导论
撒母耳记上第21章导论
本章记述:大卫到了挪伯,假称自己是在替王办理机密事务,从祭司亚希米勒那里得了陈设饼和歌利亚的刀,见撒母耳记上21:1;后来他从那里往迦特去,在那里被人认出来,就因惧怕而装疯,于是逃脱了,见撒母耳记上21:10。
第1节
大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里。
……亚希米勒就是大祭司,亚巴宾内尔这样称呼他是对的;他是亚希亚的兄弟,亚希突的儿子。亚希亚死后,他就接续其职;虽然也有人说a他二人其实是同一个人;见撒母耳记上14:3。那时他在挪伯,因为会幕在那里;扫罗很可能把会幕迁到了那里。按犹太人的说法b,会幕在那里和在基遍一共持续了五十七年。约书亚的时候,会幕在以法莲支派的示罗,而亚希米勒正属这一支派;到大卫的时候,会幕被安置在犹大支派,而大卫属于这一支派;所以在扫罗的时候,会幕在挪伯,就是他本支派的一座城。按邦廷c的说法,挪伯离基比亚十二英里。挪伯属便雅悯支派,这从尼希米记11:32把它和亚拿突并提可以看出来。按雅基和金基d的说法,它靠近耶路撒冷,近到从那里都能看见;也有人说这两个地方其实是同一处e。耶柔米f说它在底阿斯坡利或吕大附近。
大卫在继续远走以前,愿意再看一次会幕,在那里敬拜他的神,并借着大祭司求问神,正如他后来所做的,见撒母耳记上22:10;求神指示他当走哪条路,并使他在这路上亨通顺利,赐下同在,保守他平安。
亚希米勒见大卫来的时候就惧怕。
他听见大卫来了,或正在来,就出去迎接他;但看见他独自一人,就战兢起来。尤其是如果他已经听说大卫触犯了扫罗的不悦,如今正在躲避他,那么他自然会担心,若接待大卫,自己也会陷入失宠和危险之中。
他对他说:你为什么独自一人,没有人跟随你呢?
他这样惊讶、这样发问,是很自然的,因为大卫在朝廷和军中都是如此显要的人,又是王的女婿;因此他很有理由怀疑,这里必定发生了不同寻常的事,而这正是引起他惧怕的原因。
a Hieron. Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 76. H. b Maimon. & Bartenora in Misn. Zebachim, c. 14. sect. 7. c Travels, &c. p. 136. d Comment. in Isa. x. 32. e Shalshalet Hakabala, fol. 8. 1. f Epitaphium Paulae, fol. 59. A.
第2节
大卫对祭司亚希米勒说:……
这是回答他的问题,也为自己这样单独前来的样子作解释:
王吩咐我一件事,又对我说:我差遣你去办的事,和我所吩咐你的,都不要让人知道。
他假称自己是奉扫罗之命执行一项秘密使命,这事谁都不可知道,连自己的仆人也不可知道;这就是他独自来见祭司的缘故。这完全是一个谎言,而且只是为了得一点食物而说的,因此罪加一等;更何况这话是对大祭司说的,是在神的会幕那里说的,而且当时他正来到那里求问主。更可怕的是,这谎言后来竟带来极其严重的后果,就是主的祭司被屠杀,这事后来一直重压在大卫心上,见撒母耳记上22:22;人们认为他在诗篇119:28所指的,正是这罪。这表明,即便最好的人,若被撇下任凭自己,也会显出何等软弱;大卫这样痛恨说谎的人,自己竟也陷入其中。
我已经派定仆人在某处等候。
就是某个地方、某个人那里,他不说出地点和人物的名字,免得被人知道;他尔根把这话解释为一个隐藏保密之处。大卫确实有一些仆人,虽然当时不在他身边;他们后来也吃了陈设饼,这从马太福音12:3可以看出来。约拿单也许曾差遣他们随后去到与大卫预先约定好的地方;因此,这句话倒也可能是真的。
第3节
现在你手下有什么?
意思是:你家里有什么食物?
