📖BibleCollab
En

传道书 第 8 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Ecclesiastes 8

引言 传道书第8章导论 传道者在本章开头先从智慧的卓越与功用来称赞智慧,传道书 8:1;又劝人若想安静舒适地生活,就当尊荣并顺服治理他们的王,不可悖逆他,因为他有极大的权柄和权威,传道书 8:2;又不可为将来的事忧虑,因为万事都有定期,将来的事既不能预知,也不能拦阻;尤其是,死亡的时刻与打击是无法躲避的,传道书 8:6。虽然有时恶人辖制别人,但那是自害,他们也终必死亡;虽然他们可能风光下葬,却很快被人遗忘,传道书 8:9;他们放肆的原因,在于刑罚迟延;然而时候必到,敬畏神的人必得福,恶人必遭祸,尽管他们可能长久活在罪恶中;并且眼下也可能临到义人的,反倒是恶人所当得的,而恶人所得的,又似乎更适于好人,传道书 8:11;因此,这不该使人烦扰;人倒应当欢欢喜喜、坦然享用自己所有的,并存感谢的心,因为日光之下没有比这更好的了,传道书 8:15;本章最后以指出神圣护理之不可测透作结,传道书 5:16

第1节 谁如智慧人呢?……谁像那起初被造正直、且有智慧的第一个人呢?他的子孙中没有一个。或者,谁如那智慧人,是指他自己吗?没有人;他是人中最有智慧的,然而他仍不能参透智慧、事理的缘由,以及愚昧的邪恶,传道书 7:25;那么别的人又怎能做到呢?那后来接续王而来的人还能作什么呢?或者,谁能比得上智慧人,在尊荣和地位上与他相比呢?没有;即便是出身最高贵、血统最尊贵、财富最丰厚,或身居最高权位的人,也不能与他相比;因为他们没有智慧,智慧人却在他们之上;尤其是那些有得救智慧的人;他们是地上的尊贵人,是人间最配称许的人。或者,谁是真正有智慧的人呢?世上真有这样一个人,已经达到智慧完全的地步吗?一个也没有;按真正、严格的意义可称为智慧人的,实在极少。

亚兰文意译本说:“谁是智慧人,能站立抵挡主的智慧呢?” 又有谁知道一件事的解释呢?或者说,“一句话”的解释呢?就是神的话;这话不是出于私意解说的。除了有神的灵,就是那默示这话之灵的人以外,没有人能正确明白它。基督是那在千人中独一的解释者;其次,就是那些有祂心思、能按正意分解真理之道的人。亚兰文意译本说:“并知道先知书中言语的解释。”这也可以指,对自然界或社会生活中各种难题的解答;也指对神在自然界或护理中的作为,以及祂的话语的解释。那不仅自己有智慧,而且能够教导别人、使他们有智慧,能解疑释难,能解释自然、神的作为与神的话的人,才是智慧人。亚本以斯拉把前一句中的比较之意重复在此,所以可译为:“谁如那知道一件事,或一句话之解释的人呢?”像所罗门那样的人,箴言 1:6

人的智慧使他的脸发光:正如摩西从山上下来时,满有神旨意的知识,脸面发光,出埃及记 34:29;又如司提反,他说话所凭的智慧和圣灵,是人所敌挡不住的,使徒行传 6:10。智慧借着人的言语和行为显明出来,使其人有风度可亲,在别人眼中显得可爱可悦。或者说,它“照亮他的脸”;借此他能分辨真伪,知道什么该作、什么不该作,知道当行何路、当避何路。并且他脸上的刚硬也必改变;他先前面容中的凶狠严厉、厚颜无耻和残忍不近人情,会因智慧和知识而转为温柔、和善与仁爱;原是个厚颜、凶暴、举止恶劣的人,便变成温柔、谦逊、和蔼而有人情味的人;属世的智慧和学识对人尚且有这样的作用,属灵和福音性的智慧就更是如此;这智慧从上头来,先是清洁,后是和平、温良,雅各书 3:17

