外街上的人,说:不要搅扰我;不要再敲门催逼我起来借饼,免得扰乱我的安息,叫我受烦。门已经关闭;时已深夜,若开门必有响动和不便。我的孩子们也同我在床上;波斯文译本加上“睡着了”;没有孩子或仆人还醒着,可以替他开门。我不能起来给你;就是不能起来把你所要的饼给你。

第8节 我告诉你们,……这就是这比喻的应用。拉丁通行本在这里前面加上“如果他继续敲门”。虽不因他是朋友起来给他;单单友情本身不足以促使他在这样不合时宜的时候离床起来,应允他朋友的请求;然而因他情词迫切,就必起来照他所需的给他,甚至有需要时给得更多。这比喻的用意,与路加福音 18:1 那寡妇和不义官的比喻相同,就是表明迫切恳求的力量;在那里不敬畏神、不顾念人无效,这里友情也无效;借此鼓励人恒切、忍耐、热切地祷告,在神面前不因一次拒绝便停止,反而继续不断地迫切祈求。

第9节 我又告诉你们,你们祈求,就给你们,……基督说这话,是要鼓励人祷告,并在祷告中恳切恒切。若有人奉基督的名,凭着信心向神求,无论是为身体求饼,为灵魂求粮,或求任何福分,无论暂时的、属灵的,都必赐给他;不是按他们的功德,乃是按神恩典的丰富,因为他厚待一切诚心诚意求告他的人。寻找,就寻见;无论是基督这重价的珠子,或是在基督里的神;特别是借着基督而来的赦罪恩典与怜悯,或神圣事物的知识;以及今生的恩典和来世的荣耀,若人像寻宝那样寻求,就必不徒然劳苦,终必得着这些宝贵之物,并得着他们在祷告中并借着其他蒙恩之道所寻求的一切。叩门,就给你们开门;就是向神的怜悯之门、与基督相交之门、福音之门及其奥秘之门、福音时代和教会境况之门叩门;凡寻求的都得进入;也是向天国之门叩门,借着耶稣的血人得以进入。这里几个词都表示祷告、继续祷告和迫切祷告;参见相关平行经文。

第10节 因为凡祈求的,就得着,……诚然,有人求也得不着,因为他们妄求,见雅各书 4:3;或者求错了对象,或者方式不对,或者出于错误原则,或者存着错误目的。但人若在祷告对象、祈求内容、祷告方式,以及自己所定的目的上都是正当的,那么无论他是谁,属哪一国,身份多么卑微,他所求的祈愿都必得着;或者立时得着,至少也可确信必在神所定的时候得着。寻找的,就寻见;凡不但祷告,也使用蒙恩之道,如参加别的圣礼和制度,并殷勤使用这些方法的人,迟早必在其中得益,得着自己灵魂所寻求的。叩门的,就给他开门;不但指诚心祷告、殷勤寻求的人,也指那恳切迫切、不容拒绝、持续叩门的人。虽然看似会有一时耽延,但门不会永远向他关闭;多次叩门之后,终必打开;参见雅各书 4:3 等处。

第11节 你们中间作父亲的,谁有儿子求饼,……我们的主用人间常见的事例来说明并证实前面所说的话。父子关系是天然的,也是极亲近的;儿子饿了,在合宜的进餐时候向父亲求饼,也是平常的事。若求饼,父亲岂给他石头呢?若如此行,就显出他的心像他给的石头一样硬,甚至更硬。或若求鱼,岂拿蛇当鱼给他呢?岂会利用二者外形相似,尤其某些鱼类与蛇类相似,去欺骗他,好叫他受毒害、被螫伤,而不是得着滋养吗?这样不近人情、近乎禽兽的父母,断不是常有的;参见相关平行经文。

第12节 若求鸡蛋,岂给他蝎子呢?……蝎子有三类:有地上的蝎子,属蛇类,极其毒害,邪恶的犹太人曾被比作这种蝎子,见以西结书 2:6启示录 9:3 的蝗虫也然。又有空中的或会飞的蝎子,是某种飞鸟;还有海中的蝎子,是鱼类。这里所指哪一种,不易断定。有一种草名叫“蝎子”;犹太注释家说,它的叶子像蝎子。这与前一个例子一样,是为说明同一件事。这里也许是指那种名叫蝎子的鱼,因为前面提到鱼;但更可能是指地上的蝎子,就是蛇类中的一种。普林尼说,这种蝎子产出像蛋形的小虫。又有人说,把蝎子放进空蛋壳里,曾有人用来送给所欲害死的人;蝎子一破壳而出,便立刻螫人致死。但哪有父亲会这样待自己的孩子呢!n、o、p 见相关文献。

第13节 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,……参见相关平行经文。何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?这里拉丁通行本作“良善的灵”,贝扎两个抄本也如此;埃塞俄比亚文译本作“圣灵美善的恩赐”。无疑这里是指圣灵的恩赐和恩典,与地上的父母给儿女的好东西有别,并且远超过那些。

