📖BibleCollab
En

雅歌 第 8 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Song of Solomon 8:1

雅歌 8:1 惟愿你像我的兄弟,吃我母亲奶的兄弟!这样,我在外头遇见你,就可以亲你;也必不被人轻看。教会表达她渴望与基督有亲密相交的心意,见雅歌 8:1;并表达她要怎样接待他,见雅歌 8:2-3。她嘱咐耶路撒冷的众女子不要惊动她所爱的,见雅歌 8:4。这里称赞教会对基督的信心,见雅歌 8:5。她祈求对他之爱的充分确据;她那不可战胜的爱慕,见雅歌 8:6;这爱慕是永不知足的,见雅歌 8:7。外邦人被召,以及他们的心意并她的光景,见雅歌 8:8-13。末了祈求基督快来,见雅歌 8:14。“惟愿你像我的兄弟”,就是与我极其亲密、自由、熟悉,如弟兄姐妹通常那样。“吃我母亲奶的兄弟!”就是从同一个母腹而出,吃同一位母亲的奶,因此按父按母都是兄妹;这样的人彼此最为亲爱。

创世记 43:29申命记 13:6。希伯来文作“吃奶的”,等等;所以她愿他像一个吃奶的小兄弟,她就可以像姐妹待弟兄那样,纯真无碍地以他为乐。这里教会表达了她热切盼望与基督有比自己当时所达到的更严格的联合、更亲密的交通。特别地,这也可看作古代犹太教会对基督道成肉身的渴慕;借着道成肉身,他要作他们的兄弟,见罗马书 8:29希伯来书 2:11-12,并且成为吃奶的婴孩。“在外头”;就是在街市上;那时我便可以向你表达我的情爱,公开亲你,而不致惹来非议或轻看。或者,“在外头”是指从父怀里出来进入世界,见约翰福音 16:28。“我就可以亲你”;我要借此表明我对你的敬重、顺服和爱慕;在那些时代和地方,亲嘴正是这些情感的记号,这在前面许多经文里已屡次提到。

“也必不被人轻看”;那时我就不会被羞辱或责备,好像我做了不合宜或不贞静的事,因为如此亲爱的近亲之间,这样表达爱意本是常见的。

Song of Solomon 8:2

雅歌 8:2 我必引导你,领你进我母亲的家;她必指教我。我必使你喝调香的酒,并我石榴汁酿的酒。 “领你”,就是欢欢喜喜、凯旋般地领你进去,正如新郎通常被迎到新娘家里一样。参诗篇 45:14-15。 “进我母亲的家”;或者,1. 我婆婆家,就是我丈夫母亲的家,这是当时的风俗,见创世记 24:61士师记 12:9;或者,2. 我自己母亲的家,为要表明她对他格外的尊重和爱意。按属灵的意义,这两者其实归于一,因为普世教会在某种意义上既是他的母亲,也是她的母亲。 “她必指教我”,就是指教我当如何待你。或者,是指“在那里她曾教养我”。 “我必使你喝调香的酒,并我石榴汁酿的酒”;我要把家里所能提供的最好款待给你。我的恩赐和恩典都要用来服事你、荣耀你。

Song of Solomon 8:3

雅歌 8:3 他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。 这里用了与雅歌 2:6 相同的说法。意思是:他不会因我主动向他表露爱意而轻看我,像人们在类似情形中常做的那样;反而会亲切地接纳我的爱,并以爱回报。

Song of Solomon 8:4

雅歌 8:4 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。 这节经文是从雅歌 2:7、3:5 再次重复的。参见对雅歌 2:7雅歌 3:5 的注释。

Song of Solomon 8:5

雅歌 8:5 那从旷野上来、倚靠良人的,是谁呢?我在苹果树下叫醒你;在那里,你母亲为你劬劳生你;在那里,生养你的为你劬劳。 “那从旷野上来的是谁呢?”这些话重复自雅歌 3:6。参见对雅歌 3:6 的注释。这一句和下一句,或者是:1. 耶路撒冷众女子,或新娘新郎的朋友的话,他们惊叹并庆贺这美好的结合;或者是:2. 新郎的话,他先提出问题,好在下面给出答案。 “倚靠良人”;这表明极大的自由和亲密,也表明热切的爱慕和对他的依赖。若这话是新郎说的,那么他以第三人称说自己,这在希伯来语中很常见。 “我叫醒你”,就是当你跌倒、被压低、死在过犯罪恶中的时候,我在你深重的愁苦中使你苏醒。 “在苹果树下”;就是在我自己的荫下;因为她曾把他比作苹果树,并说自己在树荫下得了喜乐,也得了果子,见雅歌 2:3;这与这里所说的“叫醒你”是同一件事。 “在那里,你母亲为你劬劳生你”;在那树下,不论是普世教会还是初期教会,都怀了你并生了你。

