第1节 X.(1)他就从那里起身。——为帮助正确研读福音书叙事,我们可以注意到:最好的福音书调和家把马太福音 18:15-35、路加福音 10:1 至路加福音 17:10(马可福音 15:3-7 例外),以及约翰福音 7:1 至约翰福音 11:54,放在本福音书第9章和第10章之间。“约但河外”所指的,就是我们主在比利亚的事工,而这段事工只有路加记述。就又聚集到他那里。——直译是:一同来到,或一同前行。
第2-12节(2-12)法利赛人来到他那里。——参见马太福音 19:3-12 注释。我们并不惊讶马可省略了马太福音 19:12 关于阉人的“难讲的话”。即使他知道这话,也不大可能认为它适合他写福音书时所面对的外邦读者。不过,更可能是由于这个缘故,这话并不属于教会当时通常的教导,所以马太把它作为一种例外之事记载下来。
第10节(10)到了屋里。——马可的叙述总体上比马太短得多;但门徒进了屋子以后才发问这一细节,只有他记下。
第12节(12)若妇人离弃丈夫。——这也是马可所独有的,值得注意,因为这是我们主教训中唯一明确提到这一情形、并对休丈夫而另嫁的妻子,以及休妻的丈夫和被休的妻子,一并作出判决的经文。这三种情形都依据同样的原则处理:(1)婚姻关系本应不可拆散,只有一种缘故才足以使之解体,或许可使之解体;(2)任何进一步准许离婚,都不过是因人的心硬而作的让步,为要避免更大的恶。
第13-15节(13-15)有人带着小孩子来。——参见马太福音 19:13-15 注释。
第14节(14)就甚恼怒。——这个词用在我们主身上,是马可所独有的;马太则用它来描写门徒(马太福音 20:24;马太福音 26:8)和祭司长(马太福音 21:15)。
第15节(15)我实在告诉你们。——马太没有记这一节。马可在这里与路加相同。像小孩子一样领受神的国,就是照着小孩子的样式来领受,就是以单纯和信心、谦卑和爱来领受。若不具备这些条件,那些争论谁为大的,就等于还没有进去。
第16节(16)于是抱着小孩子。——更好译作:把他们搂在怀里,并未决定他们是否被从地上抱起。这个词只有马可使用。实际的“祝福”,虽在马太那里是暗含的,在这里也只有马可明确提到。
第17-27节(17-27)他出来行路的时候。——更好译作:他正出去的时候。(参见马太福音 19:16-26 注释。)跑来,跪在他面前。——这是马可又一个生动描写的笔触。“良善的”这个形容词,在马太较好的抄本中缺少,但这里才是真读法。马可和路加用“承受”一词,而不是马太的“得着”或“拥有”。
第18节(18)你为什么称我是良善的?——在马可的记述中,我们主的反问与这位寻求永生者的问题彼此呼应。其明显用意,是要迫使他回到绝对良善的条件上来,使他自问:这个词在多大程度上、并在什么条件下,可以相对地用于任何世人。
第19节(19)不可亏负人。——马可所独有。这似乎是十诫中第十条诫命的特别应用。一个有许多产业的人,既是按人通常致富的方式积聚财产,就需要特别借着这条经文来省察自己。他的财宝中没有不义之财吗?有没有扣留收割者的工价?有没有向寡妇、孤儿或穷人作过苛刻的交易?
第21节(21)耶稣看着他,就爱他。——更好译作:注视他,或定睛看他。这件事实只有马可记载,并暗示这种爱表现在那坚定的目光中,或许也表现在亲他额头的动作上;当时的拉比常以此表示对较有希望的门徒的嘉许。来,背起十字架。——这也是马可所独有的。我们主说这样的话,是在教导那发问的人,也像先前教导门徒一样,表明他是多么清楚地预见自己死亡的形式和方式。
第22节(22)他听见这话,脸上就变了色。——更好译作:他皱起了眉头。这个词与马太福音 16:3 所译“天色发黑”的词相同。
第23节(23)耶稣周围一看。——这个目光和动作只有马可提到。
第24节(24)倚靠钱财的人进神的国是何等地难。——这些话似乎是在限制并因此缓和前面那句看似严厉的话。然而,有充分理由认为,因为这些字在最好的抄本中并不存在,它们是后人加上的,想把这警告的话缓和到看起来较合理的程度。若删去这些可疑的话,句子就成了:“进神的国是何等地难!”——无论贫富都难,不过正如接下来的话所表明的,对富人尤其难。
第28-31节(28-31)彼得就对他说。——参见马太福音 19:27-30 注释。马可省略了马太附加在彼得话后面的那个问题:“这样,我们要得什么呢?”
