📖BibleCollab
En

雅歌 第 7 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Song of Solomon 7:1

雅歌 7:1 王女啊,你穿上鞋的脚何等美丽!你大腿的关节好像珠宝,如巧匠手所作的。 这是对教会恩美更进一步的描述,见雅歌 7:1-7;论他定意探访教会及其蒙福的果效,见雅歌 7:8-9;她表明自己的信心和愿望,见雅歌 7:10;她邀请他与自己交通,见雅歌 7:11;以及这交通的结果,见雅歌 7:12-13

上一段说话的是新郎,这里他继续发言,以优美而细致的笔法,从新妇身体的各部分并她的妆饰来描写并称赞她。这里也当注意前面论新郎时所说过的同一点:无须把其中每一部分都逐一作出明确对应,因为其用意只是借着一位美丽尊贵的女子来描绘教会的美丽与荣耀。还有一点值得注意:她描写基督时,是从头往下说,正如雅歌 5:11 及以下所见;但基督描写新妇时,却是从脚往上说。

“脚”是我们从一处到另一处行动的主要工具,因此常用转喻指行动本身;所以这里可指里面的活动,即情感的发动,也可指外面的行动,即生活中的脚步或行为。这两方面在信徒身上都是正直而可爱的。

“鞋”在古时是自由安适身分的标志,因为奴仆和哀悼者通常赤脚而行,见撒母耳记下 15:30以赛亚书 20:4;而高贵妇女的鞋也常以金子和别样装饰妆点,见以赛亚书 3:18。这也可以表明,信徒的脚当“用平安的福音,当作预备走路的鞋穿在脚上”,见以弗所书 6:15

“王女”是指她在出身上乃是生于神,也在性情和举止上与这身分相称。

“你大腿的关节”可以指:1. 胯骨或股骨活动转动的窝处;或更可能是,2. 在那里活动的胯骨或股骨;因为这更适合比作镶嵌妥当的珠宝。有人把这理解为妇女佩戴在那些部位上的某种装饰;因为译作“关节”的词也可指“带子”或环绕身体某部分的装饰,而“腿”这个词在希伯来文和其他语言中有时也可指“小腿”。若如此理解,这似乎可以指新妇腿上的吊袜带,与上文提到她脚上的鞋相接,也不算不合。但这解释似乎不如前一种更符合下面的比喻。

“好像珠宝,为巧匠的手所作”,就是像技艺精湛的工匠整齐而精美镶嵌的珠宝。因此,这表示她行走的端正与得体;而这很大程度取决于胯骨或股骨位置是否正确。若其脱臼或失序,行走就会跛足或不雅;他借此所指的是她行为的有序和可爱。

Song of Solomon 7:2

雅歌 7:2 你的肚脐如圆杯,总不缺调和的酒;你的肚腹如一堆麦子,周围有百合花环绕。 你的肚脐如圆杯,这样比并不不妥,因为它形状圆润,中间凹陷,又有回旋环绕的纹理。

“总不缺调和的酒”表明你的肚脐不但美观,也富有结果。因为肚脐是供养胎中孩子的恰当器官。因此这似乎表明教会的多结果子:一方面是在她自身里面,保养并增进神之灵在她里面一切的恩典和美善感动;更主要的是指她所怀、所养的许多儿女,她用神诸般条例中有益的滋养来喂养他们。

你的肚腹,其中你的儿女暂时被包容、被养育,好像一堆麦子,就是麦粒,圆润隆起,如同怀孕妇人一般,且满有养分,不但有前面所说的汁液,也有食物;这可表明基督照着教会儿女各自的程度,在教会中所预备的各种供应:为婴孩有奶,为长成的人有干粮。

“周围有百合花环绕”不是为防卫,因为教会并不需要这个,有大能的神作她的保护者;乃是为装饰和美丽。这表明她不但多结果子,而且美丽;她的儿女不但众多、得喂养,也如百合花一般秀美悦目,并且纯洁无邪。在这意义上,基督和教会都被比作百合花,见雅歌 2:1-2

Song of Solomon 7:3

雅歌 7:3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 这句话重复自雅歌 4:5,那里已经作了解释。

Song of Solomon 7:4

雅歌 7:4 你的颈项如象牙台;你的眼目像希实本、巴特拉并门旁的鱼池;你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩楼。 “你的颈项”,关于这一点,见《普尔注》雅歌 4:4