Song of Solomon 8:6

雅歌 8:6 求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记;因为爱如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光是火焰的电光,是极猛烈的火焰。 “求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记”:这无疑是新妇的话。意思是:愿你的心思和内心常常系念我,愿我被刻在你心版上。他似乎是在暗指那些常佩戴在胸前的刻字牌,以及戴在人臂上或手上的印戒;人极其珍视这些东西,如耶利米书 22:24哈该书 2:23 所表明的,而且这些东西常在他们眼前。 “因为爱”,就是我对你的爱,这愿望正是从此而来。 “如死之坚强”;死胜过一切活物,不能被抵挡,也不能被征服。 “嫉恨”,或作“热心”;就是我对你炽热的爱,这爱也使我充满惧怕和嫉妒,唯恐你把情爱给了别人,对我的爱渐渐冷淡,或把你的爱从我这里收回;因为真信徒也会经历这些情感。 “残忍”;希伯来文意为“刚硬;痛苦而可怕”,有时几乎要将我淹没、吞下;因此求你怜悯我,不要离开我。 “是火焰的电光”;它像火一样焚烧并熔化我的心。

Song of Solomon 8:7

雅歌 8:7 众水不能熄灭大爱,江河也不能淹没;若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。 一般而言,爱本身的性质,以及我对你的爱,都是无法被除掉的;无论是惊吓与患难,经上常以“众水”和“江河”来表示这些,见诗篇 32:6、52:7 等处;还是试探与引诱,都不能叫这爱止息。除了所爱之人的同在和恩眷,没有什么能使它安静并得满足。所以不要用别的东西打发我,只把你自己给我;没有你,并且与你相比,我轻看一切别的人和事。

Song of Solomon 8:8

雅歌 8:8 我们有一小妹;她的两乳尚未长成;人来提亲的日子,我们当为她怎样办理? 这显然是新妇继续说的话。当前的教会,就是犹太人的教会,在这里谈到另一个将来的教会,就是由外邦人组成的教会;她称她为“小妹”,因为她是年幼的妹妹,那时几乎还不存在;又称她为“妹妹”,一方面因为在神这位她们共同之父的旨意中,她本就是如此,虽然当时她还是远离他的;另一方面也是暗示外邦教会将被接纳,与犹太教会同享一样的特权。 “她的两乳尚未长成”;就是没有发育成熟丰满的乳房,像女子到了适婚年龄时那样,见以西结书 16:7。这是指外邦人当时可悲的景况;他们那时尚未长成为教会的地位,并且缺少生命的奶和粮,不但教会本身如此,她的成员也是如此。 “我们当为她怎样办理?”就是求你教导我们明白并履行我们对他们的本分;这本分就是以真诚热切的爱接纳他们,促进他们归向基督,并因这事欢喜,而不是像犹太人在基督和使徒时代那样嫉妒他们、为此发怨言。 “人来提亲的日子”,就是要把她带进婚姻之约的时候;那时基督、他的使徒,以及其他最早的福音执事,他们都是犹太教会的成员,都曾为外邦人的归信而说话并行动。

Song of Solomon 8:9

雅歌 8:9 她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。 这似乎是基督对前面犹太教会为她们外邦姊妹教会所提问题的回答,因为她们对此极其挂念。因此,基督亲自承担照顾她、供应她的责任,按事情所需,也按最适合她光景的方式待她。若外邦人在归信之后像“墙”一样,在信心上坚强稳固,面对一切攻击和试探坚定不移,因为圣经中“墙”常表示力量,见以赛亚书 26:1耶利米书 15:20 等处;那么“我们”,就是我父、我、并圣灵作为主要的建造者,而我的执事作为与我们同工、在我们之下作工的人,“要在其上建造银塔”;就是要加增她的力量和华美,扩张她、装饰她,使她在我眼中更可爱,在世人眼中更显明、更荣耀。 “她若是门”,门比墙软弱,仇敌也能或可能从那里闯入;若她在信心上软弱,有时被试探者胜过,我们也不因此弃绝她、离弃她;反而“要用香柏木板围护她”,或如许多人所译,“用香柏木板使她坚固、加以防卫”;因为香柏木不仅美丽,也坚固耐久。若她诚实,向我敞开心门,纵然软弱,我也必进到她里面,使她更刚强。

