📖BibleCollab
En

哥林多后书 第 7 章 · 约翰·卫斯理

圣经简释 · Explanatory Notes · 原作公版

2 Corinthians 7

第1节 亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣。就当洁净自己——这是劝勉的后一部分;这劝勉先在哥林多后书 6:1 提出,又在哥林多后书 6:14 重新接续。从身体一切的污秽——一切外在的罪。并从灵魂的污秽——一切内在的罪。然而我们不可停留在消极的宗教上,而要完全成圣——在成圣的各方面都达到高处,并在神慈爱的敬畏中忍耐到底;这敬畏乃是一切圣洁稳固的根基。

第2节 你们要心地宽大收纳我们;我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。你们要收纳我们——这是本章以及第十章和以下各章所说内容的总纲。我们未曾伤害谁——就他的本人而言。我们未曾败坏谁——就他的原则而言。我们未曾占谁的便宜——就他的财物而言。在这里,他也暗示自己曾给他们行了善,却极其谦逊,仿佛并不注目于此。

第3节 我说这话,不是要定你们的罪;我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。我说这话,不是要定你们的罪——不是仿佛我指控你们把这事归咎于我。我绝不至于如此不仁地看待你们;你们是在我们心里,愿与你们同生同死——也就是说,我愿意欢欢喜喜地与你们共度我一生的日子。

第4节 我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口;满得安慰;我们在一切患难中分外地快乐。我满得安慰——关于这一点,他在哥林多后书 7:6 等处论述;关于他的喜乐,在哥林多后书 7:7 等处论述;关于二者,在哥林多后书 7:13 论述。

第5节 我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕。我们的身体——也就是我们自己。从外面不得安宁——来自外邦人。有争战——狂暴而残酷的反对。从里面——来自我们的弟兄。有惧怕——恐怕他们被引诱偏离。

第7节 不但藉着他来,也藉着他从你们所得的安慰,安慰了我们;因他把你们的切望、哀恸,和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。你们的切望——要纠正那些不合宜的事。你们的忧伤——为那得罪神、又使我忧愁的事而忧伤。

第8节 我先前写信叫你们忧愁,我后来虽然懊悔,如今却不懊悔;因我知道那信叫你们忧愁,不过是暂时的。我确曾懊悔——也就是说,我曾因使你们忧愁而感到温柔的悲伤,直到我看见这事所产生的美好果效。

第10节 因为依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救;但世俗的忧愁是叫人死。世俗的忧愁——从世俗考量而生的忧愁。是叫人死——自然趋向于造成或引发死亡,包括暂时的、属灵的、永远的死亡。

第11节 你看,你们依着神的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤、自诉、自恨、恐惧、想念、热心、责罚;在这一切事上,你们都表明自己是洁净的。这在你们里面生出何等大的殷勤——表现在以下所有细项中。是的,自诉——有些人过犯较重,有些较轻;由此生出这些不同的情感。因此,他们在关乎自己的方面有申辩和愤慨;在关乎使徒的方面有恐惧和切望;在关乎那犯罪者的方面有热心和责罚,是的,也关乎他们自己。自诉——为表明自己既没有分担他的罪,也没有赞同他的罪。自恨——因你们没有立刻纠正那犯罪者。恐惧——惧怕神的不悦,或恐怕我带着刑杖而来。切望——渴望再见到我。热心——为神的荣耀,并为那罪人的灵魂。是的,责罚——你们对自己采取了一种圣洁的报应,几乎不能饶恕自己。在这一切事上,你们——作为教会——都表明自己是纯洁的——也就是自从你们收到我的信以来,无可责备。

第12节 我虽然从前写信给你们,却不是为那亏负人的,也不是为那受人亏负的,乃要在神面前把我们顾念你们的热心表明给你们。那不只是,或主要不是,为了那犯乱伦的人,或为了他的父亲;而是要显明我对你们的关怀。