第14节 耶稣赶出一个鬼,……这是在某一次,或者与马太福音 9:32 所记的是同一件事,或者与马太福音 12:22 所记的是同一件事;因为两件事都在百姓中引起相同的反应,也都遭法利赛人同样的毁谤。那鬼是叫人哑巴的。埃塞俄比亚文译本作“又聋又哑”;就是说,那附在人身上的鬼使这人既聋且哑;若与马太福音 12:22 为同一事,则他还是瞎眼的。鬼出去的时候;就是基督命令以后,从那被鬼附的人身上出去的时候,哑巴就说出话来;像别人一样,也像他从前一样;原因既除去,结果便止息了。众人都希奇;看见基督的大能,就断定他必是弥赛亚,大卫的子孙。

第15节 内中却有人说,……就是法利赛人,见马太福音 9:34;12:24。他们不能容忍人认为耶稣是弥赛亚,所以对这神迹作恶意解释,说:他是靠着鬼王别西卜赶鬼。有几个抄本作别西布;阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本也如此;后者还加上“他回答说,撒但怎能赶逐撒但呢?”参见马太福音 12:24 及以下。

第16节 又有人试探耶稣,……就是另一些文士、法利赛人或撒都该人,向他求从天上来的神迹;参见相关平行经文。

第17节 他晓得他们的意念,……因他是无所不知的神,就对他们说了以下这些比喻,或如马可福音 3:23 所称的格言。这些话极切题,也足以驳倒法利赛人卑鄙的毁谤:凡一国自相纷争,就成为荒场;分争久而久之必致败亡。世上的国度如此,已有惨痛实例;撒但的国若真有分裂,也必如此,而法利赛人的毁谤正是假定它内部有分裂。一个家自相纷争,就必败落。波斯文译本作“房屋从根基上分裂,就必倒塌”;意思是,一个家庭若彼此相敌,最终双方都归于败坏;参见马可福音 3:23 及以下。

第18节 若撒但自相纷争,他的国怎能站得住呢?……这是对上面比喻或格言的应用,指出:若法利赛人所说的是真的,撒但就必是与自己作对;这样一来,他的国和政权就不能长久维持。因为你们说我是靠着别西卜赶鬼;这等于说撒但自相分争,这是不合理的设想;参见相关平行经文。

第19节 我若靠着别西卜赶鬼,……这正是法利赛人对他的控告。希腊抄本以及阿拉伯文、埃塞俄比亚文译本作“靠着别西布”;前文数节也是如此。你们的子弟赶鬼,又是靠着谁呢?是靠谁的帮助?又是奉谁的名呢?因为犹太人自称能赶鬼并医治被鬼附的人;他们有时用列祖亚伯拉罕、以撒、雅各的名字,有时用所罗门的名字。约瑟夫记载,他当时有许多人有此医治能力;他本人也曾见一个名叫以利亚撒的人,在维斯帕先、其儿女、军官和士兵面前医好许多被鬼附的。他的方法是把一个戒指放在被附之人的鼻前,戒指的印记下面有一根所罗门所指示的药根,借此把污鬼驱逐出来;那人一痊愈,他就命鬼永不再回来;那时还提到所罗门的名,并背诵他所写的咒语。为要展示其技艺的效验,这以利亚撒又把一杯满水放在地上,吩咐鬼离开人时将杯子打翻,作为鬼已离开的凭据;那鬼立刻照办。既然你们的子弟也赶鬼,而你们并不说他们是靠鬼的帮助或奉鬼的名,为什么却把基督赶鬼归因于魔鬼的帮助呢?所以,他们要作你们的审判官;阿拉伯文译本作“审判你们的”,埃塞俄比亚文作“责备你们的”,就是要使你们知罪、定你们的罪;q《犹太古史》卷八第2章。

第20节 我若靠着神的指头赶鬼,……这“神的指头”就是神的大能,指着出埃及记 8:19 所说的。犹太神秘派也这样解释:“指头是手上的五指之一,就是那凭以罗欣的大能作工的指头。”这与神的灵是同一回事;相关平行经文中也是如此。主的手也常被如此称呼,见以西结书 1:3。r 见相关文献。

第21节 壮士披挂整齐看守自己的住宅,……这“壮士”是指魔鬼;参见相关经文。他之所以称为“披挂整齐”,既因他自己的试探如火箭一般,密集、迅速、突然、暗中地,并以极大的技巧、诡诈和力量发出,对人极其有害;也因人的罪和私欲是“不义的兵器”,撒但把它们转而攻击人,用来极大地伤害他们。他看守自己的住宅;这住宅就是未重生之人败坏的心。撒但在其中如王居住,设立宝座,维持朝廷,拥有随从与侍役,就是肉体的情欲、意志的欲望和属肉体的情感。尽管这是污秽的宫殿,却与他的性情极相称。直到福音拆毁其坚固营垒,荣耀的王基督进入以前,这宫殿都由群鬼和世俗私欲把守。那时他的家业都平安无事;这样的心对罪毫无忧虑,不为罪不安,没有危险感,也不寻求救恩;心中不惧律法的咒诅,也不怕地狱与定罪;人乃是在全然的安稳中对自己喊着“平安了,平安了”。

