📖BibleCollab
En

撒迦利亚书 第 4 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Zechariah 4:1

撒迦利亚书 4:1 那与我说话的天使又来叫醒我,好像人从睡梦中被唤醒一样。 借着金灯台,预示所罗巴伯所立根基必有美好的成就,见撒迦利亚书 4:1-10;借着两棵橄榄树,预示那两个受膏者,见撒迦利亚书 4:11-14

那与我说话的天使: 基督;他曾有一段时间离开撒迦利亚,去用一些时间重新装饰、洁净并妆点大祭司约书亚。

又来: 这是基督第四次借异象向这位先知启示他的心意。

叫醒我: 或者是把他从昏睡和肉身的睡眠中唤醒;或者是把他从出神或惊奇中唤醒,因为这些事使他仿佛睡着了一般;或者是把他从迟钝的疏忽中摇醒,使他留心这些事。

撒迦利亚书第4章

借着金灯台,预示所罗巴伯所立根基必有美好的成就,见撒迦利亚书 4:1-10;借着两棵橄榄树,预示那两个受膏者,见撒迦利亚书 4:11-14

那与我说话的天使: 基督;他曾有一段时间离开撒迦利亚,去用一些时间重新装饰、洁净并妆点大祭司约书亚。

又来: 这是基督第四次借异象向这位先知启示他的心意。

叫醒我: 或者是把他从昏睡和肉身的睡眠中唤醒;或者是把他从出神或惊奇中唤醒,因为这些事使他仿佛睡着了一般;或者是把他从迟钝的疏忽中摇醒,使他留心这些事。

Zechariah 4:2

撒迦利亚书 4:2 他对我说:你看见了什么?我说:我看见了,看哪,有一个纯金的灯台,顶上有一个油碗,灯台上有七盏灯,顶上的七盏灯各有七个管子。

你看见了什么? 就是你从前半睡半醒之间所看见、却未曾留心的,如今你究竟看出了什么?

我看见了: 既已被唤醒、被振作起来,我就十分仔细地观看察验,现在我看见了。

灯台: 照着神的吩咐,曾制作一个灯台,作为圣殿的器具和装饰,见出埃及记 25:31

纯金的: 圣殿中的灯台也是如此,全由精金制成,见出埃及记 37:17

油碗: 或作盆,或作圆而大的油壶,容量足以供给灯台上一切灯盏所需的油。

在顶上: 在灯台最高之处,在灯台顶部,在主干的顶端,或在灯台的头部。

七盏灯: 或者因为圣殿中的灯台正好有七盏;或者因为这七这个数目被视为带有某种完全之意。

七个管子: 每盏灯各有一根管子;管子的一端连于油碗或盆,从那里受油;另一端接在灯上,把油送进灯里。

给那七盏灯: 这样,七盏灯中的每一盏,都有一根管子从灯连到油碗或盆。

在顶上: 这些灯这样安放,是要使它们的位置略高于灯台的主体。

Zechariah 4:3

撒迦利亚书 4:3 旁边有两棵橄榄树,一棵在油碗的右边,一棵在油碗的左边。

两棵橄榄树: 有人说是枝子;说是树更好,因为树根扎得稳,可以长久存续,并不断供给油碗,而油碗又供给灯盏。

一棵: 不多不少,正是两棵。

一棵在油碗右边,另一棵在油碗左边: 如此安置,使灯台立在二者中间,每棵树都与灯台隔开些距离,分别立在右边和左边,好将油滴入盆或碗中。这一切都是教会的象征:教会是由什么构成的,乃是精金;教会为着什么而造,乃是要在世上发光;教会要像持续燃烧的灯一样照耀,并由纯净的油来维持,这油是从橄榄树滴流出来的,不是人压榨出来的,而是从这些橄榄树不断地、白白地、丰丰富富地滴下并流出。

Zechariah 4:4

撒迦利亚书 4:4 我就回答那与我说话的天使说:我主啊,这些是什么?

