📖BibleCollab
En

以西结书 第 21 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Ezekiel 21

引言 以西结书第21章引言 本章包含对前一章后半段预言的解释,并有一则新预言,论到迦勒底人的刀剑,以及犹太人和亚扪人将借此遭毁灭。关于林中火的预言,在以西结书21:1得到解释;先知因此被吩咐以叹息表明自己对此事的忧伤,好唤起百姓的注意,以西结书21:6。随后是一则关于一把极其锋利明亮之刀的预言,这刀要在以色列百姓和首领中大行杀戮;因此,为要使他们受触动,先知被命哭号哀叫,拍腿,又拍掌;主也说他要如此行。所有这些都是要显明这灾祸何等重大、这困苦何等深重,以西结书21:8。接着,先知受命把巴比伦王描绘为站在两条路的岔口,不知该走哪一条,并因占卜而决定先往耶路撒冷去,以西结书21:18。然后,当时在位的以色列王子西底家,被宣告审判,他被命除去王室冠冕;并且暗示,大卫家的以色列王位将不再有,直到弥赛亚来到,以西结书21:26。本章最后以一则预言作结,预告亚扪人将在自己的地上遭毁灭;此事必然发生,尽管他们的占卜者可能说相反的话,以西结书21:28

第1节 耶和华的话临到我,说: 这是因上文他们借口或埋怨先知说的是比喻,所以先知奉命用更明白的话对百姓说。极有可能,先知把前一章后半段所记的预言,照着他所领受的比喻形式传讲出来;如今这里吩咐他向百姓解释,或用更清楚的话重新陈说。

第2节 人子啊,你要面向耶路撒冷…… 这表明“南方”在以西结书20:46所指的就是这城;“向圣所滴下预言”,这也表明前述经文中的“南方”所指的是圣地、圣城和圣殿;或者只是指圣殿本身及其附属院落;又或如金基所说,是由三部分组成:廊子、圣殿和内殿;或外院、圣所和至圣所。也可能包括一切别的敬拜圣所,如城里乡间的会堂;这些地方也不会比圣殿更蒙保留,事实也确是如此,诗篇74:7。雅基认为,这里意指第一、第二圣殿的毁灭;金基也提到这种解释。“要说预言攻击以色列地”,由此可见,这就是“南方田野的树林”所指的:就是其中众多居民,连同耶路撒冷城本身,以西结书20:46

第3节 你要对以色列地说…… 就是对其中的居民说,他们由“南方田野的树林”所象征,以西结书20:47:“主耶和华如此说:看哪,我与你为敌。”主若与一民、一国、一城、一家,或一个人为敌,是极其可悲的;因为无人能与他争竞,也无人能在他面前站立得住。神若与一民为敌,总有缘故,就是因罪,连他自己名义上的百姓也是如此。“我必拔刀出鞘”,就是使迦勒底人的军队从巴比伦出来;这解释了以西结书20:47所说他要在以色列地点起的“火”是什么意思,就是他要使敌人的刀剑临到其上;也就是战争,连同它所带来的一切荒凉审判。“我必从你中间剪除义人和恶人”,这就是以西结书20:47中“青树和枯树”的意思;他们虽然不会在永恒的灭亡中一同沉沦,却可能一同落在今世的灾祸里;一个受管教,另一个被定罪;或一个为得益处被掳,如以西结、但以理等,另一些则死于刀剑饥荒;还有些虽被掳,却丝毫未因被掳而得益。亚兰文译本说:“我要从你中间挪去你的义人,好毁灭你的恶人。”有人认为,这里只指那些外表公义,或自以为义的人。拉比撒阿底亚·迦翁,如金基所引,把他们解释为“向巴力为义”、不断事奉他的人,与那些“不常事奉他”、因此“向巴力为恶”的人相对;但二者在主面前都是恶人,所以都当被剪除。

第4节 我既要从你中间剪除义人和恶人…… 有些借刀剑,有些借饥荒,有些借瘟疫,有些借被掳;总之无人蒙宽免,遍地荒凉。因此“我的刀必出鞘攻击凡有血气的,从南到北”;就是迦勒底军队要从他们本地出来,攻击犹大全地居民,从别是巴到但。这解释了以西结书20:47所说“从南到北,人的脸面都被烧焦”的意思,就是犹太人被迦勒底人普遍毁灭。

