箴言 5:1 我儿,要留心我的智慧,侧耳听我的聪明。 这是劝人学习智慧,见箴言 5:1-2;劝人远避淫妇的同伴,见箴言 5:3-5;说明奸淫与放荡的祸害,见箴言 5:14;又劝人在婚姻中守贞洁,并以幼年所娶的妻为乐,见箴言 5:15-19;神鉴察我们一切道路,这也成为遵从此劝诫的论据,见箴言 5:20-21;恶人的结局极其悲惨,见箴言 5:22-23。 普尔对本节没有注释。
箴言 第 5 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Proverbs 5:1
Proverbs 5:2
箴言 5:2 使你谨守谋略,你的嘴唇保存知识。 “谨守”,或作“持守”,即紧紧抓住,如下句所说。 “谋略”指属灵的智慧,用以引导你的生活;这词在箴言 1:4 及本书别处也是这样用的。 “使你的嘴唇保存知识”意思是:借着智慧而敬虔的言谈,你可以为自己和别人保存并增进智慧。
Proverbs 5:3
箴言 5:3 因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑。 你务要获得并运用谋略,好能抵挡并驱除你所暴露于其中的种种试探。 “滴下蜂蜜”是说她的话语甜美、迷人,并且极有诱惑力。
Proverbs 5:4
箴言 5:4 至终却苦似茵蔯,快如两刃的刀。 她的用意,以及她引诱人陷入的那种淫乱所产生的结果,都是要毁灭那犯罪的人。
Proverbs 5:5
箴言 5:5 她的脚下入死地,她脚步踏住阴间。 “她的脚”指她的行径或生活方式。
Proverbs 5:6
箴言 5:6 以致你不思想生命的道;她的路变迁不定,你不能知道。 “以致你不思想生命的道”意思是:她要拦阻你认真思想如何从这致命的生活道路中救自己出来。 “变迁不定”指多变而反复无常。她变换各种样子,以迎合情人的性情,又有千般诡计和欺骗,要网罗他们并牢牢抓住他们。 “你不能知道”意思是:你不能识破她一切诡诈的手段,更不用说把自己从其中救出来。
Proverbs 5:7
箴言 5:7 众子啊,现在要听从我,不可离弃我口中的话。 普尔对本节没有注释。
Proverbs 5:8
箴言 5:8 你所行的道要离她远,不可就近她家的门。 免得你的眼牵动你的心,她的引诱胜过你。
Proverbs 5:9
箴言 5:9 恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人。 “你的尊荣”指你的尊严和名声,以及你身体和心志的力量与刚健;这些本是人的荣耀,却常被奸淫的行为耗尽。 “给别人”指给娼妓,以及她们的丈夫、儿女和朋友。 “你的岁月”指你年华中最美好的时光,就是你年轻的岁月。 “给残忍的人”指给那妓女;她虽然假装对你热烈相爱、满有恩情,其实却是世上最残忍的受造物之一。她毫无怜悯地耗尽你的财产和身体,然后轻蔑羞辱地把你丢弃;若她的利益需要,甚至会夺去你的性命,这类事例不可胜数;并且还会使你的灵魂永远沉沦。
Proverbs 5:10
箴言 5:10 恐怕外人满得你的财物,你劳碌得来的归入外人的家。 “外人”不单指那些淫妇本身,也指与她们同伙的鸨母、拉皮条的人和别的奸夫。 “你劳碌得来的”指你借着劳苦所得的财富。
Proverbs 5:11
箴言 5:11 终久,你皮肉和身体消毁,你就悲叹。 “终久你就悲叹”是说:到为时已晚时,你才痛苦地哀哭自己的疯狂和悲惨。 “你的皮肉和身体”就是你的肉体,也就是你的身体;这里“和”字是解释性的用法。 “消毁”是指被那些污秽而放纵的情欲带给身体的种种疾病所毁坏;医生对这些病症能列出极长且可悲的清单,许多奸淫之人的身体也足以充分证明这一点。
Proverbs 5:12
箴言 5:12 说:我怎么恨恶训诲,心中藐视责备; “我怎么恨恶训诲!”意思是:唉,我竟何等像疯狂的畜类,恨恶并轻看那些给我的善意警告,明知故犯,还是一头冲进这毁灭的深坑。这不是一个真实悔改之人因罪忧伤并离弃罪恶的话,而只是一个人为自己曾喜爱的情欲所带来的悲惨后果而忧愁,又被自己有罪良心的恐惧所折磨时所说的话。 “我心中藐视责备”意思是:我全心厌恶一切劝戒。
Proverbs 5:13
箴言 5:13 也不听从我师傅的话,又不侧耳听那教训我的人。 “我师傅”指我的父母、朋友和传道人;他们忠心并及时地告诉我那些祸患与痛苦,而我如今亲身感受到了。
Proverbs 5:14
箴言 5:14 我在会中和众人中间,几乎落在诸般恶中。 “我几乎落在诸般恶中。”意思是:唉,我是何等悲惨的人!无论在财产、身体还是灵魂方面,几乎没有哪一种苦难不是我已经陷入其中的。这话也可以很好地译作:“转瞬之间,我就落入诸般恶中。”为了那样短暂而片刻的欢愉,我竟在这样短的时间里落入极重且无法补救的惨境。 “在会中和众人中间”意思是:我原想暗中并且免受惩罚地享受我的情欲,如今却成了众人面前公开的例子和可耻的景象;而且是在以色列的会众中,在那里我本受过更好的教导,并且这类行为在那里最为臭名昭著、最令人憎恶。