第22节 但有一个比他更壮的来,……这更壮的是指基督;他是大能的神,是全能者。他在创造万有、用权能的命令托住万有、治理世界、施行护理、救赎他的百姓脱离罪、撒但和律法、借着恩典的大能使他们归正,并用自己的能力保守他们上,都显明自己是如此;他显然比撒但更强,不但由这些事例可见,也由下文更可见。他来攻击那壮士;基督亲自来时,就把撒但从人身上赶出去;他也借着圣灵在人的归正中来,进入他的宫殿,就是人的心,捆绑撒但,释放人脱离他,使人从撒但权下归向神,并设立恩典的宝座,使他自己居住作王。这样,他是以敌对者的身份临到撒但,常常在撒但不备之时,并且总是带着大能,且必成功。撒但曾在旷野、园中和十字架上攻击基督,却毫无成效;由此可见,基督比他更强。

并且胜了他;他在旷野胜过撒但,逼他退去;在十字架上又得了全胜,毁坏了他和他的执政掌权者以及一切作为,且掳掠了他。在归正之中,基督也胜过他,拯救那曾被他掳去的人,以致撒但再不能重新辖制他们;虽然仍容许他试探圣徒,却不能毁灭他们;圣徒最终也必胜过他,使他伤在脚下。同时夺去他所倚靠的一切盔甲;比如他的试探,基督在旷野亲自挡退,并从他手中扭去,使之失效;他也赐百姓能力抵挡试探,在试探中扶助他们,救他们脱离试探。又如人的罪,基督在十字架上担当并除去了罪及其刑罚。在归正中,他也大大削弱罪的权势,除去其辖制;虽然罪性本身尚未完全消除,因此撒但仍有所借以活动,但其权能已经衰弱到一个地步,不论罪还是撒但,都不能毁灭那些真正蒙神恩典呼召的人。

又分了他的赃;就是掳掠他的房屋,不再任那人的心作撒但的宫殿;他的财物,就是人的心思和良心,被光照、被唤醒、被洁净。或这“赃”也可指人的灵魂,从撒但手中被夺回,成了得胜恩典的战利品。

第23节 不与我相合的,就是敌我的,……主并不是指那些没有亲身跟随他的人;因为确有不少人虽未亲自与他同在,却并非敌他,反而是他和他事工的朋友。也不是指那些没有公开作他门徒、没有跟随他和使徒的人;因为有些自称是约翰门徒的人,虽不跟随基督,却也不敌挡他,反倒奉他的名赶鬼;马可福音 9:38 所提的那人,也许就是这样的人,基督在那里所说的话乍看似乎与此处不合。但这里所指的,是那些在基督和法利赛人之间采取中立态度的人;他们能听见法利赛人控告他说他是靠鬼王赶鬼,而内心毫不介意。这样的人是被定罪的;凡能听人亵渎基督的神性、儿子身份、宝血、公义和祭,而自己毫无义愤的人,既不能算作与基督同边,就当真应归在敌挡他的人中。不与我收聚的,就是分散的;凡不鼓励人来听基督的讲道,而基督的讲道又由法利赛人所轻蔑羞辱的那些神迹印证,这样的人都被基督看作拦阻人归向他的人;那些以威吓和逐出会堂来阻止人如此行的人,更是如此。这里的比喻,或指把羊聚入圈中,而狼把羊赶散;或指收割时把麦子聚拢、捆成捆、搬回家中,而把麦子散落在田里,以致损失无存;参见相关平行经文。

第24节 污鬼离了人身,……这里的污鬼就是魔鬼;他住在人里面,也运行在悖逆之子心中,无论他们是否有宗教外貌;他们的心像魔鬼一样污秽,所以魔鬼乐于住在那里。埃塞俄比亚文译本作“恶鬼”。若人外面改正行为,披上宗教外衣,就好像鬼从人身上出去了。他走遍无水之地;埃塞俄比亚文译本作“旷野”;旧约有时把外邦世界比作这样的地方,见以赛亚书 35:1。撒但在犹太地因基督多次赶鬼而受扰,也许就往那里去;或者更可能是,他暂时离开那些外面在人前显为义的文士和法利赛人,往外邦人那里去;寻找安歇之处,却寻不着;因为基督复活之后,福音传到外邦,撒但在那里也不得安宁,不能继续占据人心,也不能如愿行恶。他就说:我要回到我所出来的屋里去;就是再回到犹太人那里去。撒但使他们瞎眼,又使他们对福音充满狂怒和仇恨,并激动他们无论使徒和传道人到哪里,都去逼迫他们;参见相关经文。