求你给我五个饼,或者别样现成的食物。
就是让他带走,给自己和在那里等候的仆人吃;“现成的”也可译作在会幕里所能找到的g。若没有五个饼,两三个、四个,或任何手头所有的食物,都可以。
g הנמצא "quicquid inveneris", V. L, "inventum", Montanus; "quicquid inventum fuerit", Tigurine version.
第4节
祭司回答大卫说:我手下没有寻常的饼。
就是在会幕里没有;虽然他自己家中可能有普通的饼,这种饼任何人都可以吃,就是不是祭司的人也可以吃;但会幕那里没有,而大卫因为多益的缘故急着要走,也不能等人去取。
只有圣饼。
就是分别出来作圣用的饼。金基的父亲认为这是感谢祭的饼,本·革顺也倾向于这个看法;不过一般犹太作者都认为这是陈设饼。从撒母耳记上21:6和主在马太福音12:4所说的话看,这显然就是陈设饼。此时这饼正在祭司手下,因为它刚从陈设饼桌上撤下来,按例应归祭司享用。虽然按律法只有祭司可以吃,但在这种紧急需要的情况下,他似乎愿意把它给大卫和他的人,不过有一个条件:
只要少年人没有亲近妇人就可以。
意思是与妻子或别的妇人隔绝,不沾染由此而来的任何污秽;不过这本来也只是礼仪上的条例,即便真有此事,也完全可以像前一项那样通融。
第5节
大卫回答祭司说:……
这是回答祭司论到那些少年仆人的情形,也包括他自己;祭司虽然出于尊敬没有提到他本人,其实也是把他包括在内的。
实在约有三日,我出来的时候,妇人没有亲近我们。
这三日,或者从他在拿约逃离扫罗时算起,或者从他离开约拿单时算起;这段时间里,他和他的人都不可能与妇人接触,也就不会因此沾染污秽。这也正是律法所要求、使人分别为圣的时间,见出埃及记19:15。
少年人的器皿都是洁净的。
金基认为是指他们的衣服,并没有因接触不洁之人而沾染礼仪上的污秽;也可以指他们旅途中所带的一切器具;不过更可能是指他们的身体,参见哥林多后书4:7。
至于祭司说他手中的饼是圣的,不可作寻常之用,大卫就回答说:
这饼在某种意义上也算平常。
因为它已经从陈设饼桌上撤下来,如今是祭司和他家里的人可以吃的,虽仍不可随便给别人,但在因饥饿而有急需的情形下,也可以让外人吃。
况且今日在器皿上分别为圣的,不也是这样吗?
意思是,即便那饼就是今天才摆在陈设饼桌上,因此成了归主为圣之物,在大卫和他跟随的人这种处境之下,也仍可以从那里取下来食用。正如亚本以斯拉所说,为了保全生命,没有什么不可通融,惟独拜偶像、奸淫和杀人例外;除了这些之外,其余的事都可以为保命而行。
或者按我们英文圣经边注的意思:“尤其是今日另有圣饼。”也就是说,既然今天已有新的饼摆在陈设饼桌上,代替刚撤下来的饼,使那些新饼成为归主为圣的,那么撤下来的旧饼就可以吃,在他们当前的处境中也可以给他们吃。
由此看来,这一天似乎正是安息日;因为陈设饼正是在那一天撤换的,见利未记24:8。以赛亚拉比说,大卫来到那里的时候,正是安息日将尽之时。这就使这件事更适合作为主的例证,用来说明祂的门徒在安息日掐麦穗也是合理的,见马太福音12:1。
第6节
于是祭司给了他圣饼。
祭司既对大卫关于自己和少年人的说明感到满意,又承认在紧急需要之下这样做是合法的,因为怜悯的行为应当优先于礼仪性的事奉。至于他是否给了他五个饼,正如大卫所求的,经文并没有说。
之所以给他这种饼,是因为那里没有别样的饼。
就是会幕里没有,至于祭司家里是否有,则另当别论。
只有从耶和华面前撤下来的陈设饼。
就是从陈设饼桌上取下来的;而且看来是刚刚取下,因为那天是安息日,还没有送到祭司家中,按惯例分给其他祭司。
就在那日撤下来,好摆上热饼。
意思是摆上新的饼,就是十二个新烤的饼;因为先前摆了一周的十二个饼一撤下来,立刻就有另外十二个摆上去。从这里看来,那些新饼摆上时还是热的。
但这里就产生了一个难题:既然安息日不可烤饼,怎么还能把热饼摆上呢?犹太人对此意见不一;有人说这些饼就是在安息日烤的,但大多数人说烘烤并不能废掉安息日,所以安息日不可以这样做;又有人说,这些饼是在安息日前夕烤好,存放在炉中,直到摆上桌的时候h。亚巴宾内尔也说,炉口可以一直封住,到那时仍能保温。还有人说i,这热度是神迹,或是神特意为此行了神迹;但这并不大可信。
h T. Bab. Menachot, fol. 95. 2. i T. Bab. Yoma, fol. 21. 1. Menachot, fol. 96. 2.