第5节 使凡有血气的都知道我耶和华已经拔刀出鞘…… 这与在犹大点火是同一回事;“必不再入鞘”,就是说在完成一切工作以前,绝不回到鞘中。意思是,迦勒底人的军队在完全执行了神对犹太人的旨意以前,绝不会回本地;这就是那不熄灭的火,以西结书20:48。至此,对那预言的解释结束。

第6节 人子啊,你要叹息,甚至腰都断了…… 好像你的腰断裂了一样行走,并在行走时叹息;或像临产的妇人,双手抱腰,似要折断,处在极端痛苦之中;或呻吟、哀号、叹息,直到腰间束带都像断裂一般;借这些动作与姿态表明这民何等悲惨,你对这事何等痛心。“要在他们眼前苦苦叹息”,就是在巴比伦被掳之人的眼前和耳中;他们必会设法把这事告诉在耶路撒冷的弟兄:先知是如何因确信有极大的灾祸将要临到他们而叹息呻吟,伴随着抽泣、叹息和咸涩的泪水,发出哀伤的话和痛苦的悲叹。

第7节 将来他们若对你说:你为何叹息呢?…… 你这样做正是要叫他们发问原因;他们会问,这是为你自己的私事,还是为你的家人朋友,或是为公共之事,无论是关乎当地被掳的人,还是关乎在犹大和耶路撒冷的同胞。你就要回答:“因为风声。”或者说,“因为消息来到”;就是迦勒底军队逼近、侵入犹大、围困耶路撒冷的消息;这是他从主那里得来的,而事情本身也已迫近,不久必定临到;这正是使他忧伤叹息的缘故。“人心都必消化”,像蜡一样,因惧怕仇敌而融化;即使那时不信这消息、把它当作无稽之谈的人也是如此。“手都发软”,拿不住刀,也打不出一击。“精神都必衰败”;即便原来最有胆量、最刚强无惧的人,也会完全失去勇气,再无心力保卫自己和国家。“膝弱如水”,站立不住,不能像男子汉那样自卫争战,甚至不能逃跑脱身;或说,“要流出水来”,或因惧怕而流汗,或失禁。看哪,这事来到,必然成就;主耶和华说的。所以人不可把这恶日看作遥远,也不可把这消息当作虚谈,或认为永不会发生;因为它现在正在来到,不久就要应验,因为这是耶和华说的;他不会说谎,他的筹算必立定,他必成就自己一切所喜悦的事。

第8节 耶和华的话又临到我,说: 这或者是一则新预言,论另一把刀,不同于迦勒底人的刀,哥该乌认为是罗马人的刀;或者是对前面预言进一步的解释和扩展。

第9节 人子啊,你要预言说,主耶和华如此说…… 你要奉主的名传讲以下的预言:“有刀,有刀磨快,也擦亮了。”这刀不但像前面所说已经出鞘,而且已磨利擦亮,预备可用。重复此话,或为表明其确定,或为表现人因这事惊恐痛苦而心神不安;人在患难中,常会反复提及那使他痛苦的事。亚兰文译本把它解释为两把刀:巴比伦人的刀和亚扪人的刀;先用前者,再用后者。雅基和金基指出,后者应验于尼探雅的儿子以实玛利奉亚扪王巴利斯差遣杀了基大利,耶利米书40:14。但若真指两把不同的刀,我宁可认为是指迦勒底人的刀和罗马人的刀。哥该乌如前所述,只解释为后者;而阿本达拿则认为兼指巴比伦王的刀和罗马人的刀。

第10节 这刀磨快,为要行大杀戮…… 为要容易砍杀,深深刺伤,大量杀人,如宰杀祭牲一般;这杀戮乃是献给神公义、为人的罪所作的祭,因此在他看来也是可悦纳的。其实正是神亲自磨快这刀,预备他报复的器械,不论是迦勒底人,还是罗马人,或二者皆是;并赐他们能力和胆量,带着极烈的忿怒执行他的旨意。“擦亮,为要发光”,使它一经拔出,便如闪亮的兵器使人心生恐惧。“我们岂可快乐吗?”在这样的情形下,一把已拔出的、锋利发光的刀悬在我们头上,我们还可以歌舞宴乐、任意嬉戏吗?断乎不可。你们实在有充足的理由像我一样哀叹叹息;你们问我为何这样,这就是缘故。岂不是有因吗?有的;这不是快乐的时候,乃是哭泣哀号的时候。此处也可译作“或者让我们欢乐吧”,带有讽刺意味,如果我们还乐得起来的话。

