诗篇81:5 他去攻击埃及地的时候,在约瑟中间立这为证。我在那里听见我所不懂的言语。
“他立这”:就是指吹角。
“在约瑟中间”:就是在约瑟的后裔中,也就是以色列民中;这从前一节称他们为以色列,以及本节下文以他们出埃及来描述他们,都可以明显看出。出埃及是以色列各支派共同经历的事;他们有时也用约瑟之名来称呼,关于此点,见诗篇80:1的注释。
“为证”:可以解释为:
1. 作律法;因为律法常被称为见证。
2. 更恰当地说,是作为下文所说那次荣耀拯救的见证和纪念。因为:
1. 这事是“律例”和律法,已在诗篇81:4说过了;他不大可能在这里,尤其用更隐晦、更可疑的说法,再重复一次。
2. 他似乎是在说明那律法的目的,就是要成为“见证”。
“当他”:就是指神,就是刚才所说设立此事的那一位。“出去”:像元帅在他百姓前头,或代表他们,行经埃及地,对那地和那民施行审判。也可译作“攻击”那地,以毁灭它。或译作“从其中出来”;古代和其他解经家都这样解释这个介词al,它在别处用来代替meal,而meal又可代替min,意为“从”或“出于”;这一点比较列王纪下21:8和历代志下33:8便可看明白。这样,本节就是指出设立这节期和其他节期的时间,就是在他们出埃及时,或紧接着出埃及时,也就是在西奈的时候。
“在那里我”:也就是“我的祖先”;因为以色列历代的人构成一个身体,所以有时被当作一个人来说。
“听见我所不懂的言语”:可以解释为:
1. 神自己在西奈从天上说话的声音;这对我来说是陌生而可怕的。
2. 更可能是指埃及人的语言;起初这对以色列人既陌生又难受,见创世记42:23;而且这种情形大概持续了相当一段时间,因为借着约瑟敬虔而明智的安排,他们在居处和交往上都与埃及人大有分别。诗篇114:1提到的正是这件事,并把它作为加重他们痛苦的因素;圣经别处也把与说陌生语言的民同处视为咒诅和灾祸,如申命记28:49,耶利米书5:15。