第25节 到了,就看见里面打扫干净,修饰好了。马太那里又说“空闲着”;阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本也这样读,后者作“里面没有人”。但其更确切的意思是:尽管有外面的打扫和修饰,这屋里仍然是空空的,没有一切真实的良善。波斯文译本作“发热并预备好了”;就是因对基督和他的福音满了怒气和狂暴而火热,因此预备好作撒但合适的住处。从基督死后直到耶路撒冷毁灭,犹太民族正是这样的光景;参见相关平行经文。

第26节 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,……或作“七个恶魔”,如埃塞俄比亚文译本所译;该译本又把他们称作他的同伴和伙伴。比自己更恶;可见鬼中和人中一样,也有邪恶程度的差别。都进去住在那里;就是那污鬼和另外七个。抹大拉的马利亚身上曾有七个鬼,另一个人身上有一群鬼;其实人的恶心本就是鬼的住处,是各样污秽之灵的巢穴。这里主要是指魔鬼在犹太人中、在他们毁灭之前所占据的地位和权势。那人末后的景况比先前更不好;波斯文译本加上“更加悲惨”。犹太人的情形正是如此;此比喻所指的也正是他们,这从马太福音后面所接的话可明显看出:“这邪恶的世代也要如此”;参见相关平行经文。

第27节 耶稣正说这话的时候,……就是当基督讲完前述为自己和自己的神迹辩护、使文士和法利赛人完全无言的那些话,并讲了上面那关于污鬼的比喻,而这比喻又特别针对他们的时候,众人中有一个女人,看见他所行赶鬼的神迹,又受他言论的感动,因为他如此充分地为自己申辩,如此有力地驳倒敌人,并把他们摆在如此真实的光景中,就高声对他说:怀你胎的和乳养你的有福了。这个女人是否亲自认识基督的母亲马利亚,并不确定;也许马利亚当时就在场,或至少离得不远。又这女人听说马利亚同基督的弟兄在外边,要和他说话,这也许促使她发出这话,见马太福音 12:46。不过这话与其说是在称赞马利亚,不如说是在称赞基督;马利亚因怀胎、乳养这样伟大的一位,就像先前天使和以利沙伯所称的那样,被称为有福,见路加福音 1:28。这在犹太人中也是一种祝福的说法;他们论约书亚便哈拿尼亚说:“生他的是有福的。”他们也有相似形式的咒诅说法:“乳养他的是可咒诅的。”犹太人因对基督和属他之人的亵渎狂怒,甚至论马利亚也出极恶的话;但这妇人对她却持完全不同的看法。s、t、u 见相关文献。

第28节 耶稣说,……波斯文译本作“对那妇人说”;他这话是在纠正她,却不是否认她,也不是责备她,而是在其上更进一步:是,却还不如听神之道而遵守的人有福。意思是,虽然他母亲因怀了他、乳养了这样一位儿子而有福,但听神的道是更大的福分;这里所说的道,或指他自己,就是永恒的“道”,就是接纳他、信他、让他成形在心里;或指他所传的福音,就是明白、领受这道,如同所栽种的道,并结出果子,照着它顺服而行,遵守它,持守它,不离弃它。这福分比肉身上与基督有亲属关系更大,哪怕关系再亲近也是如此。埃塞俄比亚文译本作“听神之道而且信并遵守的人有福”;因为信道是从听道来的,也必显于遵行。单单听道,甚至单单承认其真理,都没有多大益处;所听所信的若不实行,就毫无功效。

第29节 众人聚集的时候,……或者是因那妇人高声说了那些话,或者更可能是因为他们想看他会给什么神迹,而其中有人曾这样求过他,见路加福音 11:16。耶稣就说:这世代是一个邪恶的世代。亚历山大抄本、贝扎两个抄本、拉丁通行本和阿拉伯文译本都作“这世代是邪恶的世代”;马太福音 12:39 还加上“淫乱的”。他们求看神迹;因为他们曾向他求过,见路加福音 11:16。除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们;就是一个与那神迹相似的神迹;参见相关平行经文。

第30节 约拿怎样为尼尼微人成了神迹,……因为他曾三日三夜在大鱼腹中,后来活着被吐到岸上;这神迹或奇事,是为证实他的差遣和信息,好使尼尼微人信服他并悔改,否则他们可以确信自己必全然灭亡。人子也要照样为这世代成了神迹;就是三日三夜在地里头,第三日从死里复活。这样作,是为证实他弥赛亚身份的真实性,宣告他以大能显明是神的儿子,并促使人信他;也使那邪恶世代知道,若在这样一个神迹之后仍不悔改、不信,就必有极重的忿怒临到他们;见马太福音 12:40

第31节 南方的女王,……就是示巴女王;示巴是阿拉伯的一地,位于犹太以南。经上说,她在审判的时候,要起来定这世代的罪。意思是,末日众人都要从死里复活,无论犹太人还是外邦人;这位外邦女王要与当代犹太人一同起来,站在审判中反对他们;她的行为要成为控告他们的证据,并加重他们所受的定罪。因为她从地极而来,要听所罗门的智慧话;看哪,在这里有一人比所罗门更大。两者之间、并且使犹太人的罪更重的差别在于:她是外邦人,不认识神;他们却是犹太人,是神名义上的百姓。她从远方而来;他们却就在近处,在基督所在之地;他就在他们的街上、殿里、会堂里传道。她来听的不过是自然的或伦理的智慧;他们本可以听见属灵的、属天的智慧,而永恒的福乐正与此相连。她所听的不过是一个普通人;他们却本可以听见那位神的智慧、独一全智的神、并我们的救主;参见相关平行经文。