“它藐视我儿子的杖,如同一切树木一样。”主耶和华如此说:这把磨快擦亮的刀,藐视以色列这“我儿子、我长子”的杖或权杖(原文字义如此),不把它当回事,像砍普通木棍那样把它砍碎毁掉;这表明迦勒底人或罗马人的刀将轻易毁灭犹大的权杖和国度。也有人把这话理解为指神的儿子基督。此句也可译作:“这是我儿子的杖,它藐视一切树木。”意思是,这预备好的刀,就是神儿子用以辖管仇敌、将他们打得粉碎的铁杖;无论高树矮树,没有一棵能在它面前站立得住;它砍倒一切、毁灭一切,不拘何人。参诗篇2:7。哥该乌把前一句“或者我们要欢乐”解释为父与子在向仇敌施行忿怒时的喜悦与满足。

第11节 他已将这刀交给人擦亮,为要可以手持…… 这“他”或指尼布甲尼撒,更可能指神,或神的儿子;他预备并擦亮这刀,好叫它被人拿来使用,借迦勒底人或罗马人毁灭犹太人。亚兰文译本说:“他把他们的报应交在巴比伦王手中。”这刀磨快擦亮,“要交在行杀戮的人手中”;或指巴比伦王尼布甲尼撒,或指罗马皇帝提多·维斯帕西安。

第12节 人子啊,你当呼喊哀号…… 不但要叹息,还要呼喊;不但呼喊,还要哀号。借此表明,当这些灾祸临到时,犹太人也必如此;而先知奉命预先作出这样的姿态,一方面为要使他们先受触动,一方面也表明他对他们的同情。“因为这刀要临到我的百姓”,就是这刀,或这刀所象征的灾祸,将临到的不是别国,乃是主自己的百姓;就是那些自称是他百姓、蒙他分别出来的人。这样说是要更深地触动先知,因为他们既是主的百姓,也是他的同胞。“也要临到以色列一切首领”;他们曾被巴比伦王在利比拉杀害,耶利米书52:10。刀剑不分百姓还是首领。“因刀剑的惊惶要临到我的百姓”;在听见来侵之风声时、被围困在城中时、以及企图逃跑时,都要如此。或者按有些人的意思,可译作“我的百姓倒在刀下了”。所以你要拍腿;这是忧伤、极度痛苦和煎熬之人的动作;参耶利米书31:19

第13节 因为这有试验的意思…… 一切苦难和灾祸都是如此,尤其对神的百姓来说,是试验他们的信心、忍耐和其他一切恩典;对恶人也是试验,看他们是否悔改。“若刀连杖也藐视呢?”就是连权杖、犹大王及其家族也一并临到,不但剪除百姓和首领,连王室也不放过;甚至连犹大支派也倾覆,因为这词也有此意;并推翻其政权,而杖或权杖正是政权的标志。这真是极其沉重的试验,而这里也暗示事情将会如此。“这杖必不再有了。”主耶和华说:大卫后裔中出于犹大支派的权杖,直到弥赛亚来以前,不再存在,以西结书21:27。我更愿将此句译作:“因为这是试验,但结果怎样呢?”会是怎样的试验?或为着什么呢?它将结出什么果子、产生什么结果呢?“即使权杖也藐视”,就是君王藐视这试验、这苦难、这灾祸,不因此悔改;“它便不再有了”,主耶和华说。就是权杖将被夺去,在弥赛亚来到以前,不再归还大卫家。

第14节 人子啊,所以你要预言,并拍掌…… 表示你因将要临到你百姓的事极其痛苦;或“手击手”,彼此相拍,仿佛是在鼓励那把已拔出、锋利发光的刀去施行杀戮。“要使这刀加倍,第三次加倍。”有人认为这是指约雅敬、约雅斤和西底家三次被掳;也有人认为是指西底家时期三重灾祸:其一,王被擒;其二,城被攻取;其三,余民与基大利一同被掳。又有人认为是指此预言之后迦勒底人三次攻打耶路撒冷:第一次是西底家十一年,尼布甲尼撒来擒拿他并攻陷城;第二次是尼布甲尼撒十九年,尼布撒拉旦焚烧城和殿;第三次是尼布甲尼撒二十三年,又将余民掳去,耶利米书52:5。“这是被杀之人的刀”,借此许多人将被杀;“是大人物被杀的刀”,即王子、首领和国中尊贵人都要被杀;“进入他们的内室”,他们虽想躲藏其中,也无法逃脱;内室既不能隐藏他们,也不能保全他们。也可译作“与他们同在的刀”,像藏在密室里、留待后用的东西一样。

