📖BibleCollab
En

诗篇 第 14 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Psalm 14:1

诗篇14:1 这篇诗的用意,是描述并哀叹人类可怕的邪恶与败坏,特别是不敬虔之人,以及他自己仇敌的败坏。

大卫指出人的无神论和败坏,见诗篇14:1-3;他借着良心之光使恶人知罪,见诗篇14:4-6;并切望从神而来的救恩,见诗篇14:7

“愚顽人”,即恶人;因为这样的人在圣经各处通常且公正地被称为愚顽人,这也是特意针对他们那种虚假却常见的自负,以为只有他们自己是智慧人,别人都是愚昧人。

“心里”,即在他隐秘的思想中,或在他内心里;因为他害怕、也羞于亲口说出来。并不是说这是他固定不变的意见和判断,而是从推论上这样说,因为他衷心希望没有神,并且活得好像没有神一样。所以这段经文可借比较诗篇36:1提多书1:16来解释。

“没有神”:他并不是否认神的存在本身,而是否认神的护理。他不是说“没有耶和华”;“耶和华”这名称强调神的存在;而是说没有“以罗欣”,这名称表达神是世界的审判者和统治者,察看并按各人的不同情形报应万人一切行为。

“他们都是邪恶的”,希伯来文作“他们已经败坏了”,即败坏了自己,或败坏了自己的道路;这词通常就是这个意思。他们严重而故意的邪恶,被提出作为他们无神论或不信的根据。

“没有一个”,就是这里所描述的这些愚顽人中,没有一个“行善的”;他们没有一件行为是真正完全良善、或蒙神悦纳的。因为即便他们有些行为在内容上是好的,如行公义或施怜悯之举,这些行为仍被错误的原则或目的所毒害;他们不是出于无亏的良心和认真讨神喜悦的心去做,否则他们就会同样去做各样善事;他们所做的,乃是出于假冒为善、虚荣,或某种不正当、不配的企图。

Psalm 14:2

诗篇14:2 “主从天上垂看”,是要查明事实。神无需查问就知道万事;但这是所谓“拟人情”的修辞,就是圣经常按人的方式来述说神。

“看世人”,就是看以色列全体民族,也看天下人类的大多数;因为他所说的是除“我的百姓”和义人之外的所有人,这些人在诗篇14:4、5中与前者相对。

“有没有明白的,寻求神的”,就是有没有真正认识神的,也就是以爱他、敬畏他、信靠他、顺服他的方式认识他;因为圣经中“认识神”这一说法常常包含这一切。也指有没有殷勤寻求他的,即查考他的心意和旨意,为要遵行,并寻求他的恩典与眷爱。

Psalm 14:3

诗篇14:3 “都偏离正路了”,就是离开了他们本该寻求的神,见诗篇14:2;也离开了神所赐给他们的准则,就是他们有时口里承认、似乎也照之行事的准则。或者,这词也可作“变酸了”,正如何西阿书4:18所示。因此这是取自变坏饮料的比喻,接下来的比喻则取自腐烂的肉。

“一同变为污秽”,希伯来文作“发臭”,即在神和一切有智慧、庄重的人看来,都是可憎恶、可厌弃的。

Psalm 14:4

诗篇14:4 “作孽的人”难道失了理智吗?他们既没有宗教之心,也没有起码的判断力;而这两者中的任何一样,都足以教导他们,不要使自己在那位无所不见、全能的神和众人面前如此可憎。这句话也可译作:“作孽的人难道都不知道吗?”这样只是省略了代词,这在前面我已说明,是常见的用法。难道他们自己心里不明白我所说的真实吗?我敢诉诸他们自己的良心。不过这一解释我谨慎提出。

“吞吃”,或作“他们吞吃”,即吞灭、毁坏;这词在申命记7:16箴言30:14耶利米书1:17那鸿书3:15中就是这个意思。

“我的百姓”,即那些贫穷而敬虔的以色列人,他主要说的就是他们,并称他们为“我的百姓”。这可以指:1. 神的百姓,他们在许多方面的确如此;或者更可能是,2. 大卫的百姓;因为“大卫说这话,以及本诗其余一切的话,都是以他自己的名义和身份说的”。大卫称他们为“他的百姓”也很自然,或因他们是他的朋友和支持者;或因他既已受膏作王,他们也就因此是他的百姓;或因他当时实际上已经作王,因此他们事实上就是他的百姓。有些人认为这篇诗作于押沙龙叛乱的时候,并且是因那事而作。

“如同吃饭一样”,即他们吞吃这些人时,像平常吃食物一样,毫无懊悔和不安,并且同样贪婪、乐于如此,也同样持续不断。“如同”这虚词在此是省略而默认的,正如诗篇125:2箴言26:9以及许多别处一样。

“不求告主”:他们不仅犯了对人严重的不义和压迫,也犯了对神极其可怕的不敬与藐视;他们否认神的护理,并且完全忽略、轻看对他的敬拜。

Psalm 14:5

诗篇14:5 “在那里”,即在他们行这些狂妄之事的地方,神当场使他们惊恐万状。或者可译作“那时”,即在他们暴虐和顺利行恶达到顶点之时,那时他们似乎毫无惧怕的缘由。这里是用地点副词代替时间副词,这在圣经和其他作者中并不少见,前面已提过。或者可译作“从那里”或“因此”,如这词在创世记2:10,49:24,以赛亚书65:20,以及约伯记35:12诗篇36:12等处所表示的意思,即从那时起,或由于这个缘故,就是因为他们藐视神、明显伤害人。

