📖BibleCollab
En

约书亚记 第 10 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Joshua 10:1

约书亚记 10:1 那时,耶路撒冷王亚多尼洗德听见约书亚怎样攻取艾城,把城彻底毁灭;他怎样待耶利哥和耶利哥王,也怎样待艾城和艾城王;又听见基遍的居民怎样与以色列人讲和,并且住在他们中间。 迦南五王因惧怕约书亚,就向基遍人发怒,与他们争战;基遍人便差人向约书亚求援,见约书亚记 10:1-5。约书亚救援他们,见约书亚记 10:6-10。神降下冰雹击打仇敌,见约书亚记 10:11。约书亚向神祷告,并吩咐日头停住;日头果然停留约一日之久,见约书亚记 10:12-15。那五王藏在洞里,约书亚命人把他们封在洞中,后来又把他们带出来,羞辱他们,将他们挂起来,最后扔在玛基大的一处洞里,见约书亚记 10:16-27。攻下这地方后,其中的王、城邑和其中所有的人都被烧毁,见约书亚记 10:28。约书亚也照样对付立拿和拉吉,见约书亚记 10:29-32;又对付基色、伊矶伦、希伯仑、底璧,以及全地,见约书亚记 10:33-42。约书亚回到吉甲,见约书亚记 10:43。 即:他们与以色列人来往,把自己交在他们处置之下,服从他们的律法,并使彼此的利益混合在一起。

Joshua 10:2

约书亚记 10:2 就甚惧怕;因为基遍是一座大城,如同王城之一,比艾城更大,城内的人也都是勇士。 他们惧怕,就是指他和他的百姓;上文约书亚记 10:1提到的王,是作为代表全民的公共人物而言。或者,也可指他和下文约书亚记 10:3所说的那些王。但这里在约书亚记 10:2提到这惧怕,是说明他为什么差人去见那些王。 “如同王城之一”:或者,1. 它本来就是王城,希伯来语中的语气词caph常表示事实本身,如在何西阿书 4:4,5:10,以及许多别处。或者,2. 它虽没有王,却可与王城相比,似乎是由长老实行贵族政体来治理,见约书亚记 9:11

Joshua 10:3

约书亚记 10:3 所以耶路撒冷王亚多尼洗德差人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚、伊矶伦王底璧,说: 他打发人去,或者因为他在权势或尊荣上高过他们;或者因为他离危险最近,并且在这事上最为积极。

Joshua 10:4

约书亚记 10:4 “求你们上来帮助我,我们好攻打基遍,因为他们与约书亚和以色列人讲和了。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:5

约书亚记 10:5 于是亚摩利人的五王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,大家聚集,率领众军上去,对着基遍安营,攻打基遍。 “亚摩利人”这名称在这里是广义、泛指一切迦南人,这是常有的用法;因为严格来说,这里约书亚记 10:3提到的希伯仑居民其实是赫人。照样,基遍人本是希未人,见约书亚记 10:19,却也在撒母耳记下 21:2被称为亚摩利人。比较合理的推测是:亚摩利人在约旦河东人数众多、屡得胜利,便向迦南地输入殖民或军力,征服了许多地方,于是他们的名称也传给了其余各族。

Joshua 10:6

约书亚记 10:6 基遍人就打发人往吉甲营中去见约书亚,说:“不要缩手不顾你的仆人,求你速速上来拯救我们,帮助我们,因为住山地的亚摩利人诸王都聚集攻击我们。” “基遍人就打发人”,或可译作“已经打发人”,就是在仇敌向他们逼近的时候;这事他们很容易知道。 “不要缩手”:就是不要忽略或迟延帮助我们。 “你的仆人”:你有责任保护我们,一方面按本分,因为你是我们的主人和统治者;一方面按你自己的利益,因为我们已成为你产业的一部分;再一方面按情理,因为我们已将自己交给你,置身于你的保护之下。 “在山地”:就是在多山的地区。

Joshua 10:7

约书亚记 10:7 于是约书亚和一切兵丁,并所有大能的勇士,都从吉甲上去。 毫无疑问,他先求问了神;这从神在约书亚记 10:8给他的回答中已可见出。 “并所有大能的勇士”,或可译作“就是”或“也就是说”,因为这词常有这样的用法,如前面已提过。所以这里似乎是作解释和限制之用:先说“一切兵丁”,现在又补充说“就是所有大能的勇士”等,也就是说,是从其余人中拣选出来的一支最勇猛的军队;因为他不大可能带几十万人同去,那样他们反而会彼此妨碍;也不大可能让营中完全没有军队防守。

Joshua 10:8

约书亚记 10:8 主对约书亚说:“不要怕他们,因为我已将他们交在你手里,他们无一人能在你面前站立得住。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:9