第15节 我将刀的锋刃设在他们一切城门那里…… “锋刃”一词圣经别处未见,故译法不一。有些人如米拿现和金基译作“刀剑的惊恐”;另一些如雅基译作“刀剑的喊声”,或“被杀之人的喊声”。亚兰文译本释为“那些用刀杀人的人”。雅基和金基又说,依“艾特巴什”字母倒换法,有人把它译为“刀剑的杀戮”;而德丢和卡斯特博士则根据埃塞俄比亚语用法,译为“刀剑的毁灭”或其能力。总意是:仇敌拔刀列在耶路撒冷各门,或他们各家门口,刀锋对准他们;这对他们极其可怕,也带来惨重毁灭。为要“使他们的心消化”;因为眼前所见只有死亡,无路可逃。“他们跌倒的人增多”,指他们家族和房屋的倾覆。“啊!这刀擦亮了”,正如以西结书21:10所说,为要更增恐惧;它好像火焰的刀,使人惧怕。先知在此发出忧伤关切。亚兰文译本说:“祸哉!刀已拔出要杀人。”又说“包裹着,为行杀戮”;就是收在鞘中,免得生锈或钝掉,因为它已被擦亮;但这似乎与以西结书21:3所说“出鞘”相反,所以金基把它译作“磨快了”,如以西结书21:10;亚兰文译本也如此:“它磨快了,为要毁灭”;如此便能更容易、更迅速地施行毁灭。

第16节 你或向左,或向右…… 去往某一方向;或“聚合自己”,就是与别的刀剑会合,或与持刀的士兵汇聚。这里是对刀说话,要它往某一路径前进,所过之处尽行杀戮,不留一人。或向右,或向左;或向南,或向北;亚兰文译本作:“拔出来,在南方杀戮,在北方毁灭。”无论你的脸朝向何处;或如亚兰文译本所言,“无论你被预备或派定往哪里毁灭。”这通常的解释如此。不过,也未尝不可把这里看作转向先知的呼语,叫他单独往右往左、往南往北,按他所定的方向去,如以西结书21:2所示,一面叹息呼喊,一面拍掌,为要使百姓感受到将临之灾。

第17节 我也要拍掌…… 正如先知在以西结书21:14中受命所行;这或是表示对百姓灾祸的痛心,或是对他们罪恶的忿怒。更可能是鼓励他们的仇敌使用那指向他们的刀,仿佛为了彰显自己公义的荣耀,而对他们的毁灭表示满意。亚兰文译本说:“我也必加上报应。”又说“我要使我的忿怒止息”;当这刀办完了事、正当的报应已经施行,耶和华的烈怒就止息;不再继续,不越界限,不再更深发作。“我耶和华说了”;他是全能的,凡他所说的,无论应许还是威吓,必都成就。

第18节 耶和华的话又临到我,说: 紧接前文而来;因为这仍关乎同一则关于刀剑的预言,涉及其来路和缘由。

第19节 人子啊,你要定出两条路,使巴比伦王的刀可以来…… 你要画在版上或砖上,如以西结书4:1,或画在地上,描出两条道路,如地图所示;可以设想巴比伦王会取其中一条,去攻打这个或那个王。两条路都要“从一地出来”,就是都从一个国家,即巴比伦,延伸出来。“又要在岔路口上选定一处,在通城的路头上立起路标。”要选一处开阔地,作为假想中尼布甲尼撒聚集军队、点阅大军的会合地;那里有两条路相交,一条通这城,一条通那城。看来在巴比伦王行军经过的阿拉伯旷野中,确有这样一处,两路分岔,一条通往耶路撒冷,一条通往拉巴;先知当描绘的就是此处,而尼布甲尼撒事实上也到了那里。

第20节 你要定出一条路…… 标明一条路,描出一条道,画在地上,或指在版上、砖上,使“刀可以来”;就是使那带刀杀人的人,也就是尼布甲尼撒率领的迦勒底军队,可以沿此路而来。一路通往“亚扪人的拉巴”;这是亚扪人的都城,耶柔米说它后来名为非拉铁非,用此名是为与其他同名之城区别开来;参撒母耳记下12:26。另一路通往“犹大的耶路撒冷,就是坚固城”;此城无论天然地势还是人工工事都很坚固,四围有山,又从大卫以来,经所罗门、希西家、玛拿西等诸王不断加固。“犹大在其中”这样说,虽然按理似乎更应说耶路撒冷在犹大中,但因犹大全地百姓听见巴比伦王将要来犯、逼近本地,就都逃入这坚固城求安稳,所以可如此说。如今先知奉命描画一条通往这里的路;并非一条路同时通往拉巴和耶路撒冷,而是有两条路,一条通此,一条通彼。