第32节 尼尼微人要在审判的时候起来定这世代的罪,……路加把这两个例证的次序与马太相反;马太先提尼尼微人,后提示巴女王;路加则把它放在后面。这种次序差别无关紧要,目的与前者相同:因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了;看哪,在这里有一人比约拿更大。当日审判中使犹太人更被定罪的,将在于:这些人原是外邦人,与以色列国民无分,在所应许的诸约上是局外人,也不常有先知奉差遣到他们那里;然而约拿这个不过是人的,一到他们那里,只传了一篇道,他们就为罪悔改,离弃恶行。反观犹太人,他们对宗教有更好的知识,神的儿子自己就在他们中间,向他们传道,而且不止一次;他的职事又有神迹证实,后来他的使徒多年之久也继续向他们传;他们却仍旧不悔改、不信;参见相关平行经文。

第33节 没有人点灯,……这些话基督在不同场合常常重复;参见相关平行经文。这里似乎是指基督自由、公开、清楚的职事;他在智慧上胜过所罗门,在传道大能上胜过约拿。这职事如同点着的灯;人点了灯,不放在隐密处;也不像放在床底下,见马可福音 4:21,那样人就看不见,灯光也无用;乃是放在灯台上,叫进来的人得见亮光。这表明基督和他的门徒并不是在角落里、私宅中、隐密处传道,而是在城中的街道上、殿里和会堂中,就是公开敬拜的地方。所以犹太人不听从这道的职事,就更无可推诿;这也要成为他们的定罪,就是光已经来到他们中间,他们反倒爱黑暗,不爱光明,见约翰福音 3:19

第34节 身上的灯就是眼睛,……拉丁通行本和一切东方译本都作“你身上的灯就是你的眼睛”。意思是,眼睛把光给身体和身体各肢体,叫它们得以引导和指向;照样,悟性就是灵魂的灯,也是灵魂一切能力和官能的向导。所以你的眼睛若单一,你全身就都光明;正如眼睛若脱离病态浊气,视力明净,全身便得益处,并全然被其照亮;照样,当悟性的眼睛被神的灵开启、光照,明白福音真理,又专一注目这些真理并其中基督的荣耀时,整个灵魂便充满光明、喜乐和安慰。但你的眼睛若昏花,你的全身就黑暗;正如肉身的眼睛若有坏的湿气妨碍视力,身体各肢体就都在黑暗里;照样,当人对于福音真理因盲目和无知而悟性昏暗时,灵魂一切能力和官能就落在极其悲惨、毫无安慰的光景中。第35、36节在贝扎最古老的抄本中并没有。

第35节 所以你要省察,……就是要留意那借着福音职事所发出的光,不可忽略轻看,免得你里头的光反成黑暗;恐怕神任凭你落在司法性的瞎眼和刚硬之中,以致不但犹太人与外邦人共有的自然之光,甚至他们因蒙外在启示、得着旧约圣经而所有的那种对神圣事物的概念性知识,也都失去了。

第36节 若你全身光明,……就是若如埃塞俄比亚文译本所说,整个灵魂都因伴随圣道而来的蒙福之灵之光照影响,充满了福音之光;毫无黑暗,就是灵魂的一切能力和官能都受其影响和感动,虽然到如今,对福音事物的光和知识在任何人里面都还不完全;那么全身就必光明,如同灯的明光照亮你一样;整个灵魂就必满有光明和喜乐,正如点燃的灯在房中明亮照耀、发出清光时,房间便满了光一般;而福音总是伴随着这样的光和喜乐。

第37节 说话的时候,……或者是说上面这些话的时候,或者是另一时所说的话。一个法利赛人请他同他吃饭;先前在路加福音 7:36 也有同宗派的人这样做。这人或许比大多数法利赛人更偏向基督;或者是另有图谋,要把基督引到私下与别人同席,好在那里设法陷害他,胜过他,因为在人前他们不是他的对手;他们担心若继续公开攻击他,自己的名望信誉就会下降,甚至丧失。耶稣就进去坐席;无论这法利赛人的动机如何,基督向来温和可亲,乐意与各样人来往,于是立刻接受邀请,随他到了家中;晚餐既已预备停当,摆在桌上,他就毫无繁文缛节地立刻入席。