约书亚记 10:9 约书亚就终夜从吉甲上去,猛然临到他们那里。 他虽然蒙神保证必得胜,却仍然运用一切谨慎的手段,出其不意地袭击他们。经文并没有说他一夜之间就从吉甲走到基遍,只说他整夜行军;此外还可加上前一天或后一天的一部分时间。

Joshua 10:10

约书亚记 10:10 主使他们在以色列人面前溃乱。约书亚在基遍大大击杀他们,追赶他们沿着上伯和仑的路,击杀他们直到亚西加和玛基大。 “击杀他们”,或作“他击杀他们”;这个“他”可以指神,也可以指以色列人,因为神所作的工是在约书亚记 10:11描述的。 “在基遍”,希伯来文作“在基遍里面”;不是指城内,而是指属于基遍的境内。正如约书亚记 5:13说约书亚“在耶利哥”一样。

Joshua 10:11

约书亚记 10:11 他们在以色列人面前逃跑,正在下伯和仑的时候,主从天上降下大冰雹在他们身上,直到亚西加,他们就死了。被冰雹打死的,比以色列人用刀杀死的还多。 “大石头”就是极其巨大而坚硬的冰雹;这些冰雹落下时极其准确,专打迦南人,不打追赶他们的以色列人,并且力量极大,足以致死。约瑟夫称,冰雹中还夹杂着雷电;从哈巴谷书 3:11来看,这似乎是可信的。

Joshua 10:12

约书亚记 10:12 当主将亚摩利人交给以色列人的日子,约书亚就祷告主,在以色列人眼前说:“日头啊,你要停在基遍;月亮啊,你要止在亚雅仑谷。” “约书亚祷告主”,就是为求这神迹向主祈求;他因热心要灭绝神的仇敌而受感动求此事,也因神的灵催促而如此行;他既领受了恩慈的回应,又满有圣洁的把握,确信必然成功,就在百姓面前说出以下的话,好叫他们作见证。“在以色列人眼前”,就是在以色列人面前并在他们听见的时候;因为“看见”有时也可表示“听见”,如创世记 42:1使徒行传 7:12相对照可见。虽然这些话似乎也可以更贴近下文来理解,即“日头啊,你要在以色列人眼前停住”等,这意思也较合希伯来文重音。“停在基遍”,就是在基遍上方、对着基遍,也就是停留在现今向着并照着基遍的位置和姿态上。

不要再下降,不要逐渐离开基遍的视线。看来那时太阳已经偏西;约书亚看见工作重大而漫长,时间却短,就求神延长白昼,使日月停住它们的运行,保留在它们当时所在的位置。“在谷中”,或作“在谷上”,与前面的“在基遍上”一样,因为前后所用的是同一个介词。“亚雅仑”或者是:1. 西布伦支派中的亚雅仑,见士师记 12:12,在基遍以北。更可能是:2. 但支派中的亚雅仑,见约书亚记 19:42士师记 1:35,在基遍以西。因为,1. 这地比前者离基遍更近;2. 这更符合日月从东往西运行的方向;3. 战事也是沿这一路线展开的,从基遍向西到亚雅仑,再继续向西直到拉吉,见约书亚记 10:31。他提到基遍和亚雅仑这两处,不是说太阳停在一处上空、月亮停在另一处上空;这样说既荒谬又可笑,尤其这两处离得那么近。

这样说,一方面是为变化措辞,这在诗体经文中很常见;另一方面是因为他在追赶仇敌时正要从基遍行至亚雅仑,所以他求能有更长的光照来追击他们;为此,他求太阳停住,月亮也停住。并不是因为有了太阳他还需要月亮的光,而是因为为了避免天体运行发生紊乱与混乱,要么日月都继续运行,要么日月都一同停住。

Joshua 10:13

约书亚记 10:13 于是日头停留,月亮止住,直等国民向敌人报仇。这事不是写在雅煞珥书上吗?日头在天当中停住,不急速下落,约有一整日。“停留”,希伯来文是“沉默了”,即“静止了”;这说法通常就是这个意思,如撒母耳记上 14:9诗篇 4:4约拿书 1:12所示。舌头停止活动,是用举隅法来表示其他任何动作或活动的停止。“直等国民向敌人报仇”,就是直到他们把仇敌彻底灭尽,如下章所记。“雅煞珥书”:或者是某个叫这名字的人所写的书;或者是“正直人之书”,其中可能记载了义人和杰出人物的显著事迹,这事也在其中。这书是在约书亚写书之前写成并流传的,所以此处引证得很恰当。但这书和其他少数历史书一样已经失传,因为它不是正典,所以犹太人没有像保存正典那样细心保留它。