第21节 因为巴比伦王站在岔路那里,在两路口上要占卜…… 他摇签;或如旁注,“用箭占卜”。亚兰文译本说:“他用箭射签。”叙利亚文和阿拉伯文译本也这样理解。耶柔米说,这种用箭占卜的方法是:把写有各城名字的箭放入箭囊中,搅在一起,先抽出的那支箭所写之城,就首先受攻击。武加大译本也如此,译为“搅和箭矢”。波考克博士也偏向此解,并指出此词在阿拉伯语中确有此义;他又详述阿拉伯人用箭占卜的风俗,尽管穆罕默德曾加以禁止。其风俗是:人若将要娶妻、远行或办理重大事务,就把三枝箭放在器皿中:一枝写“我主命我如此”,另一枝写“我主禁止我如此”,第三枝不写字。若先抽出的是“命我如此”,便欢然照办;若是“禁止我如此”,便停止不做;若抽出无字之箭,就先搁下,直到抽出前两种之一。

土耳其人直到今日也仍有一种以箭占卜的方法,常用于战争,也用于航海、购物等各种事务。泰夫诺记述其方法为:取四支箭,让两人手持,使箭尖彼此相对;然后在前面垫子上放一把裸剑,诵读《古兰经》某章;随后箭彼此争斗一阵,最后一支压倒另一支。若取胜的那两支事先命名为“基督徒”(因为他们把其中两支称为“土耳其人”,另两支称为敌人的名),便表示基督徒得胜;若反之,则表示土耳其人得胜。犹太人说,就尼布甲尼撒此例而言,当他或他的占卜者为安提阿、推罗或老底嘉掷箭时,箭都折断了;唯独为耶路撒冷掷箭时,箭没有折断,因此他知道自己必能毁灭它。这种占卜称为“箭卜”。“他求问神像”,或“家神”;金基说,人借这些像看见未来之事。

这些是外邦人的私家神像,如罗马人的家神与灶神;拉班家里就有这类像,拉结曾偷去;一般认为这些像是在某种星宿之下制造,受其影响,仿佛能说话。参撒迦利亚书10:2。正如亚本以斯拉在创世记31:34所说,人常藉此求问未来未知之事;这也许正是拉结从父亲那里拿走这些像的原因之一,免得他借求问这些像而知道雅各逃往何处。巴比伦王也求问这类像,好知道当走哪条路。“他察看肝脏”;就是把牲畜杀了,用其肝作观察,以此决定行止;罗马人的占卜官也常这样做。这种占卜名为“肝卜”,即察看肝脏。虽然占卜官会察看祭牲各样内脏,但尤其看重肝脏,称之为“诸肠之首”;若肝缺失,或其中的“首部”不见,就视为凶兆。因此,在克劳狄·凯撒被毒死那个月,祭牲的肝头就曾缺失。

若肝色青紫、败坏、生疮、化脓,或被祭刀触破割伤,也都预示大祸患;相反,若肝最末端那叫作“纤维”的部分形状特别,或肝呈双叶,则为吉兆,预示喜乐和幸福。并且,他们还把内脏,尤其把肝,分作两部分,一称“属己之部”,借以判断自己和朋友的事;另一称“敌对之部”,借以判断仇敌的事;照其形态、颜色和位置来断定双方的前途。卢坎和塞涅卡都特别提到此事。巴比伦王此时要对付两方人:亚扪人和犹太人,所以他察看所献祭牲的肝,好判断该先攻打谁更合算、更稳妥,哪一方威胁更小,更容易征服。这种占卜通常用牛犊、山羊羔和羊羔来做。

第22节 在右边得着为耶路撒冷占卜的签…… 他的一切占卜,无论借箭、借神像、借肝,都指向右边,叫他转往通耶路撒冷的那条路;因此,那看似占卜所得的结果,其实是神的护理在掌管,为要引导他去行神所定意要他行的事。“设立撞城锤,发出杀戮的口令”;于是他委任各将领官长,各率所属军队围攻耶路撒冷,并发布号令,定何时攻城、爬城、破口、杀敌。原文“将领”一词本义为“公羊”;约瑟·金基把它解释为“撞城锤”,即撞墙器;但后文已另行提及,故雅基与大卫·金基都解释为军中将官,亚兰文译本亦作:“设立将军开城门,使杀人的得以进入。”又说“扬声呐喊”;围城攻打、冲城陷阵之时,常有此事,为要激励攻城者,也为要恐吓守城者。