第38节 那法利赛人看见,……就是看见基督斜卧在席上的一张榻上开始吃饭,就希奇;以他看,这么大的先知,这样敬虔圣洁的人,竟然不顾他们的一种普通习俗,而这又是他们祖先遗传之一,并被他们看得与神的诫命一样重要。拉丁通行本以及贝扎最古老的抄本和另一个抄本作“他心里想着,开始说”;波斯文译本作“他被触动了”;他满心惊愕和愤慨,因为耶稣吃饭前没有先洗濯,尤其因他刚从人群中来,见路加福音 11:29。法利赛人不但吃饭前把手一直洗到手肘;而且若曾到过市场,或在大群人中间,或自以为、或担心摸了什么不洁净的人或物,他们还会全身浸在水里;这里所用的 βαπτιζομαι 一词正有这层意思;参见相关平行经文。

第39节 主对他说,……叙利亚文和波斯文译本作“耶稣”,埃塞俄比亚文作“主耶稣”。如今你们法利赛人洗净杯盘的外面;你们极其拘守长老遗传中有关洗杯盘器皿的规条,而这些规条是近些年才引进来的,所以用“如今”一词;参见相关经文。但你们里面却满了勒索和邪恶。这或者是指他们的灵魂,充满各样的罪;他们丝毫不关心里面的洁净与纯洁,只在洗身体、洗杯盘上极其谨慎;或者更可能是指这些器皿里面所盛的饮食,乃是由勒索、抢夺、压迫得来的,见马太福音 23:25

第40节 无知的人哪,那造外面的,……意思是,那使外面洁净的,就是洁净杯盘外面的,岂不也使里面洁净吗?谁洗杯盘,不是连里面一同洗净呢?所以你们既然这样在意杯盘的洁净,也该同样在意放在其中的东西也必须洁净;不仅在礼仪意义上按律法是洁净的,也要在道德意义上是诚实合法得来的。这里译作“造”“使”的 ποιεω,对应希伯来文 עשה;这字有时有修饰、美化、洁净、除污之意,如剪指甲、洗脚。故申命记 21:12 论到被掳来作妻子的女子说,“她要修理指甲”;就是我们所译的“修剪”,除去其中污秽。又如撒母耳记下 19:24 说米非波设自大卫王离开以来,没有“修理他的脚”;就是如他尔根所译,“没有洗他的脚”;其他犹太解释家也如此理解,或指没有洗脚,更不用说全身了,或指没有剪指甲。拉丁通行本也译作他来迎接王时“脚没有洗”。这都足以说明并证实前面的意思。不过解释家一般把这里理解为神,因为他既是身体的创造者,也是灵魂的创造者;因此,人不仅要顾念身体的洁净,也要顾念灵魂的洁净。w、x 见相关文献。

第41节 只要把里面的施舍给人,……希腊语 τα ενοντα 有多种译法,因此引出多种解释。叙利亚文译本作“把那是你的给人”;或如波斯文译本所作,“把赐给你的给人”,与我们的译文“把你们所有的施舍给人”相合,但这意思颇为奇怪,因为没有人能把自己没有的施舍出去。拉丁通行本作“把那多余的施舍给人”,即多余财物,不致损害自己和家人。有人译作“尽你所能地施舍”,即照人的能力,并照神使他在世上兴盛的程度。埃塞俄比亚文译本作“把必需的施舍给人”,即贫穷人的需要所要求的,正当应给他们的。阿拉伯文译本则离原意很远,作“在一切之先施舍”;就是把施舍置于万事之上。但这词真正的意思,保留在其字面译法“里面的东西”中;也就是说,杯盘里面所有的,拿去给穷人吃喝,而你们杯盘中所盛的原是由不义和压迫得来的。

有人不把它读作命令式“施舍”,而作陈述式“你们确实在施舍”:你们欺压、亏负人,吞吃寡妇的家产,用别人的掠物装满自己的家,然后又从你们杯盘中取出饮食施舍给口渴饥饿的人,想借此为你们的贪婪和勒索赎罪。看哪,这一切就都洁净了;就是说,照他们自己的看法,因他们幻想施舍能在神面前称他们为义,洗净他们的罪,救他们脱离地狱,并给他们永生的权利;参见相关经文。我们决不可认为主在认真地说,他们的人或他们所有之物,会因把不义之财的一部分施舍给穷人,就在他们面前成了纯净洁白;他乃是用讽刺的方式,说出他们自己的想法。也正因他们有这种看法,希伯来文 זכה,意为“洁净”,便被他们用作“施舍”。

例如有文记载:“拉比约拿单和利施拉基施下去在提比哩亚的浴场洗浴;有一个穷人遇见他们,对他们说:‘给我施舍吧。’他们对他说:‘等我们回来就施舍给你。’”回教徒也用同样的名称称施舍,因为他们也以为施舍能洁净其余财物的污秽,并洁净灵魂中的贪婪。y 见相关文献。

