申命记 22:1 “你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见;总要把它牵回来交给你的弟兄。” 你的弟兄:指任何人的。 不可佯为不见:就是装作没有看见;或像没看见一样从旁走过。
申命记 22:2 “你弟兄若离你远,或是你不认识他,就要牵到你家去,留在你那里,等你弟兄来寻找,你就还给他。” 牵到你家去:像你自己的牲畜一样照管使用。
申命记 22:3 “你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。” 不可佯为不见:就是装作你没有找到;或把所失的东西藏起来。
申命记 22:5 “妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服;因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。” 不可穿戴:即通常或无必要地这样做;在某些情形下这也许是合法的,例如为逃命而如此。现在禁止这事,一方面是为着端正得体,免得人混乱神所区分的两性,也使一切恶的外貌都可以避免;因为这样的换装,在男人身上明显带有柔弱之态,在女人身上明显带有僭越之气,在二者身上都显出轻浮与放肆。另一方面,也是为要断绝一切恶的嫌疑和机会,因为这种做法给邪恶敞开了一扇大门。
申命记 22:7 “总要放母鸟走,只可取雏;这样你就可以享福,日子得以长久。” 总要放母鸟走:一方面是为鸟的缘故,它失去幼雏已经受苦够了;因为神不要人向走兽飞禽施行残忍。另一方面也是为人的缘故,要抑制他们的贪心,使他们不要把一切都据为己有,而要为别人留下将来繁衍后代的盼望。
申命记 22:8 “你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。” 栏杆:就是围栏或护墙,因为他们房屋的屋顶是平的,人可以在上面行走。 流血的罪:就是因有人从你房顶坠落,而你忽略了这项必要预备,以致负上流血的罪。 犹太人说,按这条律法的公平精神,他们有责任,我们也同样有责任,把一切可能危及生命的东西围护起来或除去,比如井或桥;免得有人因我们的疏忽而丧命,他们的血便要向我们追讨。
申命记 22:9 “不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的,和葡萄园的果子都沾污了。” 两样种子:或者,1. 指把不同种类的种子混在一起,撒在葡萄园葡萄行间;这在田里本已被禁止,见利未记 19:19,在这里则特别禁止在葡萄园这样做。或者,2. 指种下任何与葡萄不同种类的种子,这会长出蔬菜、谷物或果树,其果实就会与葡萄的果子混杂。 现在这条和下面这些诫命,虽然本身看来细小琐碎,却是照着当时教会的时代与状况,作为更大之事的教训,特别是要称许他们在待神待人上一切举止中的单纯,并禁止他们在教义或敬拜上,把人的发明与神的设立混杂在一起。 沾污了:在律法上和道德上都成了污秽,因为这是神律法所禁止的,所以被定为不洁;反过来说,事物也因神的话许可并认可而成圣,见提摩太前书 4:5。
申命记 22:10 “不可并用牛、驴耕地。” 牛和驴:因为牛是洁净的牲畜,驴是不洁净的;神借此教导人,要避免因接触不洁净的人或物而玷污自己。
申命记 22:12 “你要在所披的外衣上四围做繸子。” 繸子:或作带子、绳子,一方面是要叫他们记念神的命令,正如民数记 15:38 所说;另一方面也是公开表明他们的国民身份与宗教,使他们与外人有分别,好叫他们更加谨慎,行事为人配得上作神的子民,并且在全世界面前承认自己的信仰。 所披的外衣:这些话似乎是限定在外衣上,因为其余衣服都是由这件外衣遮盖的。
申命记 22:13 “人若娶妻,与她同房之后恨恶她,” 人若娶妻:然后又诬告她。用什么证据来证明这控告是虚假的,学者们意见并不一致;但我们并不需要知道。那些这律法所针对的人,毫无疑问是明白的。
申命记 22:19 “并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将恶名加在以色列的一个处女身上;女子仍作他的妻,终身不可休她。” 女子的父亲:因为这羞辱临到他的家,也临到他本人;若他女儿真有这样的失德,人们必归咎于他教养不善。
申命记 22:24 “你们就要把这二人带到本城门,用石头打死;女子是因为虽在城里却没有喊叫,男子是因为玷辱邻舍的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。” 没有喊叫:因此可以公正地推定她是同意这事的。
申命记 22:26 “只是不可办女子;她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。” 类乎:这不是出于她自己的选择,而是出于强暴与勉强。
申命记 22:27 “因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。” 女子喊叫:在这种情形下,这是应当推定的;因为爱心要求我们总是往好的方面相信,直到相反的证据显明出来。
申命记 22:29 “那与她同寝的男子要给女子的父亲五十舍客勒银子;女子仍要归他为妻;因为他玷辱了她,终身不可休她。” 五十舍客勒:这是在聘礼之外,正如学识渊博的犹太人斐洛所指出的;这里没有提聘礼,因为那本是惯例,所以这里只提这案件中特有的部分。 归他为妻:如果她父亲同意的话。
申命记 22:30 “人不可娶继母为妻;不可掀开他父亲的衣襟。” 娶:即娶为妻。所以上一句是讲婚姻关系的状态,下一句只讲行为本身。