“设立撞城锤攻打城门”,以便撞毁城门,或冲破其处,为军队开路进城;这是攻城时使用的器械,用来撞塌城墙、打开缺口,使围城者得以进入;其名因铁头形似公羊而来。约瑟夫描述说:撞城锤是一根巨大的木梁,像船桅一般,顶端包着厚铁,形如公羊头,因此得名;梁的中部用绳悬挂于另一横梁上,横梁由两根柱子支撑;这样平衡悬挂后,由许多人猛力前后推送,以其铁头撞击城墙;无论塔楼多坚固、墙垣多宽厚,也抵不住它反复的撞击。维特鲁威说这是迦太基人在围攻加的斯时发明的;普林尼却说它是厄珀乌斯在围攻特洛伊时发明的。但圣经中最早提到这种器械的,正是以西结这里和以西结书4:2;而狄奥多罗斯·西库路斯还说,尼尼微在阿尔巴塞斯攻陷时,这类器械尚未闻于世。亚兰文译本和雅基都把此处解释为设立把守城门的军官,如前所述。

“筑垒,建营垒”;就是堆土筑台,以安置攻城器械,并在其上射箭,掩护攻城者;参以西结书4:2

第23节 这在他们眼中必看为虚假的占卜…… 就是说,犹太人会把这占卜当作虚空之事、外邦人的把戏,不会有什么结果;他们甚至连先知对这占卜的描述以及他关于巴比伦王将来进犯的预言,也一并视为虚假,因为他们信赖那些假先知,后者向他们保证,他们决不会被交在巴比伦王手里。“他们曾向人起誓”,这是对犹太人的描述,他们和王西底家曾向巴比伦王起誓效忠,却违背誓言,转去向埃及王求援;或可译作“因为他们向他们受了誓约拘束”,意思或者是埃及人曾立誓保护犹太人,因此犹太人对这所谓占卜和预言毫不害怕,尽管他们自己并未向迦勒底人守信;或者是指犹太人因埃及人与他们结盟并以誓言确认,所以他们自恃安全。

亚兰文译本却把这话当作“七七四十九”的意思,并作了奇特的释义,说犹太人之所以妄自安稳,是因为“他们眼中的占卜都是谎言,王对他们所施的法术也是如此;因为他们不知道,他已经观察了四十九次(即箭、神像和肝),直到时候来到,有回答发出,说他们将被交在他手中。”然而,“他必使罪孽被记念”;意思是尼布甲尼撒必想起犹大王背信弃义、破坏与他所立之约、违犯所起之誓。有人认为,起初跟随尼布甲尼撒的迦勒底人并不相信这是真占卜,因为他们本想先攻取拉巴;但尼布甲尼撒提醒他们西底家的奸诈,于是说服了他们,使他们决定转而远征犹太人,“叫他们被捉住”;像鸟陷入网罗、兽落入圈套,被掳而去。

第24节 所以主耶和华如此说…… 因着他们虚妄的自恃,又加上背约和奸诈:“因为你们使自己的罪孽被记念”,就是借着不断犯新罪,使旧罪也被重新想起,不但得罪耶和华,也得罪巴比伦王。“因你们的过犯显露,以致你们一切所行的都显出你们的罪来”;无论在宗教方面还是民事方面,在敬拜神的事上,还是在人与人所立的约和协议上,他们的罪都暴露出来,显明在众人面前;不但神因此被激怒,连周围列国也都看见,尤其尼布甲尼撒因此大怒。“因为我说,这些事都被记念了”,就是在耶和华面前,也在巴比伦王面前都被想起;“你们必被捉住”,像被罗网轻易捉住的鸟一样。亚兰文译本说:“你们必交在巴比伦王手中”;这无疑就是经文的意思。

第25节 你这亵渎的以色列恶王子啊…… 所指的是当时在位的西底家;称他为“亵渎的”,是因为他亵渎或违背了与巴比伦王所立的誓约和盟约,也因为他还有别的罪;而他竟是以色列的王子,更加重了他的罪。虽然按常理,普通人“对君王说:你是恶人;对贵臣说:你们是不虔不敬的”,是不合宜的,约伯记34:18;但奉耶和华差遣的先知,若有神的使命,就可以这样说,也当这样说。“你的日子到了”,就是他倾覆灭亡的时候到了;亚兰文译本作:“你毁灭的日子到了。”又说“罪孽到了尽头”;或指王与百姓罪恶的洪流要被止住,因为到了被掳之地,他们就不像从前那样有机会和条件去犯罪;或指罪恶的分量既满,刑罚就来到;也可指罪孽的刑罚已到完成之时。亚兰文译本作:“他的罪报的时候到了。”