第29节(29)我实在告诉你们。——马可可能因为是写给外邦信徒,所以省略了给十二使徒的特别应许,就是他们要“坐在宝座上,审判以色列十二个支派”(马太福音 19:28)。
第30节(30)并且要受逼迫。——马可所独有。(参见马太福音 19:29 注释。)我们也许可以推想,这些话深深刻在彼得心里,是因他经历所得的教训。他已学会看见,“火炼的试验”几乎是“极大的喜乐”的必要条件(彼得前书 4:12-13)。
第31节(31)然而有许多在前的,将要在后。——应当注意,马可省略了马太随后作为这真理例证所记的葡萄园工人的比喻。
第32-34节(32-34)他们行路上。——参见马太福音 20:17-19 注释。耶稣在前头走。——更好译作:在前面领路。这个词与马太福音 21:9;马太福音 21:31 所用的是同一个词。关于那时夫子与门徒同行次序的这幅生动画面,极具马可特色。特别提到“十二个门徒”,暗示还有别的门徒,可能是路加福音 10:1 的七十人,以及路加福音 8:1 所说的“虔诚的妇女们”。他们就希奇。——这些话显然生动地再现了门徒所记得的心境状态,而单凭所述事实,似乎不足以解释这种反应。也许是刚说过的话,更可能是伴随这些话的神情和语气,以及他默然不再与他们交谈,使所有门徒都生出一种模糊的惧怕,而十二门徒则感到极大的惊惶。
第34节(34)又要吐唾沫在他脸上。——这一点与路加相同,却不见于马太。
第35-45节(35-45)雅各、约翰进前来。——参见马太福音 20:20-28 注释。在马太那里,他们的母亲与他们同来,并为他们提出请求。
第38节(38)又受所受的洗。——这句话似乎原本只见于马可,后来抄写马太的人把它加上,为使两卷福音书的记述更加一致。
第39节(39)又要受我所受的洗。——这里和前面一样,这句话在马太较好的抄本中被省略,因此严格说来,也是马可所独有的。
第40节(40)乃是给谁预备的,就赐给谁。——更好译作,删去插入的话后,就是:不是我可以赐的,乃是赐给那些为谁预备了的人。我们主所否认的,不是赐予的权柄,而是任意赐予、离开父旨意而行的权柄。
第42节(42)操权管束他们。……掌权治理他们。——关于这两个词的力量,见马太福音 20:25 注释。
第43节(43)必作你们的用人。——实质上与马太相同,但请注意这两节中措辞的变化:“必作你们的用人”,“必作仆人”,而不是“就必作”。
第46-52节(46-52)到了耶利哥。——参见马太福音 20:29-34 注释。马可与马太一致,都把这神迹放在门徒离开耶利哥的时候;但与马太不同的是,他只提到一个瞎子,并且给出他的名字。瞎子巴底买。——按希腊文次序,更好译作:底买的儿子巴底买,是个瞎眼的讨饭的,坐在路旁讨饭。后期抄本在“瞎子”前加了定冠词,好像他是众所周知、颇为显著的人物。值得注意的是,这名字是希腊名字,加上亚兰文前缀 Bar(即“儿子”),这种组合在别处并未发现。
第49节(49)就吩咐叫过他来。——较好的抄本更生动地作:“就说:叫他来。”放心。——门徒或旁观者鼓励的话,只有马可记下;那人“丢下衣服(即外袍)跳起来”的急切动作,也一样。较好的抄本中的希腊词,比英文的“起来”强烈得多。
第51节(51)主啊。——更好译作:拉波尼。这个词与约翰福音 20:16 相同,也只出现在这两处。这个词是 Rabbi 的加强形式,因此表达更大的敬意。这又成为马可喜爱重现当时实际说出之音节的一个例证。
第52节(52)就在路上跟随耶稣。——我们可以合理推断,巴底买是那些与同行的人群一同上耶路撒冷的人之一。马可如此突出地提到他的名字,使人想到,他后来在受割礼的教会中多少成了一个显著人物;他新得的视力,使他有资格在接下来那一周所发生之事上,列身于亲眼见证人之中。在《尼哥底母伪福音》中,他被描绘为在我们主受审时为辩护作证的人之一。