有人读作:“他脸上的力量要加倍”,或“更新”;他要变化成同样的形像,荣上加荣;他的属灵力量要更新,光照和知识也越发增长,哥林多后书 3:18。但古塞修斯把它译作:他的“胆大”或无耻“必被人恨恶”。

第2节 我劝你遵守王的命令。……或者说,“留心王口中的话”;就是他说什么,只要合乎神的律法,也合乎国中的法律,就是他治理时当遵守的法度,就照着去行。因为君王在其职分合法施行时,是当受尊荣、顺服与归服的。这样的劝告是健全有益的;人若采纳,不但有助于君王的尊荣,也有益于国家政体,并且关系到人自己的平安与安慰。亚本以斯拉补出“我吩咐你”或“我警戒你”;因为这里既可以是命令,也可以是关于这事及下文的劝诫。拉希补出并解释说:“我有必要,也预备好,要遵守世界之王口中的话(或王的命令)。”阿尔谢赫也说:“要留心那从世界之王口中所出的。”其实,把这里理解为不是地上的王,而是万王之王,正如其他解经者所理解的,更适合下文关于这位王所说的话。

祂的命令并不难守,反而比精金更可爱;人应当本于爱来遵守,并非出于雇工式、利己的动机,而是因祂亲自颁布这些命令,并为祂的荣耀而守;这样的吩咐理当留意,这样的劝告也当领受。并且这是因着向神所起的誓;祂曾起誓说,若祂的儿女离弃祂的律法,不照祂的典章而行,祂就要用杖责罚他们的过犯,用鞭打惩治他们的罪孽;所以他们应当谨慎遵守祂的命令,诗篇 89:30。那些把这里解释为地上君王的人,则把“神的誓”理解为向君王所立的效忠与忠诚之誓,是奉神的名并在神面前所起的,因此为良心的缘故应当顺服他。或者可译作:“只是你要顾及神之誓言的原则”;也就是,要谨慎顺服他;或者说,不可因顺服君王而作任何违背神旨意的事;因为顺从神,不顺从人,是应当的,使徒行传 4:19;尤其在一切事上,这一点都当被看重。

第3节 不要急躁离开他的面前。……这里更当理解为,不要离开万王之王的面前。不要以为你能向祂隐藏自己,因为人不能逃避祂的同在,诗篇 139:7。人在惊惶之中,如这词所表明的,或在惧怕祂忿怒与义愤之时,最好的做法是俯伏在祂面前,承认自己的过犯,并祈求赦免。亚兰文意译本正是这样说:“当主发怒的时候,不要停止在祂面前祷告;你若在祂面前惊惶(或受扰),就去祷告,向祂求怜悯。”拉希的注解也与此相合:“不要惊惶地说,你要离开祂的面,到一个祂不作王的地方去,因为祂在各处掌权。” 那些把这里解释为地上君王的人,则认为这是禁止人因赌气和忿怒而离开王的面前,不可一时发热就退出朝廷和服事。不要固执行恶;已经作了,就不要继续留在其中;不论是得罪神还是得罪地上的王,都当悔改,承认并离弃。因为他行事都随自己的心意;这一点与万王之王最为相合,祂在天上地下,在自然、护理和恩典中,都照自己所喜悦的而行;见约伯记 23:13。虽然地上的君王也确实手长,如人常说的,能伸得很远,能作大事,尤其是专制任意的君王,要逃脱他们的手实在很难。亚兰文意译本说:“因为万有世界的主,主必照自己所喜悦的而行。”

