📖BibleCollab
En

诗篇 第 90 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Psalm 90:1

诗篇 90:1 神人摩西的祷告。主啊,你世世代代作我们的居所。 摩西想到神对那在旷野中被剪除之罪恶世代所发可怕却公义的判语,参见《民数记》14章,便借此发表这些关于人在今生必死与愁苦的默想,这对那一代和后来一切世代都可能有益。

摩西陈明神的永恒与护理,见《诗篇》90:1-2;描述人的愁苦与生命短暂,见《诗篇》90:3-11;祈求得着数算自己日子的智慧,见《诗篇》90:12;又祈求认识并切身经历神美善的护理,见《诗篇》90:13-17。

虽然我们和我们的列祖有几代人没有确定固定的住处,不过是在“不属我们的地上作寄居的”,并照着你的预言在其中受苦“四百年”,见《创世记》15:13;虽然我们如今在这广大荒凉的旷野里,已有一段时候,并且看来还要继续如此,没有房屋,只住帐棚,从这处漂流到那处,不知往哪里去;然而,主啊,你已经完全补足了这缺乏,借着你警醒而有恩典的护理,在各处和各样急难中,代替并且胜过一切居所,作了我们的居所。这也正是本诗一个很合宜的序言,表明以下一切苦难都不可归咎于神,而当归于他们自己;因为这些祸患乃是他们自己的罪为自己招来的。

Psalm 90:2

诗篇 90:2 诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。 “诸山”:他提到山,因为山是地上最固定、最稳固的部分。

“地与世界你未曾造成”:即从永恒以来;永恒常这样描述,如《箴言》8:25-26,《约翰福音》17:24,《以弗所书》1:4,因为在世界被造以前,除了永恒以外别无他物;以下的话也正说明这一点。这里提到神的永恒,一方面是要叫人藉着默想这事,更深感到自己的脆弱与虚无,这是谦卑和一切真实敬虔的根基,并且更敬畏、更赞叹神圣的尊荣;另一方面也是为安慰神的百姓,因为他们虽有现今一切苦难,却仍有一个稳固而永远的避难所和产业。

“你是神”:或作“你是大能的神”。你的权能和一切完全,不像人那样逐渐才有,而是从永恒就有。或可译作:“你是,或你曾是,神。”

Psalm 90:3

诗篇 90:3 你使人归于尘土,说:世人哪,你们要归回。 但人却完全不同,他的时日短暂;他虽是你所造、本该是快乐并且不死的受造物,然而因着他的罪,你使他成了必死而悲惨的。

“说”:或作“曾说”,即宣告下面这悲惨的判语。

“归回”:世人哪,归回尘土去,就是你们被取出来的地方,见《创世记》3:19,《诗篇》146:4,《传道书》12:7。

Psalm 90:4

诗篇 90:4 在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。 “千年”:即便我们如今能活到这样久,正如我们一些祖先几乎活到的一样。前面他在起头上把人的年日与神相比,见《诗篇》90:2;这里则是在终点或延续上加以比较。

“在你看来”:在你的估量中,因此也是真实如此;这与人的片面而错误的判断相对,因为人不明白永恒,就以为时间很长;或者说,是与您无穷无尽的长存相比。

“已过的”:这话是特意加上的;因为时间将来时似乎很长,但过去以后,人回头看时,就觉得极其短暂而不足道;人对将来的一小时,看得往往比过去的一千年更重。

“一更”:不过三四小时,因为古时夜间分为三更或四更,见《士师记》7:19,《马可福音》6:48,13:35,《路加福音》12:38。

“夜间”:这也有它的分量;因为夜里的寂静和睡眠,使时间显得比白日更短。

Psalm 90:5

诗篇 90:5 你叫他们如被洪水冲去;他们如睡一觉;早晨,他们如生长的草。 “他们”:就是指人类,是他前面所说的对象。

“如被洪水冲去”:是忽然地、猛烈地、不可抗拒地、普遍地,没有例外、没有分别地被冲去。

“如睡一觉”:短暂而虚空,像睡眠一样,过去之前人并不在意。或像人睡觉时所作的梦,其中也许有某种真实的快乐,却绝无满足;也许有某种真实的苦恼,却很轻微,几乎从不致命。若不顾及来世,单就人生本身来看,人一生正是这样空洞而无关紧要的东西,其中所谓福乐不过是影儿或梦,而伴随其间的灾患倒更真实、更沉重。