“大大害怕”,是因他们自己有罪的良心,以及对神圣报应的正当预期。希伯来文是“他们惧怕了惧怕”,意思就是极其惧怕;是在“并无可惧之因”的时候惧怕,这里已有此意,因为这里假定他们正处于强权和暴虐的地位;这一点在平行经文诗篇53:5中说得更明。或者也可译作“他们将要大大害怕”,即以过去时作先知性地指未来。

“因为”:因为他们想起自己所面对的是何等强大的敌手,所以他们确有充分的理由惧怕。或者也可译作“但”,如这词在创世记45:8诗篇37:20传道书2:10、6:2中所用的那样;这样本句就是在描述义人相反而稳妥的处境。或者也可译作“当……的时候”,这词常有此义,也正与本节起首的“那时”相呼应;当神一旦为他的百姓显现时,可怕的惊惶就必临到他们邪恶的仇敌。

“在义人的族类中”,即神在他们中间,以他满有恩典和大能的同在来保护他们,并为他们攻击仇敌。或者可作“神为义人一边”;因为希伯来文的beth常有“为、支持”的意思。也就是说,神站在他们这一边,因此他们的仇敌大有理由战栗。

Psalm 14:6

诗篇14:6 “羞辱了”,即你们想要并努力使它蒙羞,或使它落空。可参诗篇6:10。或者可译作“你们辱骂它、讥诮它”,把它当作愚妄的事。

“困苦人的谋略”,即他用来保护自己的途径;这途径不是靠说谎、谄媚、强暴和各样邪恶,这些才是你们的计谋和惯常做法;而是借着信靠神、遵守神的道,并求告他的名。

“因为”:这就是他们轻视和讥笑他的原因,因为他凭着对神应许和护理的信心而活。或者也可译作“但”,如上一节一样。这样就形成了优美而恰当的对照:你们讥诮他们,但神必承认并保护他们,也必称他们所持守、被你们嘲笑的谋略为义。

Psalm 14:7

诗篇14:7 “但愿以色列的救恩从锡安而出!”这些话直接而眼前所指的,是以色列民从他们当时所处那种有罪而可悲的境况中得拯救;诗人在本诗正文中既已描述了这种情形,便照他一贯的方式,以祷告结束,求神从“锡安”垂听并帮助他们,因为当时约柜在那里,神常从那里垂听并应允他百姓的祷告。但在最终并主要的意义上,这些话所指向的更远,就是借着弥赛亚而临到神全以色列的属灵救赎和救恩;这可由几方面看出:

1. 古代犹太人就是这样理解的;其中约拿单的他尔根,即圣经意译本,就这样解释:“我所等候的,不是基甸那只是属肉身的拯救,也不是参孙的拯救,乃是弥赛亚的救恩。”耶路撒冷他尔根也与此一致。

2. 以色列借着基督得救赎或得救恩的教义,古代列祖早已很熟悉,见约翰福音8:56彼得前书1:10-12;大卫对此尤其清楚,因为经文明说他“知道”并“预见”了这奥秘,见使徒行传2:30-31。在诗篇书中,有多处关于此事明确、清楚、鲜明的预言;这一点我们在诗篇2篇和诗篇8篇已经略见,后来还会看得更充分、更明显。

3. 大卫和其他圣先知,在忧伤、惧怕和患难之中,通常借着弥赛亚的应许和盼望安慰自己;唯独借着他,他们才能得到自己所呻吟切望的那完全的救恩。创世记49:18被认为就是一例;以赛亚的预言中更有许多无可置疑的例子,如以赛亚书7:14、9:6等。对大卫而言,这样的转向尤其合宜,因为他这里所说的患难,是在他国位坚立之后的事上说的,这可由提到锡安看出来,因为约柜直到那时才在那里;并且他很可能是在说押沙龙叛乱期间,他国中那种悲惨而罪恶的状态。因此,当他发现自己一登上王位时所自信期望的平安与幸福,竟如此出乎意料地落空;又明智并公正地预见,他的子孙和后来的以色列世代,也极可能因同样的原因遭遇与此同样或更大的灾祸;于是他便以表达自己对弥赛亚来临、拯救他百姓的信念与渴望,来舒发心怀。

4. 这里提到锡安也与此相合,因为众先知知道并预言,弥赛亚或拯救者必先来到锡安,在那里设立他的宝座,并从那里向外邦世界发出他的律法和命令;这一点在诗篇2:6、110:2、以赛亚书2:3、59:20,与罗马书11:26对照之下,都有明确说明,别处也有许多类似经文。

5. 后面的话只适用于那个时期,因为那里说到神使他百姓被掳的境遇归回,并使雅各和以色列全体一同喜乐;这不可能适用于大卫时代,因为那时百姓并没有这样的被掳,只有内战和彼此残杀,那完全是另一回事;也不适用于以色列从巴比伦归回的时候,因为那时并不是全以色列都归回,而只是犹大、便雅悯和其他支派中的少数人;并且那些归回之人的喜乐也很低微,还掺杂着许多惧怕、危险和羞辱,这些都可在以斯拉记和尼希米记中看到。因此,这些话必定属于弥赛亚的时代;借着他,这应许已经应验在神真正的以色列人身上,他们从罪与撒但那最真实、最可怕、虽然是属灵的奴役中被带回,见路加福音4:18以弗所书4:8;并且照历代所有犹太人以及大多数基督教作者的期待和信念,这应许也将按字面应验在雅各或以色列天然的后裔身上。

“他百姓被掳的境遇”,即他那些被掳的百姓;因为“被掳”常常用来指“被掳的人”,如申命记21:10、30:3、诗篇126:1、4。或者也可指神使他的百姓从被掳中归回,关于此点见前注。

“雅各”,即雅各的后裔或子孙;正如经文提到亚伦而实指他的子孙,见历代志上12:27、27:17;提到大卫而指他的子孙,也是同样的用法。