第1节 第八章(1)事后。——最后这个词,与路加福音 1:3 里译作“按着次序”的词相同,这很有意思,显示出路加继续他尽可能按事件准确次序叙述的目的。新约中只有他使用这个词。本节总括了一段未明确说明、别处也没有记载的工作时期。
第2节 (2)还有几个妇女。——这些话让我们看见主在这一时期事工中的一个特点,这是别处没有记载的,虽然路加福音 23:49 已暗示出来。那时,夫子和门徒组成了一个巡回同行的团体。他们到了城镇或乡村,就举行我们用今天教会通行的话语所说的“布道使命”;十二使徒在前宣告他的来到,邀请人听他在会堂、集市或空旷平原上教导。另有一个团体,由敬虔的妇女组成,大多属于较富裕阶层,分开同行,大概走在前头,为这位先知和他的跟随者安排接待与食物。我们在以利沙的历史中(列王纪下 4:10)看见一种类似这种帮助传悔改之道者的做法。据说在我们主那个时代的犹太地,经济独立的妇女资助拉比从事教师工作,并不少见。称为抹大拉的马利亚。——关于与她名字相连的传说和推测,见路加福音 7:37 和马太福音 27:56 的注释。
这里只需指出:(1)她既是抹大拉人,那城靠近提比哩亚(见马太福音 15:39 注),很可能在主早期某次巡回传道中听过他;(2)“七个鬼”或“七个污鬼”是指一种特别严重的被鬼附状况,正如马太福音 12:45 的比喻所示,伴随着像格拉森被鬼附者那样发作性的狂乱谵妄;(3)她在十字架下与主的母亲和约翰同在(约翰福音 19:25),似乎表明她与他们之间有某种特别的同情关系或较早的联系;(4)从与她并列的人名,以及她也“用自己的财物供给他们”这一事实来看,她似乎属于加利利社会中较富裕的阶层。后来的西方传说说她与拉撒路和马大来到马赛,并在亚尔附近一个山洞中悔罪生活三十年。然而东方版本的传说则说她与童贞女马利亚和约翰一同到了以弗所,并死在那里。
第3节 (3)约亚拿,苦撒的妻子。——这里我们再次看见一位上层阶级的归信者。这个名字是约翰内斯的阴性形式,在现代语言中缩写成 Joanne、Joan 或 Jane。关于苦撒,再没有别的资料可知;但这位分封王的“管家”(与马太福音 20:8 的词相同,也与加拉太书 4:2 的“师傅”或“监护人”同词),即管理他收入与支出的人,必定是个有分量的人物。我们可以设想,他和妻子大概受了施洗约翰或马念的影响;马念是分封王的同养弟兄,也可能受了那些“臣仆”之一的影响,因为安提帕曾向他们表示他相信施洗约翰已经从死人中复活。约亚拿在复活的记载中又出现(路加福音 24:10)。正如约翰福音 4:46 注释所提示的,也有可能他就是迦百农那位“大臣”或“王臣”。
若是如此,她的服事可能是因她儿子生命得恢复而涌流出来的感恩。苏撒拿。——这个名字意为“百合花”(参使徒行传 12:13 的罗大,意为“玫瑰”;以及创世记 38:6、撒母耳记下 13:2 的他玛,意为“棕树”;这些都是从花木而来的女性名字平行例证),我们在但以理书那段著名的次经补篇《苏撒拿与长老》中也见到这个名字。关于这位名叫苏撒拿的人,再无其他资料。还有许多别的妇女。——很明显,路加一定亲自接触过至少其中一些人,因为他对她们的描写如此详细。我们完全可以相信,她们属于那些“从起初亲眼看见、又传道给我们的人”(路加福音 1:2)之列,而路加从她们那里得到了大量信息。(见导言。)
第4节 (4)有许多人聚集。——这里的叙述不如马太那样精确。这个比喻有可能不止讲过一次。
第5-15节 (5-15)有一个撒种的出去撒种。——见马太福音 13:3-23 注释。更好的译法是“那撒种的”。“种子被人践踏”这一生动细节,是路加所独有的。