第4节 王的话本有权力。……或者说,有“统治权”。命令的话一出口,就带着权威;并且有属下的官长、次级权柄,随时预备执行他的旨意,对付悖逆不顺从的人。拉希把这里解释为圣而可称颂之神的话;亚兰文意译本则解释为那统管全世界之王的话。祂教训的话来到,不是单单在言语上,而是带着能力而来;祂所写的话是活泼有功效的;祂所传的福音之道是神的大能,要救一切相信的;或者伴随着能力而来,能照亮昏暗的心思,使死了的罪人活过来,开通聋子的耳朵,软化刚硬的心,并把人从罪和撒但的奴役中释放出来;使人与神、与基督、与善人,原本为仇的,变成朋友;借着心意更新而使他们变化,并安慰、坚固众圣徒;这些都是归于神话语的功效,而这些功效都是全能之大能的结果,希伯来书 4:12。祂命令的话也带着能力而来,因为披戴着祂的权威;祂的百姓在祂向他们显能力的日子,便降服在这话之下,甘心乐意地顺从。谁能对祂说:“你作什么呢?”谁能因祂在创造、护理或恩典中的任何作为而向祂追究、控告、或发怨言呢?这与神比与地上的君王更相合;别处论到祂也这样说,约伯记 9:12

第5节 凡遵守命令的,必不经历祸患。……这可以是指地上君王的命令;当这些命令与国家法律相符,且不与神的命令相抵触时,就应当遵守。这样遵守的人,“不知祸患”,也可这样翻译,或者说,不知忧愁;他们安静平顺地生活,享受他们所处政权的恩宠与保护,也得人的称赞;见罗马书 13:3。或者是指天上君王的命令,单数代替复数;亚兰文意译本说:“凡遵守主命令的,必不知来世的祸患。”在今世也是如此;没有祸患临到他们;即便看似祸患的,也都是为他们的益处。虽然他们知道并意识到罪恶,也会犯罪,却不是甘心乐意、带着爱慕去犯,以致把罪变成自己一生所作之工;他们乃是为罪忧伤、悔改、离弃,也不承受罪刑之恶。并且这样的人享有许多好处;与神有许多交通;对祂的爱有丰富的经历;住在祂里面,终必住在天上的圣城里;见约翰福音 14:21

智慧人的心能辨明时候和审判;他不仅知道自己当尽什么本分,无论是对神还是对人,对地上的君王还是永恒的王;他也知道行这些事最适当、最合宜的时机,并抓住每一个出现的机会,这可以称为“赎回光阴”,加拉太书 6:10。他也知道事情当以何种正当方式去作,并连同一切合宜的情形都谨慎留意;或者说,他知道那将要施行的审判,或加在犯法者身上的刑罚,无论是出于神,还是出于人;因此他谨慎遵守命令,以避免受罚。尤其是,他记得将来必有审判,万事都要被带到清算之中;虽然他不知道确切的日子和时辰,但他知道必有这样的时刻;因此有人将此译为“审判的时候”。亚兰文意译本说:“祷告的时候、审判的时候、真理的时候,智慧人的心都知道。”

第6节 因为各样事务都有定时和审判。……凡当作的事,都有适合的时机,也有正确合宜的方式;见传道书 3:1。智慧人能辨明这一点;人若抓住了,就能防止许多祸患;若缺少这一点,这些祸患就会临到人,正如下句所表明的。有些人把这话归于恶人的刑罚和将来的审判。亚兰文意译本说:“各样事务都有好与坏的时机,并且全世界都照真理的审判受审。”拉希也有类似解释:“恶人受追讨的日子已经定下,在主面前也有审判;这就是报应或刑罚。”故此,人的苦难重压在他身上;因为他不留意去作当作之事的正确时机和方式,就给自己带来许多患难;他的日子又少又多有患难,每一天也都自有其苦;因着罪恶之恶,困苦之恶压在他身上,成为沉重的担子。拉希的注解是:“当人的恶极大时,他受追讨的时候就来到了。”

第7节 因为他不知道将来的事。……或者说,不知道“那事必要发生”;他不知道自己失去的机会以后是否还会再有,也不知道以后将要来的是什么;明天如何,他余生中要遭遇什么,他会遇见什么愁苦患难,他死后他家里又将如何,没有人知道。因为谁能告诉他那事何时发生呢?或者说,“将怎样发生呢?”他自己或属他的人的景况将如何呢?那些自称懂司法占星术、占卜之术或其他此类把戏的人,没有一个能告诉他将来的事;未来的事只有神确切知道;除了祂,没有人能说定将来必成的事;见传道书 3:22。拉希把这解释为,人不思想神将因什么事把他带到审判中,也无人能告诉他那将施行的报应与刑罚。

