雅歌 6:1 “你这女子中极美丽的,你的良人往哪里去了?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。” 这是对基督的询问,见雅歌 6:1。教会的回答,见雅歌 5:2。教会承认她对基督的信心,见雅歌 6:3。基督显明他教会的恩典,见雅歌 6:4,并显明她各部分的美丽,见雅歌 6:5-10。他告诉她自己去了哪里,并在那里作了什么,见雅歌 6:11;又表明他对她的爱,见雅歌 6:12;并邀请她再次归回他,见雅歌 6:13。 这些话是前面所提到的耶路撒冷众女子说的;新郎卓越之处那样充分而动人的描述,使她们对他燃起爱慕之情。 “你的良人转向何处去了”,就是离开了你,正如你的话所表明的,见雅歌 6:6,8;你失去他时,通常到哪里去找他,并在那里寻见他呢?你既熟悉他平常居住之处,也熟悉他消遣之所,请把这些地方告诉我们这些无知的人。“我们好与你同去寻找他”;我们这样问并无恶意,只是因为我们也愿在他里面有分。
雅歌 第 6 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Song of Solomon 6:1
Song of Solomon 6:2
雅歌 6:2 “我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。” 新妇先前一直找不着她的良人;但因她殷勤寻求他,又借着对他恰当的称赞激发了自己和别人的爱慕之情,如今终于从神得着恩慈的回答,指示她到哪里可以寻见他。这回答来得正合时候,不但使她自己得安慰和舒畅,也使那些询问他的人得益处。 “园”似乎是指大公教会;这里随后所说的“园子”,以及“花畦”,都可指信徒的各个聚会,在其中基督赐下他的同在和祝福。 “香花畦”:在那里,神之灵的恩赐和恩典显明并生长;这些恩赐和恩典很适合比作香料或芬芳的花。 “牧放”:即使自己得着舒畅和喜悦,或如人们在自己园中那样采集其中的花果。 “采百合花”:这或者是指,1. 个别信徒,基督在教会中把他们聚集归向自己;他们被比作百合花,见雅歌 2:2。或,2. 他的百姓在公开聚会中向他献上的祷告和赞美,以及他们一切蒙恩的心志和行为。
Song of Solomon 6:3
雅歌 6:3 “我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。” 普尔对本节没有注释。
Song of Solomon 6:4
雅歌 6:4 “我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。” “我的佳偶啊,你美丽”:这是基督的话;他如今再次向他的教会显现。借此他表明,虽然他曾一时向她掩面,然而他对她仍怀着真诚而热烈的爱;并且尽管她有许多软弱,在他眼中她仍然是美丽的。 “得撒”:一座非常可爱的城,正如它名字本身所表明的;因此它成了以色列诸王的王都。见列王纪上 14:17,15:31,33,16:6等。 “秀美如耶路撒冷”:耶路撒冷无论地势,见诗篇 48:2,还是宏伟的建筑,尤其是圣殿,都很美丽。见耶利米哀歌 2:15。 “威武”:或者,1. 对陌生人威严可畏;她以庄重威严的目光和举止,使人不敢对她无礼或放肆,而有些女子却借轻浮淫荡的举止招引别人亲近。或,2. 对她的仇敌威武,因为神必定毁灭他们。
Song of Solomon 6:5
雅歌 6:5 “求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。” “求你掉转眼目不看我”:因为我几乎不能承受你眼目的光彩。这是一种诗意而恋慕的表达,表明教会在基督眼中何等美丽,以及他何等热切地爱她。 “你的头发如同山羊群卧在基列山旁”:这一句以及下一整节,都是重复雅歌 4:1,2 的话。这种重复并非空洞或荒谬,反倒非常符合田园诗和爱情之歌的性质,是强烈爱意的流露和见证;此外,它也印证了先前所说的话,并表明教会的过失,以及基督因此一度离开她,并没有使他改变对她的看法和爱意。
Song of Solomon 6:6
雅歌 6:6 “你的牙齿如一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。” 普尔对本节没有注释。
Song of Solomon 6:7
雅歌 6:7 “你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。” 这也是重复雅歌 4:3 的话。
Song of Solomon 6:8
雅歌 6:8 “有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。” “六十王后八十妃嫔”:这里确定的数目是用来表示不确定的多数。意思似乎是:世上有许多美丽的王后和妃嫔,在君王的宫廷中,尤其在所罗门的宫中;但她们没有一个能与我的新妇相比,我的心也不放在她们任何一人身上,唯独在我的新妇身上,正如下一节所说的。或者,“王后和妃嫔”可以指那些称为基督之名下的各个会众,而“童女”则指个别信徒或信仰告白者;这一切合起来组成一个大公教会,如下文所说。参见普尔对诗篇 45:10、45:14、45:15 的注释。 “童女”:或者,1. 侍候这些王后和妃嫔的人。或,2. 留作后备的人,从她们中间选出王后和妃嫔。
Song of Solomon 6:9