第6节 (6)落在磐石上。——更好是“落在那磐石上”。这里也要注意,他用的词比另外两卷记载中的“土浅石头地”更准确,并且说明它枯干了,“因为得不着滋润”。这在比喻的属灵解释中显然并非没有意义;“滋润”就是神恩典的甘露和雨水,没有这个,种子就不能扎根。这表明所缺乏的一方面;而“没有土根”则表明另一方面。
第7节 (7)荆棘一同生长起来。——这里又有一个独特特点。荆棘之所以对好种子如此致命,是因为它们“随着它一同长大,并随着它一同增强”,最终把它压倒了。
第8节 (8)结实百倍。——另外两卷记载共有的递进式收成比例,在路加这里没有;他只强调最高的一层。
第10节 (10)叫他们看也看不见。——路加和马可一样,给出了以赛亚的话,但并非作为引文。在这种表达形式所引发的难题上,见马可福音 4:12 注释。
第11节 (11)种子就是神的道。——在路加的解释里,这相当于马太所说的“天国的道”。“神的道”显然应按最广义理解,包括神向人心传达启示的一切形式。
第12节 (12)随后魔鬼来。——注意路加在这里不用马可的“撒但”或马太的“那恶者”,而用“魔鬼”这个词;他也更充分地说明目的:“恐怕他们信了得救。”
第13节 (13)及至遇见试炼。——这种试探(更好说,试炼)的形式,由另外两卷记载中的“遭了患难或是受了逼迫”来说明。因此路加说“就退后了”,而别人则说“就跌倒了”。
第14节 (14)被今生的思虑、钱财、宴乐挤住了。——更好是简单译作“生命的”;路加用的词(bios)与另外两卷福音书所用的词不同(后者是 aeon,意为时间或时期,因此也用于“世界”)。“宴乐”这一插入是路加所独有的;“结不出成熟的子粒”也是他特有的表达,而不是“变得不结果子”。路加所用的这个希腊词,英文译本用了五个词来表达,新约别处没有出现;它属于较为优雅文学的词汇,也体现了他一般文化修养的特点。
第15节 (15)在诚实善良的心里。——“诚实”这个希腊词的意义,比今天英文所附带的含义更高,用“高贵”或“尊荣”来表达更好。这两个形容词常被希腊伦理作家连在一起使用(kalok’agathos),意为“高贵而良善的人”,用来指贵族政治中最优秀的类型,或那些自称代表此类阶层的人,用以表达道德卓越的最高理想。并且忍耐着。——更好是“以恒忍”或“坚忍”。这个词所包含的意思,比我们通常与“忍耐”联系在一起的被动顺服更有力量。思想与“惟有忍耐到底的,必然得救”(马太福音 10:22;24:13)相同,但这个名词在其他福音书中没有出现,在保罗书信中却出现了十三次。
第16节 (16)没有人点灯。——更好是“灯”;“灯台”也应译作“灯座”。见马太福音 5:15;马可福音 4:21 注释。在马太福音中,这句格言出现在登山宝训;在马可福音中,它所处的位置与这里类似,而这种一致支持这样一种看法:它确实是在解释比喻时说出的,是对先前一般性陈述的特别应用。注意路加较一般性的词“器皿”,而不是马太和马可所用的“斗”;也注意灯照亮范围稍广,不但照亮“在屋里的人”,也照亮那些“进来的人”。也许我们可以大胆把这种措辞选择与路加作为外邦归信者的亲身经历联系起来。作为这样的人,他曾属于那些进入屋中的人;而当他进去时,他看见了基督使徒所点亮之灯的光。
第17节 (17)因为掩藏的事没有不显出来的。——这又是主常挂在口边的一句格言,会随着环境需要而加以应用。在马太福音 10:26(见彼处注释)中,它构成对十二使徒吩咐的一部分;这里,它跟在撒种比喻的解释之后;在路加福音 12:2,则指出假冒为善终归无用的教训。