Song of Solomon 8:10

雅歌 8:10 我是墙;我两乳像其上的楼;那时我在他眼中像得平安的人。 这似乎是犹太教会对基督说的话:主啊,借着你的恩典,我成了你所愿我妹妹成为的样子,就是一堵墙;因此我谦卑地祈求并盼望,照着你对她在那种情形下所应许的,也在我身上建造银塔。 “我两乳像楼”;它们从墙上凸出并高过墙,是墙的装饰和防卫。关于教会的两乳,见前面雅歌 4:5,7:3、7。 “那时我在他眼中像得平安的人”;就是当我借着他的恩典成为墙时,他就喜悦我,也喜悦他自己在我里面所作的工。

Song of Solomon 8:11

雅歌 8:11 所罗门在巴力哈们有一葡萄园;他将这葡萄园交给看守的人;为其中的果子,每人要交一千舍客勒银子。 “巴力哈们”;是离耶路撒冷不远的一个地方,所罗门似乎在那里有一座上好的葡萄园。 “每人要交一千舍客勒银子”;借此表明那葡萄园范围极大,所以需要许多看守的人;也表明它异常肥美,所以租金如此之高。

Song of Solomon 8:12

雅歌 8:12 我自己的葡萄园在我面前;所罗门哪,你可以得一千舍客勒;看守果子的人得二百舍客勒。“我自己的葡萄园”;就是我的教会,教会常被比作葡萄园,这里是与所罗门的葡萄园相对而言。这节到底是基督说的还是新妇说的,历来多有疑问和争论;前一句似乎更适合前者,后一句则更适合后者。也许可以这样调和这困难:前一句归给基督,后一句归给新妇;这种彼此对话在本书以及其他同类作品中都很常见。“我自己的”:这种重复不是徒然的,而是极其有力地表明,基督对他的葡萄园,就是教会,所拥有的权利比所罗门对他的葡萄园更卓越、更特别;因为教会不是用他的钱,而是用他的血买来的;并且教会不仅像所罗门的葡萄园那样只属今生短暂的一段时间,而是永永远远属他。

“在我面前”;就是在我自己的眼目和照看之下,并不像所罗门的葡萄园那样,完全交托别人管理;正如经上所说:“我耶和华是看守葡萄园的;我必时刻浇灌,昼夜看守”,见以赛亚书 27:3;又说:“我就常与你们同在,直到世界的末了”,见马太福音 28:20。“所罗门哪,你可以得一千舍客勒”:这是教会对基督的回应;这里称他为所罗门,正如雅歌 3:9、11 称他为所罗门,别处又称他为大卫。基督啊,你既亲自看守你自己的葡萄园,而所罗门并非如此;那么,你理当也必定会从你的葡萄园得着像他从自己的葡萄园所得那样丰盛的收入。“看守果子的人得二百舍客勒”;虽然最主要的收入归你,也理当归你,但那些在你葡萄园中服事你的执事,也必得着,并且蒙你许可得着一些事奉上的鼓励。见哥林多前书 9:7

Song of Solomon 8:13

雅歌 8:13 你这住在园中的,同伴都听你的声音;求你使我也得听见。 “你这住在园中的”:希伯来文这个词是阴性,这清楚表明基督在这里是对他的新妇说话,因为他将要暂时离开她,正如下一节所显示的。 “住在园中”;不是住在世界的旷野里,因为信徒是蒙拣选、或说“从世界中被召出来”的,见约翰福音 15:19;而是住在教会中,就是神的园子,是神围护并归自己为圣的地方。他说“众园”,因为教会分为许多地方性会众。 “同伴”,就是新妇和新郎的朋友, “都听你的声音”;就是殷勤留意你向我所说的一切话、你待我的一切举动,并你我之间一切往来的事。 “求你使我也得听见”;就是当我离开你之后,让我听见你的祷告、赞美,以及我的福音在世上的传扬。

Song of Solomon 8:14

雅歌 8:14 我的良人哪,求你快来!如羚羊或小鹿在香草山上。 既然我们必须暂时分离,我所亲爱的良人哪,求你快来,快快完成你在世上所要作的工,好叫你把我接到你自己那里,使我活在你永远的怀抱中。这节的话借自雅歌 2:17,那里已有解释。