“如象牙台”,就是明净、光滑、修长、挺直、昂然竖立。

“你的眼目”,见《普尔注》雅歌 1:15;4:1。

“像鱼池”,就是丰盈、清澈、安静、怡人。那里也许有两个鱼池,恰好坐落在一片大田中,因此与头上的双眼略有相似。

“希实本”是约旦河东一座宜人而水源充足的城,我们可从民数记 32 章推知;那里无疑有一些著名而众所周知的鱼池,而下面对其具体地点的精确描述,也进一步证明了这一点。

“你的鼻子”是嗅闻、分辨可喜与可厌之物的器官;这可以表明教会分辨善恶的敏锐。

“如黎巴嫩楼”,这楼虽在别处未见提及,但极可能是所罗门建在黎巴嫩山上的。黎巴嫩山是以色列地朝向大马士革的北界,因此非常适合作望楼。她的鼻子被比作这楼,不是因其巨大,而是因其匀称得体、外观优美;这一点在这楼上想必与所罗门其余建筑一样明显。

“朝大马士革”这句话似乎是为将此楼与耶路撒冷或其附近另一座称为“黎巴嫩林宫”的建筑区别开来,见列王纪上 7:2

Song of Solomon 7:5

雅歌 7:5 你的头在你身上好像迦密山;你头上的发绺如紫色;君王被这垂发拘住了。 “你的头”可以表明教会的心思或悟性,因为这些是安置在头中的。

“在你身上”就是在你身上,或高过你身体其余部分。

“好像迦密山”,高耸、悦目,并且像迦密山一样多结果子,前文已经提过;这可以表明她的心思被圣灵的知识和其他美善恩赐所装饰、充满。或者,如有人所译,是“像朱红色”或“紫色”,这颜色被称作“迦密”,见历代志下 2:7,3:14,因为制紫色染料的鱼是从迦密山边的海中取得的。这样,下一句就是用别的话重复同一件事。

“如紫色”,这种颜色古时极受推崇称赞,不但圣经作者如此,世俗作者也是如此。

“君王被这垂发拘住了”,就是君王在其中行走,一旦看见了你,便被你掳去,不能也不愿离开,甚至无法将眼目从你身上移开,如同被牢牢捆绑锁住一般。

“垂发处”或可指诸般圣礼条例,或更可能是指众教会,因为基督行走在其中,见启示录 2:1;基督与信徒也在那里彼此交通。

Song of Solomon 7:6

雅歌 7:6 我所爱的,你何其美好!何其可悦,使人欢畅喜乐! “你何其美好!何其可悦!”若要细数你美丽的一切细节,那将是无穷无尽的;总而言之,你通体都可爱,超过言语所能表达。

“使人欢畅喜乐”是因你里面各种可爱的特质,也因与您相交时已经享受或可以享受的极大而多样的喜乐。

Song of Solomon 7:7

雅歌 7:7 你的身量好像棕树;你的两乳如同葡萄累累下垂。 “好像棕树”,就是高大、挺直、正直,如树一般。他似乎特意提到棕树而不是别的树,一方面因为它比其他树长得更直上;另一方面因为它常青茂盛,并且在一切压迫之下仍然向上生长,因此在节期盛会中常被使用,见利未记 23:40约翰福音 12:13;又是得胜的象征,见启示录 7:9。在这一切方面,它都很适合代表信徒的景况。

“累累下垂”,就是硕大、圆润、汁液丰满。见《普尔注》雅歌 7:3。这一点被加上,是要表明她已成熟、已有婚姻身分,并且多结果子。

“葡萄”这个词很容易从下一节补出来。不过棕树的果子也说是成串生长的。

Song of Solomon 7:8

雅歌 7:8 我说:我要上这棕树,抓住枝子;愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果。 “我说”就是我心里这样说,我立定了心意。