于是: 就是在我看见并辨明之后。

我回答: 见撒迦利亚书 3:4

对那与我说话的天使说: 见撒迦利亚书 1:19,2:3。

这些是什么? 见撒迦利亚书 1:9

于是: 就是在我看见并辨明之后。

我回答: 见撒迦利亚书 3:4

对那与我说话的天使说: 见撒迦利亚书 1:19,2:3。

这些是什么? 见撒迦利亚书 1:9

Zechariah 4:5

撒迦利亚书 4:5 那与我说话的天使回答我说:你不知道这些是什么吗?我说:我主啊,不知道。

那时: 就是先知问起这些表号的意思之后。

那与我说话的天使: 见撒迦利亚书 1:19

你不知道吗? 这并不是为责备先知无知;基督并不因他初见这些深奥隐秘之事时不明白,就责备属他的人。也不是因为发问者自己不确定所问之事;基督虽然发问,却知道先知的无知。这乃是要激发他留心并学习。

我说,不知道: 撒迦利亚坦然承认自己不知道;他并不假装知道自己其实并不知道的事。

我主: 他承认基督的伟大与主权。

Zechariah 4:6

撒迦利亚书 4:6 他对我说:这是主论到所罗巴伯的话,说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵,万军之主如此说。

那时: 就在撒迦利亚承认自己无知之后。

他: 基督。

这是主论到所罗巴伯的话: 或作,这主的话是向着所罗巴伯的;这是特别为他预备的,并借着一个表号预示教会将是什么样子:何等宝贵如金,何等充满光明;又将如何由神亲自建造、亲自维持。这个象形表记,就是对教会本相的描绘。

所罗巴伯: 就是那位省长,建造圣殿许多操心和劳苦都落在他身上;但他不要灰心,因为这工作在于神。

不是倚靠势力: 或作,不是倚靠军队;这词在希伯来文里有此意。你们也许以为,在推进这建殿之工时,需要一支军队来保护你们,因为周围邻人的恶意拦阻你们;但我告诉你们,并不需要军队。

不是倚靠才能: 就是勇气和勇武,这些都使兵器显得有力;这也不需要。或者“势力”和“才能”在这里意思相同,只是为修辞上的优美并加强这事的确定性而并列。

乃是倚靠我的灵: 这灵曾装饰诸天,也能美化教会;这灵曾在创造时运行于黑暗之上,带出美丽而大有能力的构造,如今也同样能行。这里的“灵”,我们可以理解为三位一体中的第三位,和父与子一同参与建造教会;或者也可以理解为神的大能。无论怎样理解,都足以成为鼓励,也保证将来的成效,并应许教会将来的景况:纯洁宝贵如金,像这有七盏灯的灯台一样,充满对神教义的认识;又因丰盛的恩典而满有圣洁;并借着恩典之灵在圣礼等事上的持续供应而恒久持守。

Zechariah 4:7

撒迦利亚书 4:7 大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必成为平地;他必欢呼着抬出殿顶石,人且喊着说:愿恩典恩典归与这殿。

大山哪,你算什么呢? 天使既已解明建殿的问题,或者是他自己讥诮一切反对者的势力,或者是先知向其夸胜,说:你算什么呢?参巴拉和他的同党,或撒但,或巴比伦,或把这一切都合在一起,与你们相比,神,就是万军之主,借着他的灵要完成这工作,你们又算得什么呢?

在所罗巴伯面前,你必成为平地: 你挡在我仆人的路上,以为凭他的软弱和贫穷无法移开你;但若他不能越过你的高耸,我必将你降卑,使你成为平地,我的仆人就必能轻易推进我的工作,如同行路的人走在已经修平的道路上。

他: 所罗巴伯,作为基督的仆人,必抬出顶石;照常例,他要参与安放那最后完成工程的石头,正如他曾亲见并参与安放起初的奠基石一样。

其上的: 指第二圣殿。

欢呼着: 就是大声称颂,表明对所成之事极大的喜乐和满足。

喊着说:愿恩典恩典归与这殿: 就是为这殿以及将在其中敬拜神的人祈求并祝愿一切昌盛,也愿它长久存留;正如这殿是由神的恩典和恩惠开始并完成的,也愿同样的恩典永远住在其中,并充满它。

Zechariah 4:8

撒迦利亚书 4:8 耶和华的话又临到我说:

或者是在另一个时候,或者还是在同一时候,补充了撒迦利亚现在所陈明的话。

Zechariah 4:9

撒迦利亚书 4:9 所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工;你就知道万军之主差遣我到你们这里来了。