第26节 主耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕…… 就是从西底家头上除去。冠和冕既是王权和尊荣的标志,把它们摘下,就是表示废去他的王位,剥夺他的王权与权柄。地上的冠冕不过是会朽坏、会衰残的;纵然能存,也不过存到今生,有时还远不及此。它并不总稳固在头上;有时摇摇欲坠,有时竟坠落于地。从一人头上取下,戴到另一人头上,都是因那位在此发号施令、对冠冕与国度有绝对主权者的安排;他立这人,也废那人。“冠”是平日所戴的王家头饰;“冕”则是在特定时候所戴。二者都指同一件事,就是王室尊荣;虽前者有时用于祭司的装束,后者更多指王权,因此亚兰文译本说:“要除掉大祭司西莱雅的冠(或裹头巾),我要夺去西底家王的冕。”但这里所指的只是后者;而且如金基所说,与西底家一同被掳的并不是西莱雅,而是他的儿子约撒答。

“这都不再一样”;即这王室尊荣不再照旧存留,国度不再有原来的光彩和荣耀,也不再掌握在原来的人手里。“要使卑者升高”;或者指如今被掳的耶哥尼雅,后来由以未米罗达抬举他,使他的位高过巴比伦众王的位,耶利米书52:31;或指耶哥尼雅后裔所罗巴伯,他生于被掳之地,后来作犹大省长;但更可能是指弥赛亚,他出身卑微,生于贫寒之家,如同出于干地的根,取了奴仆的形象,贫穷谦卑;然而他完成工作之后,被高举在神右边,远超众天使、执政的、掌权的,也被立在他父大卫的宝座上。“使高者降卑”;就是当时在宝座上的西底家,他本居高位、自高自大,却必要被拉下、受羞辱,事实也正如此。

第27节 我要倾覆,倾覆,倾覆这国…… 就是犹大的冠冕和国度。此语三次重复,并不像金基所说,是指被掳之后冠冕停息的三代:亚惜、示亚铁、毗大雅,到第四代才归于所罗巴伯;因为所罗巴伯并不是王,后来大卫家也再没有王;马加比家或哈斯摩尼家严格说来也不是正统君王。这里的说法乃是表明王权将被彻底废除,而且此事极其确定,绝不恢复;即便基大利和以实玛利曾试图重建局势,他们所有计划也尽都被倾覆;在后来的世代中也是如此。它也可表示并包含犹太国此后直到弥赛亚来到以前持续不断的动荡;从那时起直到那位来到,只见倾覆又倾覆。“这国也必不再有”;就是不再有由当时家族后裔、或大卫后裔统治的王国;从此以后,他的族类中不再有王,直到下一句所指的“细罗”来到。

“直等到那应得的人来到”;就是那本有以色列冠冕和国度之权的人来到,这权原属于耶稣基督,就是弥赛亚;因为他出于犹大家王之族,大卫的后裔。又可译作“直等到审判权归他的人来到”;父已将审判的权柄全交给他,约翰福音5:22,使他有权审判教会和百姓,并审判全世界。“我必将这国赐给他”;就是把这冠冕和国度,就是他本有权利的,交给他,占有它;这在他复活升天时已经开始实现,在末后的日子还要更充分显明,因为万国都要成为他的国;尤其是他已经得着、并将更显明自己得着他父大卫的宝座;他的国度必无穷尽,路加福音1:31。现代犹太人拉比阿本达拿也承认,这里所说的是弥赛亚。

第28节 人子啊,你要预言说…… 这里开始一则新预言,或更确切说,是对前面预言某一部分的扩展。既然已划出两条道路供迦勒底人的刀前来,一条通耶路撒冷,一条通亚扪人的拉巴;前者的预言既已完成,这里就说明后者,即这刀将如何转向那里,又将施行何等杀戮。“主耶和华论亚扪人和他们的凌辱如此说”;尼布甲尼撒按前述预言,因占卜所引导,先取道耶路撒冷并毁灭之,然后回到巴比伦,并未立刻攻击亚扪人;这使亚扪人大受鼓舞,于是他们讥笑犹太人,嘲弄他们的毁灭,好像他们所事奉的神不能拯救他们,又把自己的平安和兴盛归功于偶像;参以西结书25:1。“你要说:有刀,有刀出鞘,要行杀戮”;同一把迦勒底人的刀,先前为杀戮犹太人而拔出,如今也为杀戮亚扪人而拔出。此语重复,为显明其确定,也为加深恐惧。约瑟夫说,这事是在耶路撒冷毁灭后第五年,也就是尼布甲尼撒二十三年应验的。“这刀擦亮,为要吞灭,因其发光”;既磨快又擦亮,不但其闪耀使人惧怕,也更适合切割和毁灭;参以西结书21:9