第7节
当日有扫罗的一个臣仆留在那里。
就是大卫来到挪伯,向祭司求饼,并得着饼的时候;这人亲眼看见了这事,见撒母耳记上22:9。
他被留在耶和华面前。
或者因为那天是安息日,所以他不能远行,至少不能超过两千肘;或是因为他许了什么愿,必须留下来履行;或是因染了某种污秽,到那里求洁净;又或者这是他自愿停留,为要向主献祭、祷告,或在会幕里学习神的律法,装作一个十分虔诚的人。
他名叫多益,是以东人。
按出身说,他是以土买人,但后来归信了犹太教;或者他本是以色列人的后裔,只因住在以东,所以被称为以东人,金基就是这样想的;正如乌利亚因类似缘故被称为赫人一样。
他是扫罗的司牧长。
扫罗有牲畜,也有人照看这些牲畜;这人就是他们的总管,负责监督他们忠心尽职。罗马人把这种官职称作牲畜长k。虽然这人不仅管理王的牲畜,也管理看守牲畜的人;他的职位,就像底比斯王拉伊俄斯手下的Phorbasl、荷马笔下的Melanthiusm,以及阿穆利乌斯手下的Faustulusn一样。
不过亚巴宾内尔认为,这里说的不是看守牛羊的人,而是牧养或治理百姓的人;这人是被立在其他官长和民间首领之上的,所以撒母耳记上22:9称他为“管理扫罗臣仆的”。雅基也称他为“Ab Beth Din”,就是公会或大审判庭之父。他被留在会幕中学习律法,为的是更好地胜任他的职分。但金基仍照我们所理解的,解释为牧群看守者的首领;七十士译本和约瑟夫o都说他是替王放骡子的。
k Vid. Pignorium de servis, p. 539. l Senecae Oedipus, Act. 4. v. 815, 816, 839. m Odyss. 20. ver. 21. n Aurel. Victor. orig. Gent. Roman. o Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 1.
第8节
大卫对亚希米勒说:……
在祭司给了他一些陈设饼之后,大卫又说:
你手下这里没有枪或刀吗?
意思是:会幕里,在你保管和支配之下,有没有什么兵器?他知道歌利亚的刀在那里,提出这个问题,大概主要就是想把那刀取到手。
因为我没有带刀剑和兵器。
就是没有带自己的刀,也没有带任何军装;而且按他假称的理由说,是因为王的事甚急。他还在继续说谎。其实真正的原因是,他妻子急忙把他从家里的窗户缒下去,他来不及带上自己的军装;后来又躲藏了一段时间,暗中辗转各地,而且不带兵器,免得太引人注目,免得更容易被认出来、被人怀疑。只是奇怪,约拿单竟没有替他预备一把刀。
第9节
祭司说:你在以拉谷所杀的非利士人歌利亚的刀在这里。
见撒母耳记上17:2。
看哪,包在布中,放在以弗得后边。
这里的以弗得,或指大祭司的圣衣,其中有乌陵和土明,以及胸牌;或指祭司们的细麻布衣服,见撒母耳记上22:18。这些都收存在一个房间里供他们使用,而歌利亚的刀就包在细麻布里,放在后边,作为神向以色列施恩、并借着大卫之手施行拯救的纪念物;因为大卫正是用这把刀杀了歌利亚,又把它带了回来。
他尔根把这里译作“后边”的字,不解释为刀所在的位置,而解释为祭司说这话的时间,于是把这话释为:“他借以弗得为他求问之后。”见撒母耳记上22:10。
你要就可以拿去。
好像他在说:这不是我的东西,不是我能给你的;但你若愿意,就可以自己拿去;谁也没有你更有权利得它。这本是你从那非利士人身上夺来的,若你愿意,现在再拿来使用,也很合宜;不然你就没有别的可取了。