“我要上这棕树”就是我要攀登上去,好叫我能“抓住”枝子;因为这树的枝子不像别的树从两旁长出,而只是长在树顶。

“我要抓住枝子”,一方面是为修剪整理,另一方面是为摘取果子;这表明基督对他教会的看顾,以及他在她里面所喜悦的。

“你鼻子的”是指你的气息;因为人的“气息”常被称作在人“鼻孔里”的气,见创世记 7:22以赛亚书 2:22耶利米哀歌 4:20

“香如苹果”可以指:1. 普通苹果,有时也能发出很美的香气;或 2. 芳香的苹果。见《普尔注》雅歌 2:5

Song of Solomon 7:9

雅歌 7:9 你的上膛如上好的酒,女子说:为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。 “你的上膛”可以指:1. 你的言语,因为上膛是言语的重要器官之一;或更可能是,2. 你的滋味,因为上膛乃是尝味最恰当、最主要的器官,见约伯记 34:3。但若这样理解,就不应主动地指她自己的尝味,而应被动地指她的良人从她那里所得的滋味或甘美。正如上一句“她鼻子的香气”,并不是主观地或主动地指她鼻中嗅觉本身,而是客观地或被动地指她鼻孔中的气息,对她良人的嗅觉来说是香甜的。

“如上好的酒”,就是令人愉悦、使人苏醒的。

“为我的良人”可以指:1. 为你,我的良人,你从我里面所享受的喜乐得着安慰和益处;或 2. 为我,你这位良人,或者照你惯常的说法,“为我的良人”。基督仿佛从她口中接过这几个字,并加重语气地重复出来;这与这类带有戏剧性和爱情体裁写作的风格和用法十分相合。这一句也进一步表明教会对基督的忠贞和信实,就是她把自己并一切爱情都单单为基督存留。

“下咽舒畅”,因为坏酒不是下咽缓慢艰难,就是根本不让人咽下去。希伯来文作“直直地流动”,或“自行运行得正”;这是好酒的特征,见箴言 23:31

“流入睡觉人的嘴中”,就是使那些最迟钝、愚拙、昏沉欲睡的人也开口说话,而且说得流利而有文采;这是好酒常有的功效。

Song of Solomon 7:10

雅歌 7:10 我属我的良人,他也恋慕我。 这一节和以下几节都是新妇的话,是对前面新郎极其亲爱的言语所作的回应。

“他也恋慕我”就是:我察觉并且完全确信,他真诚地爱我。照着神在创世记 3:16 所说的话,我理当向他这位丈夫存有爱慕;但他竟然也恋慕我,这实在是他奇妙的俯就。

Song of Solomon 7:11

雅歌 7:11 我的良人,来吧!你我可以往田间去;你我可以在村庄住宿。 “你我可以往田间去”,就是离开人群,好叫我们可以更自由、更甜美地彼此交通,也可以察看地里果实的情形。

“在村庄”是指在某一个村庄里,正如“众城”有时也用来指其中一座城,见士师记 12:7

Song of Solomon 7:12

雅歌 7:12 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有;我在那里要将我的爱情给你。 “我们早晨起来”表明教会先前因懒惰冒犯了她的良人并失去了他,如今便加倍殷勤,显出她对下面工作的热切。

“往葡萄园去”是指往各个具体的会众那里去。见雅歌 6:11以赛亚书 5:1

“看看葡萄发芽开花没有”等等,就是让我们查验我们劳苦的成效,有多少灵魂被引进来并得建立,他们如何兴旺、在恩典中怎样长进,是否多行善工,等等。

“我在那里要将我的爱情给你”,就是我在那里要显明我对你情感的真诚和火热,并在你圣洁的条例中与你保持交通。

Song of Solomon 7:13

雅歌 7:13 风茄放香,在我们的门内有各样佳美的果子;新的、陈的,我的良人,这都是我为你存留的。 “风茄”这个希伯来词用在创世记 30:14-15,关于它的意义,解经家多有怀疑和争论;详见我在那处的拉丁文《汇注》。但可以确定的是,这个词指的是香甜可爱的花;因此若把它理解为风茄,那么它们必是与我们这里所见不同的一类,因为同类花卉在不同气候中性质和品质大不相同,这并不罕见。

“在我们的门内”可以指:1. 长在我们住处门边的墙上,或园子、果园中;但更可能是,2. 由许多人带来,用以庆贺并装饰我们的婚礼,或为我们的宴乐而预备存放在那里;从这些果子的性质也可看出这一点,因为它们不但有新的、正在生长的,也有“陈的”、储藏着的,正如下文所说。

“新的、陈的果子”就是今年的果子和往年的果子,好叫多样性使人喜悦;这在属灵意义上似乎是指圣灵在不同信徒身上的各种果子、工作,以及恩典的不同程度。

“都是我为你存留的”就是这些都是我借着自己的事奉所结出来,为要归于你的服事和荣耀。