“生长”:希伯来文作“改变”。一则可解释为向坏处改变,即“衰残过去”,有人这样翻译;若如此,这里是总说,下一节便是较详细的说明。二则更可能是向好处改变,正如这词有时所用的意思,见《约伯记》14:7,《以赛亚书》40:31,就是从地里发芽,越发显明、青翠、茂盛。下一节也证实了这种解释,因为同一个词在那里就是这个意思;而且那里再次提到“早晨”,所指不是衰败之时,乃是繁茂之时。

Psalm 90:6

诗篇 90:6 早晨发芽生长,晚上割下枯干。 人的一生全程被比作一天,而他的兴盛只限于这一天中的一部分,并且在这一天结束时也就终止了。

Psalm 90:7

诗篇 90:7 我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。 “我们”:或是,1. 我们众人;更可能是,2. 我们这在旷野中的以色列人。

“消灭”:或是自然地因我们身体的构造而衰亡;或是猛烈地遭受非常的审判。你并不容许我们照自然进程活到本可活的年数。

“你的怒气”:是由我们有罪的状态和生活所引起的。

Psalm 90:8

诗篇 90:8 你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。 你如今不再像往常待你百姓那样遮盖、涂抹或越过我们的罪;你乃是像一位严厉却公义的审判官,殷勤地查究并细致地察看它们,如今正为此向我们追讨。

“我们的隐恶”:你不单因我们那些显著、败坏名声的罪惩罚我们,那些罪似乎为了你的尊荣你必须施行惩罚;你甚至也因我们心中的私欲、怨言、不信、背道和偶像崇拜惩罚我们。这些虽隐藏在人眼前,你却摆在你眼前,并借着你的审判把它们显露出来。

Psalm 90:9

诗篇 90:9 我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好像一声叹息。 “经过了”:或作“自行转去”,或“转脸离开我们”。它们不与我们长久同在,乃是很快转背离开我们,把我们撇下。

“好像所讲的故事”:故事也许暂时稍微打动我们,但很快就结束并被忘记。或作“像一句话”,如《约伯记》37:2,转瞬即逝,而且一去不返。或作“像一个意念”,或“一声叹息”,或“一口气”;这些意思其实都归于一意。

Psalm 90:10

诗篇 90:10 我们一生的年日是七十岁;若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,因为转眼成空,我们便如飞而去。 “我们一生的年日”:或是,1. 指在旷野里的以色列人;他们出埃及时有的二十岁,有的三十岁、四十岁、五十岁,而凡那年龄以上的人都死在旷野,见《民数记》14:29,所以其中许多人无疑是在七十或八十岁时死去,这里似乎就是这个意思。更可能是,2. 指一般的人类,以色列人在那时代和其后各世代也不比别人例外,只有少数人除外,如摩西、迦勒和约书亚活到一百二十岁,因此圣经特别记下他们,视为罕有而非常之事。这种解释最合下文,也最合摩西的本意;他是要表明人在今生虚空、短暂的景况,以及人类如今比他们那些通常活几百岁的祖先衰微了多少。并且要表明,以色列人虽然是神特别的百姓,享有许多特权,但在这事上并不比别人更好。这一切都可以看作是感动神怜悯并宽容他们的理由,或是促使以色列人藉着对照《诗篇》90:12,而警醒自己严肃预备死亡的动机。

“七十岁”:古代外邦作者也把这个年数视为人通常寿命的期限。

“若是强壮”:就是因天然体质的强健;这正是寿命较长真实而通常的原因。

“所矜夸的”:指他们最强健、最有活力的老年。或作“他们的华美”或“他们的骄傲”,就是那作他们荣耀、也是人通常自夸的老年。

“劳苦愁烦”:老年的软弱、死亡的临近,以及人生诸多变故,使其中满了患难与忧伤。

“转眼成空”:即我们的寿数,或我们的强壮,很快被剪除;它如今不像人在年轻兴旺时那样经由许多层次、缓慢地衰退,而是迅速衰败,忽然飞逝。

“我们便如飞而去”:我们并非只是像从出生起那样一步步走向死亡,也不是跑去,而是像鸟一样迅速飞去;这词所表达的正是这个意思。

Psalm 90:11

诗篇 90:11 谁晓得你怒气的权势?你的忿怒正如你该受的敬畏一样。 “谁晓得?”很少有人,或几乎没有人,充分领会、坚定相信、认真思想,或真正受其影响;因为这一切都包含在“晓得”这个词里面。

