第2节 人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,说: 谜语——隐晦的话。 以色列家——以色列家的余民,无论是十个支派的,还是两个支派的。
第3节 说,主耶和华如此说:有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到黎巴嫩,将香柏树尽尖的嫩枝叼去。 大鹰——巴比伦王尼布甲尼撒被比作大鹰,就是百鸟之王,迅捷、强壮、贪攫。 大翅膀——他国境两边广大的属地。 翎毛长——他的国土辽阔广大。 羽毛丰满——并且人民众多。 彩色俱备——他们出于不同的邦国、语言和风俗。 黎巴嫩——耶路撒冷,就是这片土地的首城;那里有这座美丽、肥沃、宜人的山。 叼去——把犹大王约雅斤掳去,带走。 香柏树——指这国。
第4节 它折去香柏树梢上的嫩枝,叼到贸易之地,安置在买卖城中。 梢上——指当时十八岁的犹大王,以及本地的贵胄和首领。 贸易之地——就是巴比伦,那是大有贸易的城。
第5节 又将以色列地的枝子栽于肥田里,插在大水旁,如插柳树。 枝子——玛探雅,就是后来被改名为西底家的人。 栽于——使他安坐在犹大的王位上。 如插柳树——先知把这新立的王比作柳树,因为柳树最宜生长在大水旁边。
第6节 就渐渐生长,成了一棵蔓延矮小的葡萄树,枝子向着鹰,根也在鹰以下,于是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。 矮小——他们只要承认自己附属于巴比伦而进贡,就得以生长兴旺。 向着鹰——向着尼布甲尼撒,以他为保护者和至上的主。 根——这国一切的稳固、繁盛和生命,都在于顺服他。
第7节 又有一大鹰,翅膀大,羽毛多;看哪,这葡萄树从栽种的畦中向这鹰弯过根来,发出枝子,好得它的浇灌。 另一大鹰——埃及王。 这葡萄树——西底家和他的贵胄百姓。 弯过根来——去寻求他的友谊。 发出枝子——差遣使者,并倚靠埃及的势力。 得它的浇灌——使他们可以更加兴盛,正如树木因按时浇灌而生长。 从栽种的畦中——这是暗指埃及常用的灌溉方式,借着沟渠壕堑把尼罗河的水引来浇灌。
第8节 这树栽于肥田多水的旁边,好生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。 栽于——被尼布甲尼撒安置在极有盼望的境况中,本可以结果繁盛。
第9节 你要说,主耶和华如此说:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,芟除它的果子,使它枯干,使它发的嫩叶都枯干了吗?也不用大力和多民,就拔出它的根来。 你要说——告诉他们这一切的结局是什么,并且奉我的名告诉他们。 岂能发旺——西底家和他的百姓靠着这事能兴盛吗? 拔出——彻底倾覆这国。 芟除——用刀杀西底家的众子和那些贵胄的子孙。 嫩叶——他们所有看似可期的盼望都要消失。 也不用大力——巴比伦王做这事并不费力,因为差他来的乃是神。 因为神无须大力和多民来成就他的旨意。他能毫不费难地推翻一个有罪的王和国,不过如同我们拔去一棵徒然占地的树一样。
第10节 葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风吹着,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯干了。 是的——就算这葡萄树是靠埃及的帮助栽种的。 东风——巴比伦王好像来自东北的烈风,只要一吹它,它就必枯干。 畦中——就是在它最得帮助、最能兴盛的时候,也必如此。
第15节 他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们给他马匹和许多人民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他岂能背约而得救呢? 他——西底家。 岂能背约——难道背誓可以成为得拯救的路吗?第18节 他轻看誓言,背弃盟约,已经投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。 投降——就是郑重地以手起誓,坚立这誓约。
第20节 我必将我的网撒在他身上,他必在我的网罗中缠住;我必带他到巴比伦,并要在那里因他干犯我的罪刑罚他。 刑罚——我要惩治他。
第21节 他的一切军队,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方;你们就知道说这话的是我耶和华。 一切——不是严格指全部,而是指其中绝大部分。
第22节 主耶和华如此说:我要将香柏树梢拧去栽上,就是从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽于极高的山上。 梢——出于王家的后裔;出于那有权承继王位的最高枝子;就是弥赛亚。 极高的山——在锡安山上。 高——不是指外在的荣华,乃是指属灵的美福。
第23节 在以色列高处的山栽上;它就生枝子,结果子,成为佳美的香柏树,各类飞鸟都必宿在其下,就是宿在枝子的荫下。 在山上——在耶路撒冷。 各类飞鸟——指万国。 荫下——他们必在那里得着平安与稳妥。
第24节 田野的树木都必知道我耶和华使高树矮小,矮树高大,青树枯干,枯树发旺;我耶和华如此说,也如此行了。 树木——地上的尊贵人。 高树——巴比伦国;当它后来被大利乌和古列倾覆时,实在是降卑了。