雅歌 6:9 “我的鸽子,我的完全人,只有这一个;她是她母亲独生的,是生养她者所宝爱的。众女子见了就称她有福;王后妃嫔见了,也赞美她。” “只有这一个”:她是我心中唯一所爱的,是我唯一的新妇;与她相比,我轻看其余一切。 “她是她母亲独生的”:指在上的耶路撒冷,她是我们众人的母,见加拉太书 4:26。若这似乎把母亲和女儿混在一起,这话也可这样理解:“她是她母亲独生的”,即她于我如独生子女于父母,尤其于母亲那样亲爱、那样宝贵。因此这里只是省略了比拟的标记;这种省略常常可从上下文领会,前面已经指出并以无可否认的例子证实了。 “众女子”:就是雅歌 6:8 所说的“童女”。 “也赞美她”:因为她比她们自己更美、更配得称赞;这显而易见,以致她们不得不承认。
Song of Solomon 6:10
雅歌 6:10 “那向外观看如晨光发现,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开旌旗军队的是谁呢?” 这些话或者是,1. 新郎说的;或,2. 前面提到的王后和妃嫔在称赞她时说的。这些话或者是发问,或者更准确地说,是惊叹和称赞的话。 “是谁”:即,这是怎样的一位呢?何等卓越,何等荣耀!这种“谁”的用法见诗篇 24:8,马可福音 4:41,与马太福音 8:27 对照可知。 “如晨光发现”:如清晨的光,在夜间黑暗之后出现,极其可爱怡人,并且迅速从东方 распрост开到西方。 “美丽如月亮”:就是指满月、并且“行在光明中”的时候,正如约伯记 31:26 的说法。但同时他似乎也暗示,教会如同月亮,也可能有亏缺,暂时落在黑暗中。 “皎洁如日头”:没有月亮那样的斑点和暗影;这应按她被说成“没有玷污、皱纹等类的病”的同一意义来理解,见以弗所书 5:27。她之所以如此,一方面是因神在基督里恩慈地接纳她为如此,并借着他的公义;另一方面,是因为她在来生确实将成为这样。 “威武如展开旌旗的军队”:见雅歌 6:4。
Song of Solomon 6:11
雅歌 6:11 “我下入坚果园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。” “我下入”:就是离开你时所作的事。所以这是在说明他先前离开她的缘故。或者可译作“我已经下来”,来探访你,我的园子,见雅歌 4:12。无论怎样理解,这都是新郎的话。 “坚果园”:其中种植坚果和别样果子。这里的“坚果”可以指,1. 普通的坚果;这样就暗示教会在外在境况上卑微而被人轻看,她的甘美却全在内里和属灵方面。或,2. 芳香的坚果,即肉豆蔻;这样就表明教会及其所结的果子在基督看来何等可悦纳。 “谷中”:谷地低洼,且得水滋润,因此最为肥美多产。 “要看葡萄发芽没有,石榴开花没有”:就是要看信徒中间有没有善果善行的开端或表现;他们的实际行为是否与所承认的相称。
Song of Solomon 6:12
雅歌 6:12 “不知不觉,我的心将我安置在我尊长民的车中。” “不知不觉”:我忽然被一种强烈而急切、要享受我新妇的愿望所抓住;这当按比喻来理解,并且要使之与基督的威严和全知相符。 “我的心将我”:即我使自己如此;这可以表示基督主动激发自己对教会的爱。或者,可理解为“我被安置”;因为主动语态常常按被动来领会,而“心”通常是指整个人。 “像亚米拿达的车辆”:表示我切望奔向教会,并迅速向她前进。亚米拿达被认为是当时一位著名的御车者,以驾车迅速闻名。然而这句话连同前一句,在旁注和别人的译法中也另有解释,而且与希伯来原文很相合:“我的心把我安置在我甘心的民”或“尊贵之民”的车辆上;就是说,我和新妇的朋友们预备了这些车,要更快地把我送到新妇那里;我全心全意地登上这些车,因为切望来到我的新妇这里。
Song of Solomon 6:13
雅歌 6:13 “回来,回来,书拉密女;回来,回来,使我们得观看你。你们在书拉密女身上要看见什么呢?要看她如同两军对垒。” “回来”:基督召回他的新妇;正如当基督离开时,她曾追随寻找他,如今当基督正来到她这里或已经来到她这里时,她却又预备漂流偏离他,这是照着人类通常败坏的性情和习惯。因此他要拦阻并挽回她,使她回到起初的爱,并且比她先前所作的更加彻底地悔改。“回来”:这个词在这里重复了四次,表明基督对她热切的爱和他殷切盼望她归回的心,也表明她对归回的迟钝,因此需要这样多次的呼唤。“书拉密女”:这名称或者是指,1. 生于耶路撒冷或属于耶路撒冷的人;耶路撒冷也叫撒冷,见诗篇 76:2。或,2. 所罗门的妻子,照丈夫的名字这样称呼,见以赛亚书 4:1。
既然基督也被称为所罗门,见雅歌 3:7,9,11,那么教会被称作所罗门的妻子,就是极合宜的了。“使我们得观看你”:就是使我和我的同伴、朋友可以注视你的美丽。“你们要看见什么呢”:我的朋友们啊,你们期待在她身上发现什么呢?基督提出这个问题,是要给出下面的回答,也要他们特别留意她身上这一件极其显著的事。“如同两军”:借此他表明,这一个独一的新妇,是由全体信徒组成的,如同两军。或者,1. 彼此相对;这样可指今生一切忠信之人里面肉体与圣灵的争战。或,2. 联合一致;这样可指,1. 犹太人与外邦人在将来有一天都归在基督这共同元首之下而被重新聚集并合而为一,见以弗所书 2:15。
或,2. 教会的安全和力量;上文雅歌 6:4,10 已把她比作展开旌旗的军队,这里又比作分成两营的众多军兵;其中也可能暗指创世记 32:1 的故事,那里正用了这个在此译作“两军”的词。