“你怒气的权势”:就是你向世人,特别是向你自己的百姓因他们的过犯所发之怒的巨大、威力和可怕果效。

“正如你该受的敬畏一样”:即照着人对你的敬畏;正如《玛拉基书》1:6中“我的敬畏”是“对我的敬畏”,《以赛亚书》53:11中“他的知识”是“对他的认识”。也就是照着罪人对公义圣洁之神所存的那种惧怕。这种对神性的惧怕并非虚妄的惊吓,也不是无知、愚昧或迷信的产物,像外邦人和无神论者有时所说的那样;它乃是正当的,有坚实根基的,并且由你向人类发怒的可怕后果所证明。

“你的忿怒也是如此”:它与这种惧怕完全相称,甚至实际上远超过它。论到神的忿怒,不能像论死亡那样说,对它的惧怕比事情本身更可怕。

不过,这一节也被许多古今解经家按希伯来文本极合宜地译作:“谁晓得你怒气的权势,和照着你该受的敬畏而有的忿怒呢?”意思或者是:1. 照着对你的敬畏,或照着你配受敬畏的程度,或与您对罪和罪人可畏的震怒相称。

Psalm 90:12

诗篇 90:12 求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。 “求你指教我们”:借着你的灵和恩典,正如你已经借着你的话教导了我们。或作“求你正确地教导我们”(这词也这样用,见《民数记》27:7,《列王纪下》7:9)来数算,等等,正如下文所说。

“数算自己的日子”:就是思想今生的短暂和苦难,死亡的确定与迅速,以及其原因和结果。

“好叫我们得着智慧的心”:使我们从心里委身于真智慧的学习和实行;这真智慧无非就是敬虔,或敬畏神。为什么要这样呢?并不是叫以色列人因此得以撤销那临到那一代人的死亡定案;也不是叫别人因此可以避免死亡,这两件事他很清楚都不可能;乃是要叫人装备自己、预备自己去面对死亡和死后的大审判,并且使自己确知将来生命的福乐;这节经文正是对此一个清楚而有力的证明。

Psalm 90:13

诗篇 90:13 耶和华啊,求你转回,为时要到几时呢?求你为你的仆人后悔。 “求你转回,耶和华啊”:以怜悯转向我们;因为你似乎离弃了我们,丢弃了我们。

“为时要到几时呢”:当补足“你要发怒到几时呢”;或“你还要多久才转回到我们这里呢?”

“为你的仆人后悔”:就是为你向我们严厉的作为转意,并改变你待我们的方式。

Psalm 90:14

诗篇 90:14 求你使我们早早饱得你的怜悯,好叫我们一生一世欢呼喜乐。 “早早”:就是迅速地,或在适当的时候,在我们未被全然灭绝以前。

Psalm 90:15

诗篇 90:15 求你照着你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。 我们的苦难既然又重又长,求你不要使我们的兴旺又少又短。

Psalm 90:16

诗篇 90:16 愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们的子孙显明。 愿那使你的百姓得着完全拯救的伟大荣耀之工,就是你早已定意并应许的,最终得以成就,并显明给我们,也显明在世人眼前。

Psalm 90:17

诗篇 90:17 愿主我们神的荣美归于我们身上;愿你坚立我们手所做的工;我们手所做的工,愿你坚立。 “主的荣美”:就是他施恩的面容、恩惠的影响和荣耀的同在。

“归于我们身上”:或作“在我们里面”。不要只为我们作工,也要在我们里面作工。并且,因为你手中荣耀的工作常被我们手中的恶工拦阻,求你借着你的圣灵乐意引导或坚立(这希伯来词兼有这两个意思)“我们手所做的工”,使我们止住作恶,学习行善,回转并恒久紧紧依附你,不再像我们常常所行的那样背叛退后,以致自取败坏。