Proverbs 5:15
箴言 5:15 你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。 这里以及箴言 5:16-18 所用的这个比喻,可以理解为:
1. 指人自由而合法地使用自己的产业,既为自己的安慰,也为别人的益处。
2. 更恰当地说,是指正当地使用婚姻,把它作为对治这些污秽行为的合宜补救。这与上下文最为相合,并且在箴言 5:18 末尾也有这样的解释。 所以其意思是:你当以神所许可你的那些享受为满足,就是有节制地享用婚床之乐。你为什么要到处游荡,得罪神也得罪人,去偷取别人的水呢?其实你本可以自由地从自己的池子或井里取水。 这比喻的根据在于:那些地方的水稀少而珍贵,因此人们常为自己私用凿池挖井。并且“水”以及“坑”或“井”这样的比喻,在别处也用于这类事,如箴言 23:27,以赛亚书 48:1,51:1。
Proverbs 5:16
箴言 5:16 你的泉源岂可涨溢在外?你的河水岂可流在街上? “你的泉源”指你由妻子所生的儿女;在箴言 5:18 中,妻子被称为“你的泉源”,而儿女也从你而出,正如以色列人被说成出于以色列的泉源,见申命记 33:28,诗篇 68:26。参以赛亚书 51:1。这里“泉源”也可借代从其中流出的江河,如下句所解释的,也如诗篇 104:10 那样,是以原因代结果的转喻。这个称呼特别适合儿女,因为他们相对于父母是河流,而当他们长大后,对自己的儿女又成为泉源。 “涨溢在外”意思是:他们必增多,并在适当的时候出现在世上,使你得安慰、得尊荣,并使别人得益处;而娼妓通常是不生育的,并且人们也以承认淫乱所生的儿女为羞耻。
Proverbs 5:17
箴言 5:17 惟独归你一人,不可与外人同有。 这样你就可以放心,不致把别人的儿女当作自己所生,又把自己的产业留给他们;而妓女生的儿女,其父亲往往是众所共有或无法确定的。
Proverbs 5:18
箴言 5:18 要使你的泉源蒙福,要喜悦你幼年所娶的妻。 “你的泉源”指你的妻子,正如下句所说明的。 “蒙福”可以指她要蒙赐儿女,因为不生育在以色列人中被视为咒诅和羞辱。更恰当地说,是指她要成为你的祝福和安慰,正如下文所说,而不像妓女那样成为咒诅和网罗。 “喜悦你的妻”意思是:不要到妓女那里去寻求神允许你与妻子同享的那种快乐。这里他解释了前面的比喻,并把它应用到当前的主旨上。 “幼年所娶的”指你在她年轻、你自己也年轻的时候娶了她,因此按理按义,你直到她老了也当以她为满足。或者他提到“幼年”,是因为那是人最容易陷于污秽行为的时期;至于老年,通常因身体衰弱而较能约束人。
Proverbs 5:19
箴言 5:19 她如可爱的母鹿,可喜的母麀;愿她的胸怀使你时时知足,愿你常常恋慕她的爱情。 “如可爱的母鹿”,或作“如蒙爱的母鹿”;希伯来文是“爱情的母鹿”。意思是她要像母鹿一样可爱、令人喜悦;这或者是相对于它们的公鹿而言,或者是相对于王公贵人而言,因为他们常把母鹿驯养得温顺亲近,并十分喜爱它们,许多作者都曾提到这一点。 “她的胸怀”就是她的爱情和拥抱;“躺卧在两乳之间”可用来表达这种亲密,见雅歌 1:13;参以西结书 23:3、8、21。 “时时”是指一切合宜的时候;因为即便在婚床的使用上也可能有过度,这不仅从许多经文可见,也合乎自然之光,并且连有智慧、持重的异教徒都在这方面为人设下约束。人可能因自己的酒而醉,也可能对自己的妻子失于节制。或者,这也可指在一生各个年龄和景况中。不要只在她年轻美貌时爱她,也要在她年老衰残时爱她。 “恋慕”就是热切地爱她;这是一种夸张的说法。
Proverbs 5:20
箴言 5:20 我儿,你为何恋慕淫妇,为何抱外女的胸怀? 你既可以无罪无险地享受这些快乐,为何还要为此毁掉自己,使自己沉沦呢?
Proverbs 5:21
箴言 5:21 因为人所行的道都在主眼前,他也衡量人一切的路。 “都在主眼前”意思是:即使你一切污秽的行为都是用尽心机、极其隐秘地行出来,神也都看见。祂精确地记下他们一切所行的,好照着他们一切淫乱行为的种类、程度、次数和加重情节报应他们。
Proverbs 5:22
箴言 5:22 恶人必被自己的罪孽捉住;他必被自己的罪恶如绳索缠绕。 他以为等年纪老了再悔改,就能从情欲中挣脱并逃避刑罚,这种想法是徒然的;因为他已经完全作了情欲的奴仆,既不能也不愿使自己得自由。即便他逃过嫉妒丈夫的暴怒,也逃过官长的判决,终究仍必无可避免地被神公义的审判追上。
Proverbs 5:23
箴言 5:23 他因不受训诲就必死亡;又因愚昧过甚,必走差了路。 “不受训诲”是因为他轻忽了训诲;或者可作“没有纠正或改正”。他要死在罪中,不能像他从前打算并盼望在临终前所做的那样去悔改。 “因愚昧过甚”是指因他那极大的愚昧;他用悔改或免罚的幻想欺骗自己,为片刻罪中情欲的快乐,把自己交给无尽的痛苦。 “走差了路”就是离开神,离开生命的道路,也离开永远的救恩。