第8节 无人有权力掌管生命,将生命留住。……这里不是指风,因为这个词有时确有此义,说人无力拦阻风吹,或使风不吹;所罗门提这事又有何用呢?不如看作是对专制任意君王的一种约束,叫他们不要把权力伸得太远;因为他们对人的灵或思想并无权力,不能阻止人心里厌恶他们、盼望他们遭祸,也不能禁止人对他们的憎恶。无论他们对人的身体和产业有何权柄,都不能掌管人的灵,或人的良心;他们没有合法的权力禁止人尽对神当尽的本分,也不能强迫人去作神所禁止的事;不能逼人违背良心,也不能在中性的事上捆绑人的良心。或者,这也可作为劝臣民顺服君王命令的根据;因为他们无力制止君王之灵与怒气,而王的烈怒如狮子吼叫,又如死亡的使者,箴言 16:14

尤其要谨慎,免得犯了当判死刑的罪;因为一旦判决夺去生命,他们便无力留住,也不能从公义与民事官长的手中把自己救出来,只得顺服。再者,这也可理解为每个人在死的时候,他的灵魂,以及死亡无可避免这件事,正如下句所解释的。这里“灵”可以指有感觉的魂,与兽的灵相同;身体若没有这个,便是死的,而它像风一般过去,气息一断便止息;或者指理性的灵魂,就是交托给神、在死时归回祂那里的灵,路加福音 23:43。人无权随己意把它赶出或留住;当众灵之父、也是灵魂创造者来索取的时候,他不能多留住它一刻。他没有权力“拘禁”它,如这词本义所示,好像关在监牢里一样,正如阿尔谢赫所说;因此亚本以斯拉说,身体里的灵或魂,就像监牢里的囚犯。

但人今生所伴随的一切,或他所拥有的一切,都不能在灵魂离开的时候,继续把它关在这座监牢里;财富、尊荣、智慧和学问、力量和青春,以及一切医药之力,都不能;时间已经定了,这是神的安排,祂所定的界限,人不能越过,传道书 3:2约伯记 14:5。亚兰文意译本说:“无人有权制止生命之灵,使生命之魂不从人的身体中断绝。”拉希也作同样解释:“不能把灵拘在身体里,使死亡的天使不能把他取去。”并且在死期,无人有权力;或者说,没有“统治权”。死亡剥去人的一切权力和权威,不管是丈夫对妻子的权柄、父母对子女的权柄、主人对仆人的权柄,还是君王对臣民的权柄;死亡都使一切权柄归于无有。拉希观察说,大卫登基以后,各处都称“戴维王”,但到了他临终时,只称“戴维”,列王纪上 2:1

无论君王还是统治者,在死亡面前都和乞丐一样站立不住;人对死亡的主权并不比对生命更多,死亡乃是万人的主;高低贵贱、贫富尊卑,都必须并且确实向它屈服。死期已定,那日决不能延期或改期。人自己在死期不能救自己;他的朋友也不能,正如亚兰文意译本所说;任何亲属也同样不能。并且这场争战,没有人能免役;死亡和生命一样,是一场争战,自然本性虽然挣扎,却是徒然。它是仇敌,也是末了所要毁灭的仇敌;它是王,而且极其强大;没有人能抵挡它,它总是得胜;人也不能逃避与它的争战,或从它面前逃跑。在别的战争中,士兵有时可凭关系、朋友代求,或金钱而获准退役;但在这里,一切呼喊和恳求都无济于事;它也不看重财富、金银,或任何力量资源;见撒母耳记下 12:18