因为除此以外,再没有别的。
就是会幕里没有别的,甚至祭司家里也没有,城里也没有;因为这里本是祭司之城,他们并不佩刀。
大卫说:再没有比这更好的了,给我吧。
这刀他既然能够挥舞使用,这从他曾用它割下歌利亚的头就显而易见;而且每逢他看见这刀,也可以因此更加坚固他对神的信心,相信神必保守看顾他,终必救他脱离扫罗和一切仇敌的手。
第10节
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
他先前已经因惧怕扫罗,从自己家中和拿约逃走过,见撒母耳记上19:18;但如今他是因为惧怕扫罗而逃出以色列地。或者也可以说,这一天他这样惧怕并急忙逃走,是因为以东人多益,恐怕他会立刻去告诉扫罗自己所在何处;因此,他因惧怕而不敢久留,来到那里当天就逃走了。
他往迦特王亚吉那里去。
按邦廷p的说法,迦特离挪伯二十四英里。诗篇第三十四篇标题中,这位迦特王被称作亚比米勒,见诗篇34:1;“亚比米勒”大概像“法老”之于埃及诸王一样,是非利士诸王常用的称号。
大卫竟跑到仇敌之地,尤其到了非利士人的地方,这看起来似乎很奇怪;因为非利士人因他战胜他们、杀戮他们许多人,本来极其恨他。特别是他竟去了迦特,就是他们勇士歌利亚的家乡,而歌利亚正是他所杀的,如今那人的刀还带在他身边。这确实令人惊异。
不过也可以这样为他分辩:扫罗向他发怒的烈度和杀他的决心是如此之强,以至于他在敌国也未必比在以色列地更不安全;而且若一定要死,死在这里那里原也无甚分别。他特别选择此地,也许是因为别的国家都与扫罗和好,若他去了别处,很可能会被交给扫罗;惟有这民正与扫罗争战,所以他或许盼望自己不会被他们认出来;即便被认出来,他们也可能认为,扣留这样一个对扫罗大有帮助、对他们极具威胁的人,反而符合他们的利益;而且既然他是扫罗的仇敌,他们或许还会盼望拉拢他站在自己这边,一同对抗扫罗。此外,他可能也知道亚吉对自己怀有善意,正如后来所见;而且亚吉未必会因为他砍下歌利亚的头而更恨他,因为歌利亚未必真是全心维护亚吉利益的人。
总之,尽管大卫这一步在政治上看似不智,但在困境中投奔仇敌,这也是许多大人物曾经做过的事,如地米斯托克利投奔摩罗西亚人,亚西比德投奔拉栖代孟人。
p Travels, &c. p. 136.
第11节
亚吉的臣仆对他说:……
这些人认得大卫是谁,也看出亚吉似乎看重他。
这不是那地的王大卫吗?
有人把这话译作“这地方的王”q,也就是非利士之地的王;意思是,这地既因他战胜歌利亚而归他,因为歌利亚曾提出,谁胜了谁就得国;既然国归他,亚吉啊,你为什么还接纳他进宫?你岂不要被赶下王位,我们岂不要作他的仆人,不再作你的仆人吗?r
不过更可能的是,他们是说他是以色列地的王;因为他们听说撒母耳已经膏了他作王,他将接续扫罗。或者更准确地说,他们这样称呼他,是因为他率领以色列的军兵出入,如同他们的统帅;他战无不胜,因此比扫罗还更受人尊重。因为他们曾听见妇女歌唱时所唱的:
众妇女跳舞唱和说:扫罗杀死千千,大卫杀死万万。
这是她们歌中的副歌,见撒母耳记上18:7;因此亚吉的臣仆就断定,大卫的权柄、尊荣和声望都已经超过了扫罗。
q מלך הארץ "rex hujus regionis", Vatablus. r Vid. Jarchium & Jesaiam in loc.
