约书亚记 4:1 众百姓都过完约旦河以后,主对约书亚说。 神吩咐他们从约旦河中取十二块石头作记念;约书亚下令,百姓便照办了,见约书亚记 4:1-8。另有十二块石头立在约旦河中作为记念,见约书亚记 4:9。百姓过河,以及他们所遵守的次序,见约书亚记 4:10-13。神使约书亚尊大,见约书亚记 4:14。抬约柜的祭司奉命从约旦河上来,见约书亚记 4:15-17。河水复流,见约书亚记 4:18。这次过河的时间,见约书亚记 4:19。在吉甲立起十二块石头,并说明其用意,见约书亚记 4:20-24。 这事先前已经吩咐过了,见约书亚记 3:12;这里再加以更详细的重述,因为现在要付诸实行了。
约书亚记 第 4 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Joshua 4:1
Joshua 4:2
约书亚记 4:2 “你们从百姓中拣选十二个人,每支派一人。” 这是为要使这件奇妙作为的见证和确据更充分,也使这事的消息更有效地传遍各支派。
Joshua 4:3
约书亚记 4:3 “要吩咐他们说:你们要从约旦河中,从祭司脚站定的地方,取十二块石头带过去,放在你们今夜要住宿的地方。” “从约旦河中”,见约书亚记 3:17。 “你们今夜要住宿的地方”,就是吉甲,如下文约书亚记 4:19,20所说。
Joshua 4:4
约书亚记 4:4 于是约书亚将他从以色列人中所预备的那十二个人,就是每支派一人,都召了来。 “预备”,就是指派或拣选他们去作这事,并吩咐他们为此预先准备好。
Joshua 4:5
约书亚记 4:5 约书亚对他们说:“你们到耶和华你们神的约柜前面,走到约旦河中,各人按以色列人支派的数目,取一块石头扛在肩上。” “到约柜前面过去”,就是再回到约柜所停留的地方。
Joshua 4:6
约书亚记 4:6 “这些石头在你们中间可以作为记号,日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是什么意思?’” “记号”,就是这一天之作为的纪念碑或记念物。
Joshua 4:7
约书亚记 4:7 “你们就对他们说:‘因为约旦河的水在主的圣约柜前断绝了;约柜过约旦河的时候,约旦河的水就断绝了;这些石头要永远作以色列人的记念。’” “在约柜前”,意思仿佛是说,水一见约柜来到、约柜一临近,就断绝了,好为约柜和以色列人开出一条平安的通路。
Joshua 4:8
约书亚记 4:8 以色列人就照约书亚所吩咐的行,从约旦河中取了十二块石头,正如主对约书亚所说的,照以色列人支派的数目,把石头带到他们住宿的地方,就放在那里。 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:9
约书亚记 4:9 约书亚又在约旦河中,在抬圣约柜之祭司脚站立的地方,立了十二块石头;这些石头直到今日还在那里。 “在约旦河中”,是严格意义上的“在河中”,如约书亚记 3:17所说。 问:这些石头若看不见,通常又被约旦河水遮盖,怎么能作这事的纪念碑呢? 答:这些石头并不是约书亚记 4:5所说那种人可以扛在肩上的石头,因此可能大得多;若上下两层立起来,或许还能看见,至少在水浅的时候,尤其是在这一带河水通常较浅之处,更可能看见;只是当时约旦河涨过两岸,所以并非如此。再者,据说约旦河水极其纯净清澈,因此这些石头即便没有露出水面,也可能仍能从水中看见;或者站在岸上的人能看见,因为那河并不宽;至少乘船过河的人,也容易因这堆石头所引起的特殊水声和水势而察觉它们。这已经足够了,何况在吉甲还另立了一个更清楚、更显明的神迹纪念碑。 “直到今日还在那里”:这句话可能是以下两种人写的:
1. 约书亚自己;他写这卷书时,离这事发生约有二十年。
2. 另一位圣人;他受神默示,并为全体犹太教会所认可,把这类话插入本书和摩西的著作中。
Joshua 4:10