在旧约律法下,人若新建房屋、娶了妻子,或胆怯,都可以免去兵役,申命记 20:5;但这些在这场战争中毫无用处。战俘有时会被征服者释放,或自己设法逃脱;但当死亡抓住人时,这类事根本无法发生。有人把这句译作:“在那战争中,没有差遣”,意思是,无法派兵抵挡死亡,都是徒然;也不能打发使者去向它求和、求停战或求缓刑;它什么都不听。也不能打发别人替代自己,正如拉希所说:“人不能说,我要差我的儿子,或我的仆人去。”在这件事上,不允许有代替,就像大卫所盼望而不能得的一样,撒母耳记下 18:33。亚本以斯拉解释为没有兵器,许多解经者也如此;亚兰文意译本亦同:“兵器在这场战争中也无帮助。”在别的战争里,人可以穿铜盔、甲胄来保护自己,或掷枪放箭;但当死亡临近攻击时,这些都毫无作用。

邪恶也不能救那属乎邪恶的人;或者说,“作恶的主人们”。意思是,不能把他们从死亡中救出来。那恶者撒但,正如耶柔米所说,他本身就是邪恶,而恶人与他结盟,他也不能救他们脱离死亡;那些最放纵的罪人,也不能救自己,他们虽然曾与死亡立约、与阴间结盟,以赛亚书 28:15;那些精于邪恶权术和诡计、在别事上善于设计逃脱之道的人,也想不出任何逃避死亡的计谋;靠邪恶得来的财富,也不能救拥有者脱离死亡;见箴言 10:2。亚本以斯拉也提到这层意思,而且不可轻看。

第9节 这一切我都见过。……我都观察过,留心过,也仔细思想过;就是上面所说的关于善男善女之稀少、我们始祖的堕落、智慧的卓越、遵守王命的必要与益处、作事的时机和方式、忽略这些事所带来的恶果、对将来之事的无知,以及死亡无法逃避等;并专心考察日光之下所作的一切事。这里所说的,与其说是人所作的机械工作和手工操作,不如说是道德上或不道德上的行为,尤其是神圣护理对待善人与恶人的作为;由此引出了以下观察:有一时,这人管辖那人,令人受害;或者说,“那人辖管众人”。这里不是指家庭中的私下治理,如父母对子女、主人对仆人,而是指君王对臣民;他是那人,是国中的首领。这样的人若以专横暴虐的方式治理,终究是害了自己。罗波安就是如此;因其压迫性的统治,在十二支派中失去了十个支派。有些人不但失去整个国度,还夭折早亡;并且毁坏了自己不朽的灵魂。有人把这译作“使他们受害”;指受辖制的人本应得治理者保护人身和产业,结果却受了亏损;统治者不但不给他们保护,反而加重担、夺产业、伤害并侮辱他们的人身。亚兰文意译本说:“为要害他。”但拉希把它解释为针对王自己。有些人兼取两层意思;事实常常也是如此,恶君执政,既害自己,也害臣民。

第10节 我又见恶人埋葬。……或者说,“诚然”;正如亚兰文意译本所说,这确是事实。或者说,“那时我看见”,如亚本以斯拉等人所说,是在他专心考察各样事务时;或者是在他特别观察那些邪恶官长时,他注意到其中一些人一直掌权到死,死在床上,并且在盛大的威仪与排场中被送入坟墓,以极其隆重的方式下葬,而他们其实根本不配有埋葬,反倒像耶哥尼雅王一样,当受驴的葬法。他们从圣所来往;大多数人把这也理解为同一批人,就是那些被埋葬的邪恶官长,他们活着时一直占据尊位、权势和权柄之处,来往于审判庭和公堂之间,大有威仪和光彩;他们在那些地方坐席,作为神的代理人,因此那地被称为圣地,诗篇 82:1