第18节 (18)所以你们应当小心怎样听。——这句话也出现在不同语境中。这里以及马太福音 13:12(见彼处注释)是在解释撒种比喻之后;马太福音 25:29 中,它是才干比喻的教训;路加福音 19:26 中,它也处在类似位置,是十锭银子的比喻的教训。他自以为有的。——更好可按旁注和哥林多前书 10:12 译作“他所想自己有的”。只有在这里,这句格言的结尾采取这种形式。不运用自己知识的人,实际上并没有真正拥有它;而这知识既然浅薄虚浮,他连那一点也要失去。教育工作在其各种形式中,无论智识的或属灵的,无论童年或成年,都提供了太多这条规律运作的例子。
第19-21节 (19-21)耶稣的母亲和他弟兄来了。——见马太福音 12:46-50 和马可福音 3:31-35 注释。毫无疑问,这些经文所记的是同一件事;不过可以注意,路加把它放在比喻教训之后,而另两卷福音书放在之前。在这件事上,证据更偏向后者的事件顺序。因为人多。——更好是“因着群众拥挤”。
第20节 (20)有人告诉他说。——更简洁地说,就是“有人告诉他”。从马可更详尽的记载来看,我们也许可以推断,这是路加在罗马与马可相遇时从马可那里得知的事实之一。(见导言。)
第21节 (21)我的母亲,我的弟兄。——这个回答与其他福音书非常接近。但请注意,他这里用“神的道”,而马可是“神的旨意”,马太是“我天父的旨意”;这一点有助于阐明前一个短语的意义,并显示其意义的丰满与广阔。
第22节 (22)有一天。——见马太福音 8:18;8:23-27 和马可福音 4:35-41 注释。直译是“在那些日子中的一天”。与马太(马太福音 8:18)和马可(马可福音 4:35)较精确的时间说明相比,路加这里的时间标注较为模糊;这也许是这位福音书作者的特点:他作为较晚进入这一领域的考察者,以准确为目标,却并不总能确知事件的精确次序;当他未能做到时,他也诚实承认。渡到湖那边去。——即从西岸到东岸。从那地区的希腊名称 Peræa(“那边之地”)来看,这个词似乎已经成了东岸的口语称呼,甚至不必特别参照出发点。湖。——路加一贯使用这个更准确的词,作为一个外来者;相比之下,其他三卷福音书一贯用更通俗、更本地化的“海”来称呼,这是由加利利人写作或在加利利人影响下写作的特点。这种差异体现了一个可能研读过斯特拉波作品之人的特征。(见导言。)
第23节 (23)耶稣睡着了。——这里所译的动词与其他福音书中“睡着”的词不同,而这是新约中唯一一次出现这个词。它是一个较带技术性的用词,因此也体现了这位兼具医生身份的历史叙述者的特点。他们甚是危险。——更好是“他们正在被水灌满”;这个时态描述的是过程,而不是完成。
第24节 (24)夫子,夫子。——我们又注意到路加措辞上的一个特征。他在新约中独自使用的这个希腊词(epistatēs),在这里和别处都是他对“拉比”或“先生”(didaskalos,即“教师”)的对应表达,这些称呼则出现在其他福音书中。路加也使用后一个词,但显然只是在与主实际教导工作有关时使用;在其他场合则采用 epistatēs(字面义是一个团体的首领或主持者,但有时也用于学校或体育馆的校长)这个词。正如这一事实所暗示的,这两个词中它是更古典的一个。波浪翻腾。——直译是“水的浪头或巨涛”。这个词是路加福音所独有的。
第25节 (25)这是怎样的人。——更好是“这到底是谁呢?”连风和水。——更好是“连风和那水”。
第26-39节 (26-39)他们到了格拉森人的地方。——见马太福音 8:28-34 和马可福音 5:1-20 注释。这里马可和路加在顺序上相同,却与马太不同。较好的抄本作“革拉森人”或“格革森人”。关于这些地点,见马太福音 8:28 注释。在加利利的对面。——路加描述这个地区,而另外两卷福音书只提名称不作说明;这正是一个为外国人写作的外来者的特点。