约书亚记 4:10 抬约柜的祭司站在约旦河中,等到主吩咐约书亚告诉百姓的一切话,就是照摩西所吩咐约书亚的一切话,都办完了,百姓才急忙过去。 “告诉百姓”,就是吩咐百姓去行。 “照摩西所吩咐约书亚的一切话”,并不是指摩西逐条逐项地这样吩咐,而是从总的原则上说,因为摩西曾吩咐约书亚,要谨守遵行神借着摩西所吩咐他的一切,并神后来用别的方式所要吩咐他的一切。 “急忙过去”,就是匆忙地过去;这一点被记下来,是作为他们惧怕或信心软弱的表现。相反,祭司却受称赞,因为他们站立坚定,心志稳固安定,身体姿态也是如此。
Joshua 4:11
约书亚记 4:11 众百姓都过完了,耶和华的约柜和祭司就在百姓眼前过去。 百姓都在观看,并且带着专注和惊叹,注视神这奇妙的作为。
Joshua 4:12
约书亚记 4:12 流便子孙、迦得子孙、玛拿西半支派的人,都照摩西对他们所说的话,带着兵器在以色列人前头过去。 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:13
约书亚记 4:13 约有四万准备打仗的人,在主面前过去,到耶利哥的平原,预备争战。 这可以有两种意思:
1. 在约柜前面过去;他们和其余百姓一样,过约旦河时也是这样经过的。
2. 在神面前过去;神细察他们是否会遵守向弟兄所许的应许和所立的圣约。
Joshua 4:14
约书亚记 4:14 当日,主在全以色列人眼前使约书亚尊大;他们平生敬畏他,像从前敬畏摩西一样。 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:15
约书亚记 4:15 主对约书亚说: 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:16
约书亚记 4:16 “你吩咐抬法柜的祭司从约旦河里上来。” 因为他们当时正在河的中间,也是河道最低、最深之处,见约书亚记 3:17,所以说他们是“上来”到陆地,这个说法最为恰当;本节和接下来的两节中,这个词一共用了三次。
Joshua 4:17
约书亚记 4:17 于是约书亚吩咐祭司说:“你们从约旦河里上来。” 祭司安然地停留在河中,直到神借着约书亚吩咐他们出来。
Joshua 4:18
约书亚记 4:18 抬主圣约柜的祭司从约旦河中上来,祭司脚掌刚落旱地,约旦河的水就流回原处,仍旧涨过两岸,像从前一样。 那些水从所堆起之处流下来,以最适宜的速度回到它原有的河道中,照其自然和平常的流向而行。
Joshua 4:19
约书亚记 4:19 正月初十日,百姓从约旦河里上来,就在耶利哥东边的边界,在吉甲安营。 “正月”,就是尼散月;从他们出埃及的时候起,到这一天还差五天才满四十年,因为他们是在本月十五日出埃及的。神无论应许还是警告,成就祂的话都是如此准确无误。 这一天也正适合把羊羔预备起来,因为按律法,四天之后就要用它们,见出埃及记 12:3,6。 “吉甲”是后来因随后发生的一件事才得这名,见约书亚记 5:9;所以这里是提前称呼。
Joshua 4:20
约书亚记 4:20 他们从约旦河中取来的那十二块石头,约书亚就立在吉甲。 这些石头极可能是分别有序地摆放着,像许多小石柱一样;这样最适合作为记念,使这百姓不忘神赐给他们这神迹般的恩惠。
Joshua 4:21
约书亚记 4:21 约书亚对以色列人说:“日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是什么意思?’” 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:22
约书亚记 4:22 “你们就告诉你们的子孙说:‘以色列人曾走干地过这约旦河。’” 普尔在本节没有注释。
Joshua 4:23
约书亚记 4:23 “因为主你们的神曾在你们前面使约旦河的水干了,等着你们过来,正如主你们的神从前向红海所行的,就是在我们前面使海水干了,等着我们过去一样。” “在我们前面”,就是指我、迦勒,以及我们这里所有在场的人。虽然这恩惠是施行在他们父辈身上的,却公正而恰当地说是施行在他们自己身上,因为那时他们是在父母的腰中;并且他们自身的存在与他们一切的福乐,都依赖于那次拯救。
Joshua 4:24
约书亚记 4:24 “要使地上的万民都知道主的手大有能力,也要使你们永远敬畏主你们的神。” 普尔在本节没有注释。