或者即便他们有时被废黜,后来又恢复原有尊荣;或者他们虽然死了、埋葬了,却在某种意义上借着继承他们的儿子而再度兴起,亚本以斯拉就是这样说的。但似乎更好的是把这理解为其他人,并把这句话译为:“他们来了,并且从圣地出来”,或“他们行走于圣地而出”;意思是,许多人来参加这些富有而有权势之人的葬礼,跟随尸体而行;甚至祭司和利未人也从圣殿出来,成为送葬队伍的一部分,极其庄严地从那里步行到安葬之处,那地方通常在城外。并且他们在所行之城中被忘记;他们一切恶行,压迫与不义之举,都被人忘得一干二净,好像从未作过一样。七十士译本和拉丁武加大译本作“他们在城中竟受称赞”;有人为他们撰写并宣读颂词,立碑纪念,给他们以极大的称誉;只需变动一个字母,也可这样读。

拉希也说,不要读作“被忘记”,而要读作“受称赞”;他说他们的拉比们就是这样解释的。整段经文也可以从完全不同的角度来理解:“但那时我看见”,这些专横的统治者一个接一个地死去、被安放在坟墓里,他们的名号也埋没在遗忘中,在他们曾经施展如此大权势的城中,再不被人记念。经文后半部分,有许多人理解为说到好人,并译作:“但相反,他们在所行正直之事的城中被忘记了”;他们的人和他们的善行都不再被记念;但这似乎与诗篇 112:6相反。亚兰文意译本把整段话解释为:“我实在看见罪人被埋葬,并且从世界中灭绝;他们离开圣地,就是义人所居住之处,去在地狱中焚烧;他们在城中的居民中被忘记;他们怎样行,报应也怎样临到他们。”这也是虚空;就是说,这些邪恶官长风光的葬礼也是虚空。

第11节 因为断定罪名,不立刻施刑。……无论是官长还是别的人所行的恶事,神的忿怒都从天上显明攻击这些事,并且宣告要以祂的报应临到;那 decree 已经发出,判语已经定下,神已经决定要施行刑罚;但祂延迟了,出于祂的忍耐和恒久忍耐,为要成就祂自己的某些目的,无论对祂的百姓,还是对恶人;也为彰显祂自己某些完全的属性。正因为如此,审判并不立时来到;所以世人的心,专行恶事。他们的“心满了行恶”;人心里本来就天然充满罪恶,这是人人都有的;但他们又因见公义似乎迟延,就满了决心、胆量和勇气去犯罪,自以为可凭借这延迟而得着豁免;他们就是这样滥用了神的忍耐与宽容;于是越发在罪中刚硬,并一心一意去行它。

第12节 罪人虽然作恶百次。……意思就是,无论多少次;这里用确定的数字表示不确定的多数。即便他持续不断地活在罪中,并因上面的缘故决意任凭私欲放纵自己。亚兰文意译本把它译作一百年;即便他这样在罪中活到那么久,最终仍必受咒诅,以赛亚书 65:20。这里及以下的话,是为要制止罪人因神的忍耐而生的大胆与妄 presumptuous,也为要使神的百姓在公义迟延、恶人亨通之下得着安稳。并且他的日子得以长久;更确切地说,是“祂向他延长”;也就是神向他延长,不仅是日子,也延缓对他恶行之判语的执行;或者推迟祂的忿怒和刑罚。

拉希说:“圣而可称颂的神向他延长,并不向他报仇。”亚兰文意译本也说:“主给他悔改的时间。”然而我准知道;这是从神的话和应许中知道,也是从经验中知道,因为我观察过无数事例,足以充分证实这是真实的:敬畏神的人,终久必得福。这里说的不是奴仆般的惧怕,而是儿女般的敬畏,是圣洁、谦卑、信靠、亲爱并顺服的敬畏;不是因惧怕祂的威严、祂的审判、祂现今和将来的忿怒,而是在认识祂的存在和完全,尤其是祂的怜悯、恩典和良善之下所生的敬畏。这样的人,在凡事上都得福;就属世之事说,他们不会缺少合宜的东西;就属灵之事说,他们有分于神的爱、恩典和怜悯;有许多事向他们显明;被神记念;公义的日头向他们升起;神的眼目看顾他们,祂的心也向着他们,祂的手把一切所需的供应赐给他们;他们不仅有天使护卫,更有神亲自护卫。

