📖BibleCollab
En

那鸿书 第 2 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Nahum 2:1

那鸿书 2:1 那打碎人的已经来到你面前;你要看守保障,谨防道路,使腰强壮,大大增强你的力量。 这是神那可畏而得胜的军队来攻击尼尼微。

“他”:

有人误把这话指向西拿基立;更恰当地说,这是指玛代人、斯基泰人或迦勒底人,他们都曾对亚述人有所攻击。

“那打碎人的”:

如同沉重坚固的铁锤把东西击得粉碎,然后再用臂力把碎片四散;照样,毁灭尼尼微的也必如此行,像大锤一样(箴言 25:18 中这词就是如此),又像风吹散烟雾一样(诗篇 68:2 中这词也是如此)。

“已经来到你面前”:

就是来攻击你,并且已经在视野之内;你从边境守望楼上就能望见他的前锋。

“看守保障”:

先知是在讥诮尼尼微,并预言这一切都毫无用处;她绝不能抵挡得住,以致得胜。你尽管加强驻军,他们仍必倾倒。

“谨防道路”:

要知道他从哪条路来,好叫你可以设障拦路,或设下埋伏。

“使腰强壮”:

要鼓舞你的士兵,尽你所能使他们勇敢,拣选最有能力、最无所畏惧的人。“大大增强你的力量”:把你一切能用于战争的都聚集起来,增添军队,补满队伍,求取外援;这一切都不能救你。

Nahum 2:2

那鸿书 2:2 耶和华已经使雅各的荣华衰微,好像以色列的荣华一样;因为掳掠人的已经把他们掳空,毁坏了他们的葡萄枝子。 这话证实了先知的威吓:或者是宣告,如今神既已充分惩罚了雅各和以色列,接下来就必惩罚骄傲的亚述人,正如以赛亚书 10:12;或者这是用从大到小的论证来证实此事:以色列和雅各在神面前更为宝贵,然而他尚且惩罚他们,何况尼尼微呢。“使……衰微”:就是使其降卑,或被掳掠;西拿基立攻取许多坚固城时,显然就是如此。他并未杀尽众人,而是把许多人掳去,并且以同样的事威胁耶路撒冷的居民,见以赛亚书 36:17

“荣华”:

就是财富、勇士、智慧人,凡雅各可以(多少还有些理由地)夸耀,并且(其实罪恶已绰绰有余地)所自夸的一切。

“雅各的”:

指两支派。

“好像以色列的荣华一样”:

指那被沙缦以色掳掠、征服、带走的十支派。

“掳掠人的”:

就是亚述人;他们侵入、抢掠、劫夺以色列和雅各。

“把他们掳空”:

就是把他们完全耗尽了。

“毁坏了”:

或者是在宗教和风俗上败坏他们,如列王纪下 17:24 等处所示;或者是毁灭、砍除以色列的后裔,要将他们彻底灭绝。

“他们的葡萄枝子”:

可能按字面说,亚述人砍掉葡萄树,使种葡萄的人贫穷;也可能按比喻说,指这个民族,因为这个民族常被比作葡萄树,所以枝子就是男女百姓。

Nahum 2:3

那鸿书 2:3 他勇士的盾牌都染红了,精兵都穿朱红衣服;在他预备的日子,车辆上的钢铁如火把发光,松树都猛烈摇动。 “盾牌”:

以部分代整体,指全副军装、器械或战具。

“他的”:

指玛代人或迦勒底人的勇士;也就是士兵,尤其是那些勇猛强壮、军中精选出来的人。

“都染红了”:

或者是染匠把它染成红色,或者是被杀戮者的血染红了。

“精兵都穿朱红衣服”:

这是对前一句的解释;他们很常用这种颜色,或者是为威吓仇敌,或者是为遮掩自己的伤处,否则血迹在别的颜色上就会显露出来。

“车辆”:

在那些地区的战争中用得很多,当时显贵人物通常都在车上作战。

“如火把发光”:

或者是因为车辆迅速驶过石头时激出火花;但更可能是因为车上常带火把,为的是夜间照亮乘车的人,并随时预备去点燃他们所攻入之城中的房屋或营中的帐棚。

“在他预备的日子”:

就是他检阅军队、聚集军需、预备攻城器械的时候。

“松树都猛烈摇动”:

是因人用斧头将其砍下,用于战争中的各种用途,如作火把、枪杆、营垒建筑材料,以及许多别的用途。这与以赛亚书 14:8 相呼应。大军有时会砍伐整片森林,供他们使用。

Nahum 2:4

那鸿书 2:4 车辆在街上急驰,在宽阔处彼此冲撞;看起来如同火把,飞跑如同闪电。 迦勒底军队的车辆,

或者说,是车上的战士,因他们的凶猛举动、呼喊叫嚷、彼此壮胆,并恐吓亚述人。

“急驰”:

他们看起来不像训练有素的士兵,倒更像疯狂的人,行动仿佛被某种狂热驱使,做出超乎常人的事。

“在街上”:

或者是指他们经过的城镇街道,更可能是指尼尼微被攻陷时城中的街道。

“彼此冲撞”:

因为他们人数众多、行动急速且来势凶猛,所以车辆彼此碰撞。

“在宽阔处”:

那里地方最大,车辆也最多,但仍几乎没有足够的空间供他们行驶。

“看起来如同火把”:

一方面是马匹和钉了铁掌的车辆擦出火花,一方面是车上抛光金属的闪耀,再加上车中所带火把的光亮,这些车辆看起来像许多巨大的火炬,十分可怕而危险。

“飞跑如同闪电”:

这是指它们的速度、不可抗拒性和可怕程度;对此无人能防,也无人能逃避或隐藏。

Nahum 2:5

那鸿书 2:5 他必点名召聚他的贵胄;他们行走时绊跌,却急忙上城墙,防御工事也预备妥当。 这一节既可指尼尼微和她的王部署防御,也可指迦勒底人和他们的王维持围攻;双方都严厉而勤勉地行动。

“点名召聚”:

就是检阅、整队并发布命令。

“贵胄”:

指经考验的军官和将领。

“他们……绊跌”:

他们表现得如此急切、如此匆忙,连看路都顾不上;并且人数众多,以致因地方不足而彼此绊跌。

“急忙上城墙”:

亚述人是去防守,迦勒底人是去攻打尼尼微的城墙。

“防御工事”:

凡能保护被围者的,以及凡能保护围攻者的,都将预备妥当;两边都要尽人力所能做的一切。

Nahum 2:6

那鸿书 2:6 河闸都被打开,宫殿也都消化。 “河闸”:

指城中朝向河流的城门。这里“河”用复数,或是以复数代单数,或是因为尼尼微坐落在宽大的底格里斯河旁。

“都被打开”:

狄奥多罗斯《历史丛书》1卷3书7章记载,迦勒底人围攻尼尼微时,巨大的洪水冲塌了尼尼微长达二十弗隆、即约两英里半的城墙,围攻者便从这缺口进入;正如那鸿书 1:8 所说。乌舍年鉴记在主前3257年。这里“泛滥的洪水”可以按字面理解;先知在此明确宣告尼尼微将怎样被毁灭。

“宫殿”:

或者是亚述君王那宏伟的王宫;或者是更华美的尼斯洛神庙、彼勒斯大神殿;又或者是那里为防守而建的坚固堡垒。

“也都消化”:

好像熔化一般;它要崩裂瓦解。其中的人,无论是宫廷仆役、拜偶像的人,还是守堡的士兵,都必因惊惧危险,仓皇逃走。

Nahum 2:7

那鸿书 2:7 王后蒙定被掳去;宫女搀扶她,哀鸣如鸽,捶胸而行。 “蒙定”:

对此有不同解释,但较可能的看法是指王后;她紧闭在宫中或庙中,以为凭借那地方的坚固和所谓的神圣性,自己可以最为安全。

“被掳去”:

她的王室尊荣得不到应有的尊重,反而要和别的俘虏一同被匆匆押往异地,也像他们一样遭受危险和凌辱。

“宫女”:

就是那些在她作王后时侍立左右的贵妇,如今要作她一同被掳的同伴。

“搀扶她”:

扶持她们那忧伤、疲惫、昏弱的王后,因为她经历了素来不习惯的劳苦行程。

“哀鸣如鸽”:

就是低声叹息,吐露那些不敢明言的哀怨。

“捶胸而行”:

这些宫女如今在被掳之中捶打自己的胸口,但又十分谨慎惧怕,唯恐人发现她们在为自己的遭遇哀哭,因此声音不过像轻轻击打小鼓一般;或者说,从前她们惯于弹奏乐器并随之歌唱,如今却改为捶打自己的胸口,叹出自己的愁苦。

Nahum 2:8

那鸿书 2:8 尼尼微自古以来如同聚水的池子;但其中的人都逃跑了。人虽喊着说:站住,站住!却无人回顾。 “尼尼微自古以来”:

指这是一座极其古老、极有名望且坚固的城。

“如同聚水的池子”:

指人口极多,像蓄水已久、满有鱼类的池子一样。

“但其中的人”:

然而这些众多的人,并不能成为尼尼微的安全和保障;他们反倒要仓皇败逃、惊惶失措。

“站住,站住”:

像军官呼喊逃兵那样;重复两次是为表明指挥者迫切地要士兵站住作战。

“人虽喊着说”:

就是尼尼微人的首领和最勇敢的人这样呼喊。

“却无人回顾”:

惊恐会如此抓住他们,以致无人敢转身,也无人敢回头看敌人。

Nahum 2:9

那鸿书 2:9 你们抢掠银子吧,抢掠金子吧;因为积蓄无穷,华美器皿中的荣华无尽。 “抢掠”:

神借着先知发话,命令这事成就,也预告这事必定成就;而斯基泰人、玛代人、迦勒底人,或其他一切联合攻打并劫掠尼尼微的人,也可以看作是在彼此鼓动,催促掠夺这城。

“你们”:

就是得胜的士兵,你们这些因盼望这掳物而聚集的人。

“因为”:

这里足够你们众人取用;尼尼微长久以来不断聚敛,已积存了极多财宝,多得不可胜数;所以你们尽可拿走一切能到手的东西。也可能这是统帅的预告,他准许士兵尽量掠取,因为掠夺之后仍会剩下许多,给他留下大批财宝。

“积蓄”:

各类都有,既有实用之物,也有奢侈之物;既有必需品,也有多余之物。

“荣华”:

指他们庙宇、宫殿、公共建筑和私人住宅中那些华丽贵重的器物;他们柜中、密室中和铺子里的贵重器皿、昂贵帷幔、华美衣服;这一切都悦人眼目,也都有真实的价值。

“抢掠”:

神借着先知发话,命令这事成就,也预告这事必定成就;而斯基泰人、玛代人、迦勒底人,或其他一切联合攻打并劫掠尼尼微的人,也可以看作是在彼此鼓动,催促掠夺这城。

“你们”:

就是得胜的士兵,你们这些因盼望这掳物而聚集的人。

“因为”:

这里足够你们众人取用;尼尼微长久以来不断聚敛,已积存了极多财宝,多得不可胜数;所以你们尽可拿走一切能到手的东西。也可能这是统帅的预告,他准许士兵尽量掠取,因为掠夺之后仍会剩下许多,给他留下大批财宝。

“积蓄”:

各类都有,既有实用之物,也有奢侈之物;既有必需品,也有多余之物。

“荣华”:

指他们庙宇、宫殿、公共建筑和私人住宅中那些华丽贵重的器物;他们柜中、密室中和铺子里的贵重器皿、昂贵帷幔、华美衣服;这一切都悦人眼目,也都有真实的价值。

Nahum 2:10

那鸿书 2:10 尼尼微空虚、荒凉、荒废;人心消化,双膝相碰,腰间大大疼痛,众人的脸都发黑。 “她”:

指尼尼微;她已被攻取,正受野蛮士兵骄横凌辱。

“空虚”:

她从前虽满有各样积蓄,如今却已被掏空;许多人手都参与掠夺她。“荒凉”:居民不是逃走了,就是被掳去了;“荒废”:她成了凄凉之地,并且还要继续如此。这里三重表达,是为确定此事,并表明尼尼微荒凉之大。