第42节 但是你们法利赛人有祸了,……虽然本章这些话和几处别的话与马太福音 23 章十分相似,但显然不是同一次讲的;这里是在一个法利赛人家里,那里是在耶路撒冷的殿里。因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬,献上十分之一;波斯文译本此处作“薄荷和茴香”,与马太相同;埃塞俄比亚文译本只作“牛膝草”。“各样菜蔬”或作“每样菜蔬”,就是园中各类并非人人共有的蔬菜。却越过公平和爱神的事;“公平”可指公义,就是在人与人之间,无论公开还是私下都行正直之事,而这些勒索不义之人极其忽略。“爱神”则可包括爱神本身,表现在遵守律法第一块法版上;也可包括爱邻舍,这是神所要求并在第二块法版中所看重的。你们当行这些,那些也不可不行;参见相关平行经文。

第43节 你们法利赛人有祸了,因为你们喜爱会堂里的首位,……也喜爱筵席上的首座,见马太福音 23:6;又喜爱人在街市上问你们安;参见相关平行经文。

第44节 你们文士和法利赛人,假冒为善的人有祸了,……马太一向都这样称他们,路加只在这里如此称。拉丁通行本只作“你们有祸了”,省去了其余的话;但东方各译本都保留全句。因为你们如同不显露的坟墓;就是被草遮盖的坟墓;埃塞俄比亚文译本作“没有标记的坟墓”。意思是,这些坟墓没有像某些坟墓那样抹白灰,好叫人远远看见,知道那是什么,免得走近以致沾染不洁;参见相关经文。走在上面的人并不知道;于是就因此沾染了不洁。基督把法利赛人比作坟墓,是因为他们的假冒和隐秘的罪恶;他既把他们比作粉饰过的坟墓,也比作未粉饰的坟墓。比作前者,是因为他们像那些坟墓一样,外面好看,在人前显为义,里面却满了各样污秽和罪恶。比作后者,是因为他们并不显出他们真实的样子,人因此受了欺骗;在人看来,他们打着宗教和圣洁的幌子,实则借着败坏的教训和行为,不知不觉把人引进罪中。这里所指的不但可能是被草遮盖、或没有抹灰作记号以致人不能识别的坟墓;也可能指犹太人所谓“深渊的坟墓”,就是一种完全不为人知的坟墓,仿佛在无底坑中一样。因此,人若摸了死尸而自己并不知道,那样的不洁就称为“深渊的不洁”,或“未知的不洁”。z、a 见相关文献。

第45节 有一个律法师回答说,……叙利亚文和波斯文译本作“文士”;埃塞俄比亚文译本又称他为“城中的文士”。文士和律法师原是同一类人,都是解释律法的,也和法利赛人一样紧紧拘守基督方才所提到的长老遗传;他们一般本来就是法利赛人,虽然其中也许有些属撒都该派。此人见基督在前面的话中把文士和法利赛人并列,一同控告他们假冒为善,并向他们宣布祸患,心里很不舒服,就对他说:夫子,你这样说,也把我们糟蹋了。就是也把我们这些律法师或文士牵连在内;不但点了他们的名,而且把法利赛人所犯的那些罪也归到他们身上,而他们自己心里必然知道自己同样有份;所以若一方有罪,另一方也同样有罪。埃塞俄比亚文译本把这话译成反问:“你所说的,岂不是也伤害了我们吗?”

第46节 耶稣说,你们律法师也有祸了,……基督非但没有收回他已经说过或暗示的话,反而重申、证实,并更具体地点出他们,且扩展论到他们的恶行:因为你们把难担的担子放在人身上,自己一个指头却不肯动;参见相关平行经文。

第47节 你们有祸了,……这里特别是指律法师或文士,也包括法利赛人,甚至整个百姓,因为他们总体上都带着这里所描述的那种性质和样式。因为你们修造先知的坟墓;参见相关经文。你们的祖宗杀害他们;叙利亚文、阿拉伯文和波斯文译本作“就是你们祖宗所杀害的那些人”。一代把先知杀了,另一代为他们建华美的纪念碑,或为之妆饰;然而双方对神忠心仆人和使者都怀着同样恶毒的灵,这就显出他们极大的假冒为善。

第48节 可见你们祖宗所做的事,你们又证明又喜欢,……或作“你们作见证,而且喜欢”。意思是,他们一方面见证自己的祖宗杀了先知,另一方面也同意他们所做的,并认可他们的行为。因为他们实在杀了他们;承认这一点是必须的,杀人的不是他们的子孙。你们又修造他们的坟墓;这等于继续对你们祖宗作见证,保存并延续他们罪行的记忆;看起来就仿佛你们赞同他们的做法,否则你们只需任先知默默葬埋,而不必为他们树立华美墓碑;这仿佛更多是在尊荣那些杀害先知的人,而不是尊荣先知本身。或者说,他们在表面上好像不喜欢祖宗的罪,其实暗中却喜爱那些罪,并对传道人存着同样邪恶的 disposition,不久便会显露出来;这就暴露了他们的假冒为善,也证实了基督先前对他们的判断。故此接着说:

第49节 所以神的智慧曾说,……叙利亚文译本只作“智慧”。这里似乎不是指神智慧这属性本身,虽然犹太人也常把神的属性拟人说话,如神的公义和怜悯。他们说:“当圣而可称颂的神欲使希西家作弥赛亚,使西拿基立作歌革和玛各时,公义的属性在圣而可称颂的神面前说……”因此这里也可以理解为,神无限的智慧在自己里面这样说,在自己心中定意行以下之事。但我更倾向认为这里指的是基督;因为按神性说,他是神本质的智慧;按人性并中保身份说,智慧的灵住在他身上,智慧和知识的一切宝藏都藏在他里面。而马太福音 23:34 明明是基督亲自这样说,虽然这里似乎是福音作者转述基督所说的话。有人认为这里引用了一卷名为《神的智慧》的书,其中有以下的话:我要差遣先知和使徒到他们那里去;这在马太那里称作先知、智慧人和文士,所指的就是基督的使徒和福音的执事。波斯文译本作“看哪,我差遣到你们这里来”,与马太福音 23:34 相同;其中有些他们要杀害,有些他们要逼迫,从这城赶到那城;参见相关平行经文。b 见相关文献。

第50节 使创世以来所流众先知的血,……这与马太福音 23:35 所说“众义人的血”是同一意思,即从世界的根基起所流的。因为从起初就有先知,他们预言基督,见路加福音 1:70;他们的血也很早就被流出来。亚当的儿子亚伯,就是最先被流血的那人,不但是义人,也是先知;因为他所献的祭在预表上指向基督的祭,就是预先说到它;他虽然死了,却仍旧说话。如今主正要差遣使徒性的先知,而犹太人要杀他们;主也要任凭他们这样做,好使从前众先知的血都向这世代追讨,并惩罚他们。正如在巴比伦里,神追讨血的时候,那里要显出有先知和圣徒的血,并地上被杀之人的血;自从教皇制的罗马掌权以来就是如此,见启示录 18:24

第51节 就是从亚伯的血起,……就是如马太福音 23:35 所说“义人亚伯”;阿拉伯文译本及博德利图书馆两份抄本、斯提反三份抄本也如此。波斯文译本作“无辜的亚伯”。提到他,是因为他是第一个被杀的人,而且是因他的义而被杀。直到撒迦利亚的血为止;贝扎的剑桥抄本加上“巴拉加的儿子”,如马太福音 23:35 所记;阿拉伯文译本也作“巴拉西亚的儿子”。至于他是谁,参见马太福音 23:35 的注释。这撒迦利亚是在坛和殿中间被杀的;或作“在坛和圣所中间”,即圣所之内。埃塞俄比亚文译本作“圣殿”。他就是在这里被犹太人杀害的;详见前注。我实在告诉你们,这都要问在这世代身上;正如耶路撒冷毁灭时所发生的那样。

第52节 你们律法师有祸了,……这里又特别转向律法师,不同于法利赛人,虽然对两者所说的大意与马太福音 23:13 颇相同。因为你们夺了知识的钥匙;就是圣经、律法和先知书的钥匙,也就是真正的解释权,尤其是那些指向弥赛亚和福音时代、即所谓天国的经文之解释,见马太福音 23:13。他们不但把这些知识专归自己,自立为圣书唯一的解释者;更借着虚假的注释把其中真实的知识和意义从百姓手中夺去,因此百姓因无知识而灭亡。从此也就造成了他们所说在弥赛亚王来临之前会有的“听道饥荒”,而如今正是如此。叙利亚文和阿拉伯文译本作“知识的钥匙们”;埃塞俄比亚文译本作“公义的钥匙”。犹太人有时说“律法的钥匙”,又把口传律法说成成文律法的根和钥匙;但可惜,正是借着口传律法,也就是长老的遗传,他们夺去了钥匙,遮蔽了成文律法真正的意思。有人认为这里暗指一个习俗,就是当人被按立或提升为拉比时,会交给他一把钥匙。据说拉比撒母耳死时,人把“他的钥匙”和他的书卷放进他的棺材里,因为他没有配得有儿子接续他。你们自己不进去;就是不进入天国,不接受福音的教义,也不顺服其礼仪。正要进去的人,你们也阻挡他们;就是借着毁谤基督的神迹和职事,借着威吓和逐出会堂;参见相关平行经文。c、d、e 见相关文献。

第53节 耶稣向他们说了这些话以后,……就是向他们宣告了上述祸患,控诉他们以上各样罪行,并以神圣的报应警告他们;文士和法利赛人就极力逼迫他;以舌头攻击他,向他大发忿怒、恶毒和凌厉之气。并且逼他多说话;他们向他发问,催逼他回答,竭力激怒他,要他说出可被他们利用来攻击他的话,从他口里套出言语,然后加以曲解、歪曲。

第54节 窥探他,……要陷害并缠住他,留心他的话,观察他所说的,并抓住其中的话柄;又想从他口中捉住什么;如同猛兽或猎人守候猎物一样,设下埋伏,殷勤窥看,贪婪攫取一切他们认为可为己用的东西;好去控告他;或者告他异端,交给犹太公会;或者告他煽动叛乱,交给罗马巡抚。