他们在任何时候都蒙福;在公害临到的时候,或先被取去以避其祸,或在祸中蒙保守;一切患难都为他们的益处;到死时和审判时,他们也都得福;在千禧年国度里,以及在最终的荣耀中,他们都要蒙福。亚兰文意译本说:“在来世,敬畏主的人必得福。”参诗篇 34:7;比较以赛亚书 3:10。经文又补充说:就是那些在祂面前敬畏的人;他们的敬畏不是虚假的,而是真诚、出于内心的;不只是外表,不只是在人面前,也不是人的吩咐,而是在神眼前而有的敬畏;他们常常意识到神的全知和无所不在。尤其是,他们在祂的殿中,在圣徒的会中,留心祂的话和圣礼时,这样的敬畏就更被操练出来。或者也可译作:“那些在祂同在中敬畏的人”;祂的同在使他们既有圣洁的敬畏,也有喜乐欢畅。亚兰文意译本说:“就是那些在祂面前敬畏并遵行祂旨意的人。”

第13节 恶人却不得福。……他必遭祸;这里所要表达的,比字面所说的更多,以赛亚书 3:11。他们活着的时候没有真实稳固的平安与安慰;死后他们要被扔进地狱;到审判时,他们要听见那可怕的话:“你们这被咒诅的人,离开我去吧”,并且要在永远里受痛苦,马太福音 25:41。他的年日也不得长久,如影儿一般;恶人有时甚至活不到一半的日子,本来按自然规律和通常寿命来算,他们似乎可以活得更久。或者,即便他们像有时那样,在恶中延长日子,传道书 7:15;他们最长的年日也不过是转眼倾斜、很快消逝的影儿。又或者,他们终究得不着永生;“延长日子”有时指的就是永生,是永永远远的长久日子,以赛亚书 53:10;这却是他们永不得享有的。当义人进入永生时,他们却进入永刑。其原因是,因为他不在神面前存敬畏;神的敬畏不在他眼前,也不在他心里;他无惧地继续犯罪,大胆公开地行罪,不以之为耻,也不为之悔改,反倒以此自夸;他向神伸手,公然向祂挑战,不愿认识祂,也拒绝顺服祂。亚兰文意译本把整段话解释为:“恶人不得福;在来世,他也不得地步;在今世,他的日子必被剪除,如影儿一般逃逝而过,因为他不敬畏神。”

第14节 世上有一件虚空的事。……就是在这日光之下的世界中所发生的事,也是借着神圣护理的许可与安排而有的。并不是说这在神那边是虚空;祂如此行自有智慧的目的,为祂百姓的益处,为试验他们的恩典,等等;或为领罪人悔改,或使他们在罪中刚硬。但这显明了世上一切事物的虚空和不定,人不能从其中得着幸福。有义人,所遭遇的,反照恶人的作为;就是有祸患临到他们,正如亚兰文意译本和拉希所说;他们在护理中被对待得仿佛恶人一般,好像是按他们恶行应得的报应在对待他们;他们遭遇贫穷、疾病、羞辱和人生其他灾难,如约伯、亚萨、拉撒路等人,然而他们却是真正公义良善的人。又有恶人,所遭遇的,反照义人的作为;就是有好事临到他们,正如亚兰文意译本和拉希所说;他们富有各样好处,拥有生命中一切外在福分,如健康、财富、尊荣、长寿等等,好像他们活得最好,是地上最义的人一样;见约伯记 21:7。我说,这也是虚空;有些人认为这是按败坏本性的判断说的;或者是那些没有正确思想神的审判和护理之智慧、因而不能明白神如此安排是为着美善目的之人所发的感叹。但更可能的意思是:这是今生诸般愁苦和不幸之一,也正表明了地上一切事物的空虚,说明至善和最高幸福不在这里;因此必有、也必须有将来的状态,到那时万事都要被纠正,每个人都要得着并享受自己当得的分。

