📖BibleCollab
En

诗篇 第 74 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Psalm 74:1

诗篇 74:1 亚萨的训诲诗。神啊,你为何永远丢弃我们?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出? 即,由亚萨所作;或者,

1. 是大卫时代那位著名的亚萨所作,他借着神的灵预见并预言了这里所提到的事。但这里对事情清楚、准确、具体且极其动人的描述,看起来更像是对已往之事的叙述,而不是对将来之事的预言;因为预言通常表达得较为隐晦。况且,在圣殿尚未建成之前就预言其毁灭,会极大打击建殿之事;若真如此,所罗门在殿初建成时为之祷告,可能就会提到这一点。或者,

2. 是他的某个后裔所作,这后裔沿用了其祖先的名字“亚萨”,正如以色列人常被称为雅各或以色列,大卫的后继者也被称为大卫一样,如前所述。或者,

3. 是另一个同名而不同家族的人所作;他在当时是有名望的人,只是如今其名已失传。又或者,这里可译作“为亚萨”,即为他的后裔;也可能是另一位属神的圣徒所说。但前一种看法似乎更为可信。很明显,这篇诗讲的是迦勒底人毁灭圣殿、耶路撒冷和神子民的事;虽然有人认为它还进一步指向安提阿古污秽圣殿之事,但《诗篇》74:6-8 所说的事与前者更相符合,而且并不是安提阿古所行的。 教会哀诉仇敌对圣殿和会堂所造成的荒凉,《诗篇》74:1-9;祈求神用他的大能施行帮助,《诗篇》74:10-17,以对付仇敌的辱骂和亵渎,《诗篇》74:18。又为神所爱的、与他立圣约的人祈求,《诗篇》74:19-23。 “你为何永远丢弃我们?”即,使我们看不见任何复兴归回的明显盼望吗? “你的怒气”;或作“你的鼻子”;这是借用人的比喻,形容人在盛怒中鼻孔冒气。 “向你草场的羊”;即,向你所拣选、属你自己的百姓。

Psalm 74:2

诗篇 74:2 求你记念你古时所得来的会众,就是你所救赎、作你产业支派的;并记念你所居住的这锡安山。 “记念”;即,借着你的作为显明你并没有完全忘记和离弃他们。 “你的会众”;即,你的教会或百姓。 “所得来的”;或作“救赎了的”,如下文所言;或作“买来的”,如《申命记》32:6;或作“获得的”,虽不是付价而得,但此词也可这样用,如《路得记》4:9-10。 “古时”;就是你领他们出埃及,建立他们成为一个国度,赐他们律法,并在西奈与他们立圣约的时候。 “你产业的杖”;即,你仿佛用杖量给自己、作你分和产业的那百姓,他们在《申命记》32:6中也这样被称呼。参见《诗篇》16:5-6;《耶利米书》10:16。或者作“你产业的支派”,即犹大支派;你特别拣选这支派作你的产业,也是国位所在之地,并且弥赛亚要由此出生。这样,这里便有一种优美的层进:先是由众支派组成的“会众”,其次是犹大“支派”,最后是“锡安山”。 他特别提到这支派,并不奇怪,因为这里所追忆的灾祸和被掳,主要临到这支派和与它联合、受它统辖的便雅悯支派;归回的人中,大多数也是这支派的人。其余各支派的大多数早已分散到别国,并一直留在被掳之中,直到今日。 “锡安山”;这词常用来指圣殿,或建殿所在的摩利亚山。

Psalm 74:3

诗篇 74:3 求你举步前往那长久荒凉之地;仇敌在圣所中所行的一切恶事,求你察看。 “求你举步”;即,求你赶快前来拯救我们,不要再坐着或站着不动,正如你到如今似乎所行的。 “往那长久荒凉之地”;更可译作“因着那长久荒凉之地”,因为这个前缀常有此意。这样,这就是催促神来帮助他们的有力理由,因为否则我们的毁灭就是永久而不可挽回的。 “在圣所中”;或作“攻击你的圣所”;参见《诗篇》74:7。

Psalm 74:4

诗篇 74:4 你的仇敌在你会众聚集之处吼叫;他们竖立自己的旗号为记号。 “吼叫”;即,大声呼喊;或者是由于他们对如今落在其权下、被征服被掳的以色列人怀着愤怒狂暴;但更可能是因他们的成功和胜利而发出得意的欢呼。 “在你会众聚集之处”;即,在你百姓素常聚集敬拜你的地方;他们借此不仅要羞辱我们,也要羞辱你,仿佛他们的神比你更强大。 “记号”;或作“战利品”,或他们战胜神和他百姓之后所立的胜利纪念碑,正如征服者在类似情形中所行的。