手: 也许照常例,他亲手放下了第一块石头;或者更准确地说,是在他的指挥、命令和带领之下。

立了根基: 是在居鲁士第二年;也许是四十年前,更可能是十七年前;但无论年数多少,

他必完成这工: 先知在此明确地从主那里应许,不但所罗巴伯的生命、关怀和权柄都必持续,而且他在这工作上也必成功,为要鼓励他和犹太人。

你: 凡听见我话的人,无论是所罗巴伯,还是犹太人中的众人,都将知道,都必完全确信,并确实知道,

万军之主: 就是信实且满有怜悯的神,我们列祖以来的神,那位记念自己圣约的神,差遣了我,吩咐我向你们这些归回的被掳者、向这些建造这宏伟华美之殿的贫寒工匠宣讲这些话。

Zechariah 4:10

撒迦利亚书 4:10 谁藐视这日的事为小呢?这七眼乃是耶和华的眼睛,遍察全地;他们必欢喜,看见所罗巴伯手拿线铊。

至于那些藐视这微小开端的人,他们是谁,大家都很清楚;我对他们说,并应许他们所未曾料到的事。

藐视这日的事为小: 关于这事,见哈该书 2:3

因为: 或作“但是”。

虽然他们如此轻看第二圣殿的卑微,但当它完工时,他们和许多人都必因它欢喜。

线铊: 就是垂线,所罗巴伯要用它来测验已经完成的工程,或将近完成的工程。

与那七眼同在: 就是顺服并配合神圣的护理;这护理以那七眼作象征,就是在那块石头上的七眼,见撒迦利亚书 3:9。所罗巴伯虽然在治理犹太人、耶路撒冷和圣殿的一切事务上很有见识,但使他成功的不是他的聪明,而是神无限的智慧;当圣殿完成的成功显明出来时,人就要承认这是神圣智慧的奇妙作为,犹太人也要承认,

主的眼睛,遍察全地: 在这工作上一直为善地看顾他们,并且神已经显明自己是站在他们这边的。

Zechariah 4:11

撒迦利亚书 4:11 我又问天使说:灯台左右的这两棵橄榄树是什么?

这一节里,先知提出了一个问题,却没有得到回答;但他随即又提出另一个问题,虽与前一个稍有不同,却相差不大;先知就在后一个问题的回答中得了满足。这一节的解释可见撒迦利亚书 4:3

Zechariah 4:12

撒迦利亚书 4:12 我二次问他说:这两根流出金色油、经过两根金管子的橄榄枝是什么?

我回答: 就是我继续与他对话;这是这里所用希伯来语短语的意思。

再次: 希伯来文是“第二次”。对他说: 就是对那与先知说话的天使。

这两根橄榄枝是什么? 就是两棵树上最主要的两根枝子,每棵树一根,果实比其余的更丰盛,位置比其余的更高,并垂悬在金管之上。

经过这两根金管子: 这些管子固定在金碗上,每边一根;碗的两侧各有一个孔,使从那些橄榄枝滴入其中的油流进碗里,再从那碗中借着许多金管输送到七盏灯里。

流出: 就是毫不受强逼,自由地从自身滴出油来;然而它们本身仍旧充满油,可以不断供给灯盏。

金色的油: 是因其宝贵,或因其颜色。

从自身流出: 这是超自然的工作,也是超自然恩典的象征:这些枝子从真正的橄榄树得着充满,常常倾流自己,却又常常丰满;福音的圣礼也是如此,由基督充满,常常充满他的肢体,就是真基督徒,并且对一切信徒总是丰丰富富。

Zechariah 4:13

撒迦利亚书 4:13 他回答我说:你不知道这些是什么吗?我说:我主啊,不知道。

撒迦利亚书 1:4

Zechariah 4:14

撒迦利亚书 4:14 他说:这是两个受膏者,站在普天下之主旁边。

不是以诺和以利亚,也不是那两个见证人,不是彼得和保罗,也不是犹太人与外邦人的两个教会;主要也不是所罗巴伯和约书亚,虽然这解释也许稍微涉及他们,以及在他们身上所代表的两种职分,就是行政与职事;因为这些都是基督两种职分的预表,即君王和祭司,或指基督与保惠师。对此我不作定论。