第15节 我就称赞快乐。……这里是指无罪的快乐,就是人在任何景况中都当有的灵里喜乐,心思的宁静安稳,对自己所拥有之物的感谢,并自由而舒适地享用它。智慧人称赞并推荐敬虔的人这样行,因为这远胜于因恶人的亨通和今世事物看似不均的分配而烦躁不平,也胜于因为自己所得不如别人而愁烦;他们其实仍有理由为自己所有的感谢神,抬起头来,存喜乐的心,并因另一个世界中神荣耀的盼望而欢喜。亚兰文意译本把这里解释为律法中的喜乐。因为人在日光之下,莫强如吃喝快乐;就属世之事而言,人没有什么比自由、喜乐、适度并存感谢地享受神所赐给他的更好的了;这也是前面已经说过的,传道书 2:24

这并不是一个伊壁鸠鲁主义者或属肉体之人的话,他见义人与恶人之间没有区别,甚至恶人似乎比义人更好,就决定放纵自己去追求感官私欲和享乐;这乃是智慧人良善健全的忠告,劝人无论在何种护理之下,都要安然,满足于自己目前的境况和处境,存快乐愉快的心,不要为那些自己无法改变的事折磨自己。因为这要在他劳碌的日子中,与他相伴;就是神赐他在日光之下活着的年日里。人的现今生命是在日光之下,只在神所喜悦的时间内延续;它虽短促,较宜按日而不按年计算,也是一生劳碌;而他从劳碌所得、可以自己享受的,不过是欢欢喜喜地吃喝;只要他活着,便可指望拥有并继续享受这些,就是饮食和衣服;有这些,就当知足。

第16节 我专心求智慧。……就是要知道事物的本性和原因,知道神在祂护理中的智慧,以及祂向世人施行种种安排的根据和缘由。亚兰文意译本把它解释为律法的智慧。又要察看日光之下所作的事;或者指前面所说护理的作为,即神为何这样不均等地对待义人与恶人;这事对于好奇想深究的人,是极其令人痛苦烦扰的,因为他们找不出其中的缘由。又或者是指人劳碌辛苦地追求财富,想在其中寻得幸福;因为也有人昼夜不睡觉;或者说,眼中没有睡意,因为他热切追求世上的东西,所以就算有睡眠,也只是极少;他为工作早起晚睡,如此专注勤勉,为要得着财富,想象幸福就在其中,而其实并不在那里。又或者,这是在形容那些好奇探究护理事务及其缘由的人;他们日夜不得安息,因为全神贯注在这类研究上;也许智慧人自己就在这里把自己也包括在内。

第17节 我就看明神一切的作为。……这里不是指创造之工,而是指护理之工;我留意它,思想它,考量它,仔细权衡它,想要找出它行事的某种一般规律,如果可能的话。但这一切都如此多样而难测,以致人不能查出日光之下所作的事;他能知道这些事确实发生了,却不能知道为什么会这样发生。神的道路在深处,无法追踪;祂的作为难以测透,超乎寻见;其中有智慧和知识的深奥,是最有智慧的人也不能穷尽的,诗篇 72:19。因为人虽劳力查究,仍查不出来;诺尔丢斯等人把这句译作“即便如此”;就是说,不仅那种轻忽懈怠地寻求神圣护理之作为及其缘由知识的人,不能查明;即便那殷勤劳苦、竭力追求的人,也无力查明,因为主故意把这些事隐藏起来,以成就祂自己的某些目的。甚至智慧人虽想知道,也不能查出来;即便是天赋极高的人,如所罗门自己,虽在心里定意要把它查明,又尽自己所能设法运用一切手段和方法,自料能够找出神在对待义人与恶人的安排中所持的理由,然而到头来,他仍是不能查出来。亚兰文意译本说:“末后的日子将要发生什么。”所以,人最好还是安然平静,以自己所能有的最好方式享受自己所有的,并顺服神的旨意。