Psalm 74:5

诗篇 74:5 人扬起斧子砍伐密林的时候,原是出了名的。 这话的意思是:圣殿是如此华美的建筑,以至于人若能参与其中最卑微的工作,也算极大的荣耀,哪怕不过是砍伐黎巴嫩的树木。下一节“但如今”等话,似乎支持这种译法。 但也有人把这话解释为另一层意思:每个仇敌都因在毁坏圣殿“木制厚工”(下一节称为“雕刻之工”)时显出最野蛮的狂暴而得名声。但这似乎不太适合与下一节“但如今”所引出的对比。 因此,这些话可以译作,并且部分人也确实如此译:“这是众所周知的”,或“显明的”;希伯来文是“将被人知道”,意思是这事要传给后世,成为令人惊异赞叹的话题;“好像人举起斧子”希伯来文作“斧子”,复数代单数,这在别处也有;“砍伐密林”,就是要把树砍倒。这是比喻的前半部分,称为前件;后半部分即后件,则在下一节。希伯来文中的“和”有时用作比拟的标记,如主祷文《马太福音》6:10“如同行在天上”那处,在《箴言》中也常如此。如今,虽然这篇诗是在事后写成,作者却把事情说得像正在发生一样,这是圣经作者常用的写法,为要更生动地呈现在人的心里,“他们砍坏其中一切雕刻的工”。其意是:他们既不顾那地方的神圣,也不顾工艺的精巧华美,却随意莽撞地砍毁它,正如人砍伐树林中浓密纠结的枝条一样。

Psalm 74:6

诗篇 74:6 但如今,人用斧子锤子一齐打坏其中一切雕刻的工。 参见普尔对《诗篇》74:5的注释。 “斧子锤子”:有人巧妙地指出,这两个词并不是希伯来语,而是迦勒底语或叙利亚语,为要标明这事发生的时代,就是迦勒底人把他们的语言连同兵器一并带到以色列人中间的时候。

Psalm 74:7

诗篇 74:7 他们把火投进你的圣所,拆毁你名的居所,污秽到地。 他们先污秽圣所,然后焚烧它,并把它拆毁。

Psalm 74:8

诗篇 74:8 他们心里说:我们要把他们尽行毁灭;他们就在遍地把神的会堂都烧毁了。 “把他们尽行毁灭”;即,连根带枝,一个也不放过,或一下子全都毁灭。这是他们所想望的,也有许多人原本如此打算;只是后来看来,他们改变了主意,掳去一些人为俘虏,留下另一些人治理那地。 “神的会堂”;即,犹太人素常聚集公开敬拜神的一切地方,就是如《使徒行传》13:27所说“每逢安息日”以及其他场合聚集之处。犹太人有这样的会堂,这不仅从这里和圣经别处可以看出,也有希伯来教师和其他古代有学问之作者的见证,特别论到耶路撒冷,他们说城中有四百多座会堂;并且从事情本身的性质和必要性也可知其然。因为既然无可否认,他们在每个安息日和其他圣日都公开敬拜神,即使那时他们既不去也不能上耶路撒冷,那么良心和审慎都必定引导他们设立合宜的场所作此用途。

Psalm 74:9

诗篇 74:9 我们不见我们的记号;不再有先知;我们中间也没有人知道这灾祸要到几时。 “我们的记号”;即,我们和我们的列祖从前素常享有的那些神施恩同在的凭据;或者是:

1. 为我们行的神迹,这些被称为“记号”,见《诗篇》78:43;135:9。

2. 神所设立的礼仪、圣殿、约柜、祭物和严肃的节期,这一切都是神与他百姓之间的记号。 “先知”;或者是:

1. 任何教师。留给我们的教师极少,或几乎没有。

2. 任何能预言将来之事的特别先知,正如下文所解释的。因为以西结和耶利米在这篇诗写成的时候,可能已经去世;但以理则卷入政务之中,并没有像先知那样教导百姓;并且那有时临到他、使他得见其书中所记重大启示的先知之灵,在这时也可能暂时停止其感动。再者,圣经中说某类人或某类事“没有”,即使其实只是极其稀少,这并不罕见。但也有人以此为重要论据,认为这篇诗说的是安提阿古时期的逼迫,因为那时确实完全没有先知。 “要到几时”;或者是:

1. 他们被掳要持续多久;因为虽然七十年已经定下,但他们对于该从何时起算可能仍有疑问,正如我们现在也有这类疑问一样,因此终结的时间可能显得不确定。

2. 他们要受凌辱到几时,正如《诗篇》74:10所接着说的;这的确是他们所经历的,并且他们也可能预见,即使被掳期满之后,他们仍会如此受辱,见《尼希米记》1:3。

Psalm 74:10

诗篇 74:10 神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗? “辱骂”;这里应理解为辱骂你的名,正如下半节所明说的;意思是他们说你不是待你百姓无恩,就是对你的圣约不忠,或是无力救你的人脱离苦难。