第27节 (27)不穿衣服。——英文表达比希腊原文所许可的更强。更好是“不穿外衣”或“不穿外袍”。(参马太福音 5:40 注释。)很奇特的是,只有路加提到这一事实。这好像表明,他曾特意查问这例疯狂精神病是否呈现出他作为医生在别人身上熟悉见过的那种现象。
第28节 (28)我与你有什么相干?——请注意,这里与马可的记载完全一致,而不是与马太一致;无论是在只有一个被鬼附的人这一点上,还是在他说话的措辞上,都是如此。
第29节 (29)被魔鬼赶。——更好是“被那鬼赶逐”,以表明这里说的仍是污鬼,不是那大仇敌。到旷野里去。——这里的希腊词是复数,如同路加福音 1:80;5:16。值得注意的是,只有路加这样使用它。
第30节 (30)群。——这里马可和路加又一致。
第31节 (31)不要吩咐它们到无底坑里去。——更好是“到深渊里去”。这个词在其他福音书中没有出现,显然不是指加利利湖的深水,而是指坑、即启示录 9:1-2、9:11 所说的“无底坑”。这个人认同自己与群鬼为一体,因此求任何刑罚也不要那个结局。
第33节 (33)从山崖上闯下去。——更好是“从那悬崖冲下去”。
第34节 (34)乡下。——更好是“那些田庄里”。这个名词是复数,在马太福音 22:5 也是这样翻译的。
第35节 (35)坐在耶稣脚前。——这个细节是路加所独有的。那被鬼附的人如今正以专心倾听的姿态坐着,后来我们也在拉撒路的妹子马利亚身上看到同样姿态(路加福音 10:39)。
第36节 (36)怎么。——更好是“如何”,强调方式而不是手段。
第37节 (37)都害怕得很。——更好是“他们被大恐惧压住了”。
第39节 (39)满城里。——按所采纳的读法,这城当然就是革拉撒或加大拉。
第40节 (40)耶稣回来。——这段叙述表明,主和门徒从东岸重新渡回西岸;等候他的群众属于迦百农及其邻近城镇。
第41-56节 (41-56)有一个管会堂的,名叫睚鲁,来。——见马太福音 9:18-26 和马可福音 5:21-43 注释。路加的叙述与马可比与马太更相近。
第42节 (42)约有十二岁。——路加像一位老练的作者那样,在故事开头就精确说明年龄;马可则是在结尾处顺带提到(马可福音 5:42)。
第43节 (43)没有一个能医好她。——也许值得注意的是,虽然路加记下医生无法医好这妇人,却没有像马可那样补充说她“病势反倒更重了”(马可福音 5:26)。
第45节 (45)夫子。——与路加福音 8:24 同词,见彼处注释。
第46节 (46)有人摸我。——马可从历史叙述角度记作事实的内容,路加则记为主亲口说出的话。有能力从我身上出去。——见马可福音 5:30 注释。对路加来说,这个词大概是一个熟悉的技术性术语。
第48节 (48)平平安安地去吧。——见路加福音 7:50 注释。
第50节 (50)不要怕,只要信。——与马可记载中的同样命令相比,这里希腊语时态在语气上略有差别:马可表达的是一种持续状态,即“要一直信”;路加则强调立刻发出的信心行动。
第51节 (51)除了彼得、约翰、雅各。——可以注意到,路加在列出姓名这一点上与马可一致;马太则省略了。可是马可更明确地说明,不准其他任何人同他进去。
第52节 (52)众人都为这女儿哀哭捶胸。——更好是“众人都在哭泣哀号她”。
第55节 (55)她的灵魂便回来。——这种精确的表达方式是路加所独有的,也许体现了他作为医生所具有的更准确措辞特点。