第12节
大卫将这些话放在心里。
就是反复思想这些话,在心中琢磨;他发现自己已经被认出来,而且自己的名声和来历他们也都知道了,就想这事最终可能带来什么后果。
于是甚惧怕迦特王亚吉。
恐怕亚吉会因臣仆的话而转而敌对他,被说动要取他的性命,或把他交在扫罗手里。
第13节
就在众人面前改了寻常的举动。
就是装作愚昧人,或疯癫的人;也可以说改了自己的“神色”s。有些人把这理解为理智,意思是他装得好像失了常性;也有人把它理解为言语和声调,说他说话拖长了音,像这类人常有的样子。
在他们手下假装疯癫。
因为他已经落在他们手里,被他们拿住了,正如诗篇第五十六篇的标题所表明的,见诗篇56:1。他使用这个计谋,是要使自己脱离他们的手,因此装作一个癫狂失常、神志不清的人。
在城门的门扇上胡写乱画。
好像在上面写些什么,并在门上做记号。
使唾沫流在胡子上。
像白痴和疯子那样流口水。大卫这样做,看起来或许有失体面;但这不能被定为邪恶,因为这不过是为了脱离仇敌之手而使用的计策,而对付仇敌,使用计策向来都被允许。像这样的办法,也曾被极有才智的人采用过,如布鲁图t和梭伦u。
然而按照拉丁通行本和七十士译本的意思,这并不是假装,而是真的;他们认为,大卫因为在亚吉宫中突然被认出来,惊骇之下发了癫痫;所以脸色改变,口也扭曲,像这类病发作的人一样;又倒在他们中间,抽搐着撞向城门,并且口吐白沫,如同这类病人所做的,见路加福音9:39。于是下文希腊文就译作:“你们看,这人是患癫痫的;我并不缺少癫痫病人。”不过,大卫那时所作的第三十四篇和第五十六篇诗都表明,他当时神智清明,身体也无恙,并不是受这种病症折磨的人;否则他就不适合作出这样的诗篇了,见诗篇34:1。
s טעמו "sensum suum", Montanus, Vatablus; "sermonem suum", Pagninus. t Liv. Hist. l. 1. c. 56. Aurel. Victor. de Vir. Illustr. c. 13. u Justin e Trogo, l. 2. c. 7.
第14节
亚吉对臣仆说:你们看,这人是疯子。
他这样说,也许是愿意让臣仆相信此人真疯了,使他们对他生出怜悯,而不是怒气和恶意;或者他自己也真的这样认为。他和他们之所以会如此判断,不仅是根据前面所描述的那些举动,以为那不是装出来的,而是真实的;他们还可能认为,这样的情形是扫罗长期逼迫他、四处追赶他、屡次差人取他性命,终于把他逼得失去了常性。更何况,他竟然跑到迦特这个仇敌之地来,而这里的勇士和许多人都曾被他杀死;一般人会想,若是神智正常的人,绝不会作出这种事来。
你们为什么把他带到我这里来呢?
如果把他带来,是想让他为王效力,那么无论在军中还是宫中,他都显然极不合适;如果是要把他当仇敌审问定罪,那么既然他是个疯子,就更该怜悯他。
第15节
我岂缺少疯子吗?
或者说:我还缺少愚昧人吗?我的宫廷里还不够多吗?我要的是智慧人,不是愚昧人和疯子。犹太人说w,亚吉的妻子和女儿都是疯的;所以大卫在外面装疯的时候,她们在里面也同样发疯。这样看来,亚吉已经够受这种“消遣”了;若这也算消遣的话,因为无论古今,确有人把愚人养在家中取乐。但亚吉对此已经够了,甚至太多了,至少不需要更多。
你们带这人到我面前来疯癫吗?
就是让他在我面前扮演疯子、愚人的角色吗?
这人岂可进我的家呢?
就是进我的宫廷、我的王宫,在这里得一个职位吗?你们不必担心,绝不会如此;他既不合我意,也不适合担任任何职务。因此,亚吉把他像疯子、愚人一样赶走了,而没有把他当仇敌囚禁起来,或取他的性命;见诗篇第三十四篇标题,诗篇34:1。
w Midrash Tillim apud Abarbinel. in loc.