Psalm 74:11

诗篇 74:11 你为什么缩回你的手,就是你的右手?求你从怀中抽出来。 “你为什么缩回你的手?”即,你为何停止或抑制那能力的运用呢?你曾多次为你的百姓施展这能力。 “从怀中抽出来”,你现在似乎把手藏在怀里,像懒惰人所常做的那样,见《箴言》19:24;26:15。求你奋起,为你的百姓行动。

Psalm 74:12

诗篇 74:12 神自古以来为我的王,在全地中间施行救恩。 “我的王”,是以一种特别的意义说的;所以保护我、拯救我,本就是你的职分。 “在全地中间”;即,在世人眼前,如此显著荣耀地拯救你的百姓,以致四围万民都看见并赞叹。

Psalm 74:13

诗篇 74:13 你曾用能力分开海,将水中大鱼的头打破。 “大鱼”;或作“鳄鱼”。他所指的是法老和他一切勇士,他们在力量和残暴上都像这些野兽。 “水中”;即海中的水,就是他们被淹没的地方。

Psalm 74:14

诗篇 74:14 你打碎鳄鱼的头,把它给旷野的居民当食物。 “头”;即头,却用复数“头”来称呼,一方面因这兽极其巨大,正如那大怪物因同样缘故在《约伯记》40:20中被称作“诸兽”;另一方面也因在它权势之下行事的各个首领或王子。 “鳄鱼”;即法老。 “给旷野的居民当食物”;希伯来文作“给旷野中的民”或“旷野之民”;可能是:

1. 给当时在旷野中的以色列人;法老和他军兵的灭亡于他们就成了“食物”,即极大的扶持和安慰。

2. 给那些野蛮的人;因他们以鱼为食,可能吃了那些吞吃法老军兵尸体的鱼。

3. 更可能是给旷野中那些贪食的飞鸟走兽;它们照其本性,以被海浪冲到岸边的埃及人尸首为食,见《出埃及记》14:30;这些尸首对它们来说,本来而且直接就是“食物”。既然词语可以按本义理解,我们就应当优先于比喻义,这也是解经家所公认的。 这对这骄傲傲慢的民族也是极合宜的刑罚;因为他们如此狂妄,甚至不肯承认并顺服主自己,见《出埃及记》5:2,结果竟被这些卑微的受造物吞吃,这乃是极大的羞辱,见《撒母耳记上》17:44,46;而神也常以此作为严厉的咒诅来威吓人,如《申命记》28:26;《耶利米书》7:33;16:4等。 也不要以为把“民”这个名称加给这些生物有什么奇怪,因为圣经和古代异教作家也都把这名称用在沙番、蝗虫、蚂蚁等身上,如《箴言》30:25-26;《约珥书》1:6。并且这里的表达颇为优美;这些生物被特别称为“旷野的民”,因为它们是那地唯一的居民,而那地正如《约伯记》38:26所说,是“无人之旷野”。

Psalm 74:15

诗篇 74:15 你曾分裂磐石,涌出泉源和溪河;你使长流的大河干了。 “你曾分裂磐石,涌出泉源和溪河”;即,你藉着裂开磐石,使其中出泉,又流出河水和溪流,在那些干旱的旷野中供你的百姓解渴。这说法就像《以赛亚书》47:2所说“磨面”,即借着磨谷使之成为面。 “长流的大河”;或者是:

1. 指约旦河;当时它涨过两岸,比平常更为浩大,因此可以称作“众河”,因为那时它几乎相当于两三条这样的河;或者这只是用复数代替单数,我先前已举过许多例子。

2. 更可能是同时指约旦河和红海;因为海本身,甚至比红海更大的海,也可称为“河”,见《约拿书》2:3;那里用的希伯来词与此处相同,只是翻译为“洪流”。荷马和其他古代作者也明确把海这样称呼。古代迦勒底译者又加上亚嫩河和雅博河,认为在这些河上或其附近也曾有某种特别的作为,甚至某种类似神在红海所行之工的事,这从《民数记》21:14把这些地方并提,似乎可以看出来。

Psalm 74:16

诗篇 74:16 白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头都是你所设立的。 你行这些伟大奇妙的事,并不奇怪,也不难信;因为你造了天体,并借它们设立昼夜更替,而这本是更大的作为。 “设立”;更可译作“坚定”,因为这词常有此义;不仅是创造出来,也是使其安置在恒常有序的运行中。 “亮光”;或者是:

1. 指那起初的光,见《创世记》1:3,后来这光凝聚归入太阳。

2. 更可能是指月亮,许多古今解经家都这样理解;这里称它为“亮光”,即较小的发光体或光体。这可能是以总称代专称的提喻,也可能是省略了形容词,这两种修辞都极为常见。这里所指是较小的光体,这似乎很有可能,因为它与下文更大的光体太阳相对;并且月亮治理黑夜,正如太阳治理白昼,见《创世记》1:16。这样,这一句就对应并解释了前一句,因为前一句同时提到了“白昼”和“黑夜”。

Psalm 74:17

诗篇 74:17 地的一切疆界都是你所立的;夏天和冬天也是你所定的。 “地的一切疆界都是你所立的”:你已经定下界限,一方面是为整个有人居住的世界定界,使海洋虽然环绕并冲击陆地,却永不能挪去它;另一方面也是为地上一切国家和民族定界,把他们限制在你看为合宜的范围之内。正如本节前半显明神对一切地方的权能和治理,后半也显明他对一切时间和季节的主权;两者合在一起,正适合作为催促神的理由,求他此时眷顾他贫苦的百姓,使他们归回他曾安置他们的古老土地和疆界。

Psalm 74:18

诗篇 74:18 耶和华啊,求你记念这事,就是仇敌辱骂了你,愚顽的民亵渎了你的名。 虽然我们该被忘记、该被毁灭,但求你记念你自己,不要容许你和我们的仇敌辱骂、亵渎那位伟大荣耀之神的名;他是全世界的创造主和至高的主宰,是他们本当时常敬畏敬拜的。 “愚顽的民”;他们虽然自以为有智慧,别人也这样看他们,其实他们乃是愚昧人;他们的惊人愚妄就在于轻慢并激怒那位大有能力的神,而他的烈怒是他们既不能抵挡,也不能逃脱,更不能承受的。

Psalm 74:19

诗篇 74:19 不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你困苦人的会众。 “性命”;即生命。你已经把你的百姓交在被掳之中,求你不要把他们交于死亡,也不要容他们的仇敌将他们全然灭绝。 “你斑鸠的”;即你的教会。她恰当地被比作斑鸠,因为两者在性情和处境上极其相似,都是单纯、无害、温柔、忠诚、哀伤,且容易受许多伤害,又无力自卫。 “交给野兽”;或作“交给兽类”,因为这词常有此义;也可作“交给群党”,即交给她的仇敌之群。

Psalm 74:20

诗篇 74:20 求你顾念圣约,因为地上黑暗之处都满了强暴的住处。 “求你顾念圣约”,就是你与亚伯拉罕所立的约;借此你把迦南地赐给他和他的后裔,直到永远。你又进一步应许说,若你的百姓被掳到异地,在那里自卑、祷告、归向你,你就必施怜悯使他们复归,见《列王纪上》8:46-50。因此,求你现在使我们归回你赐给我们的那美好明亮之地。 “地上黑暗之处”;即我们现今所住这黑暗凄惨之地,其中充满无知、混乱,以及一切黑暗的作为。诗人在这里用笼统的话来说,是出于谨慎,因为具体指出那地方并无必要,而且可能带来不良后果。 “都满了强暴的住处”;即在这广大帝国我们居住的各处,满了不公、压迫和暴虐,我们都在其下呻吟。

Psalm 74:21

诗篇 74:21 不要叫受欺压的人蒙羞回去;愿困苦穷乏的人赞美你的名。 “蒙羞回去”;即,从你面前、从你恩典的宝座前蒙羞而归;他们正在这困苦景况中前来投奔你。

Psalm 74:22

诗篇 74:22 神啊,求你起来,为自己伸诉;要记念愚顽人怎样终日辱骂你。 “为自己伸诉”;即,维护你的尊荣、敬拜和事奉,抵挡那些辱骂你的人,如下文所说,也是前面《诗篇》74:10,18所提过的。我们既是为你的缘故受辱受逼迫,所以我们所受的一切冤屈,也都是对你的冒犯。

Psalm 74:23

诗篇 74:23 不要忘记你敌人的声音;那起来攻击你之人的喧嚷常常上升。 “声音”;即他们敌挡你的、也敌挡我们的那些狂傲辱骂的话。 “喧嚷”;即大声叫嚣的喧哗。 “上升”;希伯来文作“上腾”,即上达到天;或者是他们把话向天发出,他们的口像《诗篇》73:9所说那样敌挡天;至少也是说,这声音被在天上的神所听见,他的耳朵被他们罪恶的大声呼喊所刺透。参见《创世记》4:10;18:20。或者“上升”在此也可表示“增长”,如《以赛亚书》55:13;《耶利米书》46:7。因此,这意思是:他们越来越坏,因自己持续的成功昌盛,并因你向他们延长忍耐,就在邪恶的道路上越发自壮自硬。