第29节 人为你见虚假的异象,行谎诈的占卜…… 亚扪人也有自己的先见、术士、占卜者和假先知;这里是提醒他们,要防备,不可听从,耶利米书27:3。这些人告诉他们,他们十分安全,巴比伦王决不会来攻打他们;即使来了,他那已拔出、已擦亮、预备毁灭他们的刀,也不会成功。“使你倒在那些被杀之恶人的颈项上”;就是指那些因自己的恶被迦勒底人刀杀的犹太人;这些占卜者以虚妄的占卜和谎言,也要使亚扪人落到同样的境地,与他们一样被杀,仿佛一个被杀之人倒在另一个被杀之人的颈项上。亚兰文译本说:“要把你的颈项交出来,像那些被杀的恶人的颈项一样。”也可译作“使你归到被杀之人的颈项那里”;或如金基所说,“与你同列在被杀之人的颈项中”。不过也有人理解为:这些占卜者以谎言应许平安昌盛,鼓动亚扪人去羞辱犹太人,仿佛践踏死者的颈项。“他们的日子到了,他们的罪孽到了尽头”;这是对犹太人的描述,与他们的王西底家一同如此;参耶利米书27:3及以下。

第30节 我岂可使这刀仍回鞘吗?…… 就是那已拔出、已擦亮的迦勒底人之刀吗?不,我绝不如此;它绝不回鞘,也绝不收起,直到亚扪人彻底灭绝。有人把这话读作命令式,正如亚兰文译本:“使刀回鞘”;武加大译本也作“回到你的鞘中”;这样就可看作是对亚扪人的吩咐,叫他们收刀,不必抵抗,因为那毫无用处。耶柔米和格老秀则把它看作是对迦勒底人之刀的呼语,命它在完成对犹太人和亚扪人的工作后归鞘;或者命迦勒底人回巴比伦,在那里他们自己也要受玛代人和波斯人的惩罚,因此把后面的话全解释为巴比伦人被玛代和波斯毁灭。但前一种理解更好。“我必在你受造之处,在你本地的地上审判你”;不是指他们祖宗亚扪出生的地方琐珥,而是指他们最初形成邦国和政治共同体之地,或指现今这一代人生长之地;他们不会被掳到外地去毁灭,乃要在本地被灭绝。

第31节 我必将我的恼恨倒在你身上…… 像大洪水一般把他们冲去,为他们的罪和过犯,尤其为他们辱骂神和他的百姓,这使他的忿怒发作,以致这样倾倒在他们身上。“我要向你吹我忿怒的火”;正如人把金属放进炉中,再向火吹气,好使其熔化,烧尽渣滓。这样吹旺的火极其猛烈,极其吞灭;谁能站立得住,抵挡神忿怒如此的吹袭呢?这怒火不只是点着了,还借他的气息像硫磺河一样被吹旺。“我必将你交在残忍的人手中”;或作“焚烧的人”,就是满怀烈怒、野蛮无情、不施怜悯、不发慈悲的人;迦勒底人正是如此,哈巴谷书1:6。“他们善于毁灭”;虽然残酷得像野兽或掠食的猛兽,却又像人一样有理性、有诡计、善谋划,精于杀人害命之道,熟谙战争艺术,熟练掌握一切强暴毁灭的方法。

第32节 你必作火中的柴…… 像投入炉中的荆棘蒺藜一样,极易被烧尽;恶人之于神忿怒的火,也是如此。“你的血必流在国中”;将有极多的人各处被杀,以致遍地流血;尸体无人埋葬,就在地上腐烂败坏。“你必不再被记念”;要陷入永远的湮没,直到今日也是如此;因为已没有任何亚扪人的名字还被提起、被听见。“因为这是我耶和华说的”;他口中所出的话绝不更改;天地废去,也比他一句话落空还容易。亚兰文译本说:“因为我耶和华已藉我的话定了旨意。”他的筹算必立定,他一切的旨意和定意都必成就。

以西结书 第 21 章 · 约翰·吉尔《圣经全卷阐释》 | BibleCollab