“人心消化”:

这场毁灭已经击碎了尼尼微人的心。

“双膝相碰”:

他们不能稳步行走,因软弱和心神昏乏,随时都要跌倒。

“腰间大大疼痛”:

即剧烈的疼痛和愁苦,是由他们的患难、损失、危险和惊恐引起的。

“腰间”:

对健康的人来说,腰本是力量所在;对病弱破碎的身体来说,腰却成为疼痛与忧愁的所在。

“众人的脸”:

这些脸从前常是骄傲轻蔑的,仿佛还闪耀着精神的锐气。

“都发黑”:

如今却阴沉、忧伤、沮丧;人人都能从这症状看出他们绝望的景况。

Nahum 2:11

那鸿书 2:11 狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢?公狮、母狮、小狮游行、无人惊吓之地在哪里呢? 这是凡看见并留意此事的人所发出的讥诮、嘲弄的话。

“狮子的洞”:

指尼尼微,被比作狮子的巢穴。

“狮子”:

指暴君和嗜血的战士,如普勒、提革拉毗列色和沙缦以色。

“少壮狮子喂养之处”:

也是指尼尼微。

“少壮狮子”:

指王子,就是那些暴虐君王的儿子们。

“公狮”:

指亚述王;他在骄傲中、在安稳中往来行走,他的诸侯带着所掠夺之物围绕着他,无人胆敢惊扰。

这是凡看见并留意此事的人所发出的讥诮、嘲弄的话。

“狮子的洞”:

指尼尼微,被比作狮子的巢穴。

“狮子”:

指暴君和嗜血的战士,如普勒、提革拉毗列色和沙缦以色。

“少壮狮子喂养之处”:

也是指尼尼微。

“少壮狮子”:

指王子,就是那些暴虐君王的儿子们。

“公狮”:

指亚述王;他在骄傲中、在安稳中往来行走,他的诸侯带着所掠夺之物围绕着他,无人胆敢惊扰。

Nahum 2:12

那鸿书 2:12 公狮为小狮子撕碎足够的食物,为母狮掐死猎物,把掠物充满洞穴,把所抢的充满窝巢。 先知继续这个比喻;这狮子就是亚述王。

“撕碎”:

从前他扑向邻近列国,打碎他们的力量,抢夺他们的财宝和库房,并把他们击得粉碎。

“为小狮子”:

指亚述王室家族年轻的后裔。

“母狮”:

指王后、妃嫔,或亚述宫廷中的贵妇。

“把掠物充满洞穴”:

指把掠来的东西装满他的府库、仓廪和王宫住处;为配合前面所用的比喻,这里称之为“洞穴”。

“把所抢的充满窝巢”:

不过是重复加强前面所说的话。

“所抢的”:

就是他贪婪之心和强夺之手所能抓到的一切掠物;凡他能夺取的,全都成了猎物。

Nahum 2:13

那鸿书 2:13 万军之耶和华说:看哪,我与你为敌;我必在烟中焚烧她的车辆,刀剑也必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你所撕碎的,你使者的声音也不再听见。 “看哪”:

这是要唤起我们的注意。

“我”:

就是以色列的神;你曾藐视并亵渎我。如今我与你这亚述国和尼尼微为敌。

“万军之耶和华说”:

他的命令是万有都必须顺服的。

“我必焚烧她的”:

指尼尼微的。

“车辆在烟中”:

或者指在烈怒中,或忽然之间;又或者是说,当这城先被抢掠、后被焚烧时,这些车辆也就在那烟火中被烧毁。

“刀剑”:

就是得胜仇敌的刀剑。

“必吞灭你的少壮狮子”:

指年轻的王子;他们或是在阵中被找到,或是在自以为安全的藏身之处被剪除。

“我必除灭你所撕碎的”:

使你不再能掠夺别人,或把你靠掠夺所得的一切都毁掉。

“你的使者”:

或者是你所差出的使臣,或收贡赋的人,或招募士兵的点兵官,或宣告诏令的传令官。

“不再听见”:

就是再没有人理会他们中的任何一类了。再没有人顺服你,也不再惧怕你。