“于是日头停住”:这里没有提月亮,因为约书亚所求、所需要的,主要只是太阳停住;至于月亮停住,他只是附带地求,为免这些天体之光的运行出现不规则。有些人认为这只是诗意的表达,是描述那场胜利,说约书亚那一天成就了如此多、如此大的事,仿佛日月都停住,给了他更长的时间。但这神迹被反复提及,又被如此隆重地宣告,显然驳倒了这种想象。日月确实停住了,这一点在哈巴谷书 3:11和便西拉智训 46:5-6中都有说明。若有人觉得奇怪:这样一件当时全世界都看见的奇事,竟未见于任何异教作家的记载;只要他想到,大多数作者,无论异教的还是其他的,都承认在特洛伊战争以前的事,在异教作者中并无可靠的历史或记念,而那已是约书亚时代后一千年;且最博学的异教作者也把那以前的一切时代称为不确定、未知或幽暗的时代,他就该满足了。

“在天当中”:不是按数学意义,指那半球正午的正中心;而是按通常说法,并带一点宽泛意义,即太阳已经开始略略西斜,这似乎就是引发约书亚如此祈求的原因。“约有一整日”,就是整整一日的时间。这里要理解为白昼,即从日出到日落之间的人工日;因为约书亚所需要、所求的,正是这样的白日,好让他有光完成工作。

Joshua 10:14

约书亚记 10:14 在这日以前、这日以后,主听人的声音,没有像这日的,是因主为以色列争战。“没有像这日的”,就是指在他这里所说、所比较的世界那些地区中,没有像这日的。所以,有人提出反对,说靠近南北两极的地方白昼更长,这是徒然的;因为那些地方在某些季节白昼本来就按自然规律较长,而这一天的延长却完全是偶然性的,是神回应约书亚祷告而特别赐下的,正如这里所补充说明的。反对意见:在希西家时代,因他的祷告,也有一天似乎更长;因为太阳退后十度用了十小时,然后又前进十度用了十小时,所以那一天比平常多了二十小时,因此比这一天更长。回答:并不确定每一度就是一小时,也可能如别人所说,只是半小时或一刻钟;也不确定太阳返回那十度时,是否与它先前或后来运行一样缓慢。

再者,此时正接近夏至,白昼最长,约有十四小时;若将其加倍,则人工日便有二十八小时。并且毫无证据证明希西家那天更长,反倒更像不是如此;因此,与其基于纯粹的假设或空泛的猜测去否认或质疑,不如相信这段圣经明确的断言,更为合理。“主听人的声音”,就是以这样的方式听从人的祈求,改变自然和天体的运行,使人有更多时间追赶并灭绝仇敌。“主为以色列争战”:加上这句话,是说明神为何如此乐意答应约书亚这件事上的祈求,因为神既已亲自投入,并定意要为以色列争战,而且是以非常特别的方式争战。

Joshua 10:15

约书亚记 10:15 约书亚和以色列众人回到吉甲营中。 这不是立刻发生的,也不是在同一天,而是在他办完下文所记之事以后;这从约书亚记 10:43可以看出,因为那里把同样的话又重复了一遍,表明这正是这里的意思。这句话放在这里,是为了结束从约书亚记 10:10开始、到此结束的那段关于争战的总述;总述结束以后,作者又特别描述其中一些显著的事件,并仍用同样的话作结。

Joshua 10:16

约书亚记 10:16 那五王逃跑,藏在玛基大洞里。 “五王”就是上文约书亚记 10:3所提到的那五位王。 “藏在洞里”:洞是最隐秘、最安全的地方;但人无法逃脱神的眼目和手,这里神正是把他们陷在自己所设的网罗中。 “在玛基大”,希伯来文作“在玛基大里面”;不是在城里,因为那城当时还未攻取,而是在属玛基大的境内,正如前面约书亚记 10:10说“在基遍”一样。

Joshua 10:17

约书亚记 10:17 有人告诉约书亚说:“那五王已经找到了,都藏在玛基大洞里。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:18

约书亚记 10:18 约书亚说:“你们把几块大石头滚到洞口,派人看守他们。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:19

约书亚记 10:19 你们却不可耽延,要追赶你们的仇敌,击杀他们后队,不容他们进自己的城,因为主你们的神已经把他们交在你们手里了。 “不可耽延”:不要因懒惰或疏忽错失良机。“后队”就是他们殿后的部队,也就是你们所能追上的一切人。“不容他们进自己的城”,因为一旦进城,他们就会恢复力量,再次发动战争。 “主已经把他们交在你们手里”:你们的工作会很容易,因为神已经替你们作成了这工。

Joshua 10:20

约书亚记 10:20 约书亚和以色列人大大击杀他们,直到将他们灭尽;其中剩下的人都进了坚固城。 意思是:约书亚借着以色列人杀他们;或者说,以色列人中有一队人在约书亚的命令、指挥和鼓励之下这样行,因为约书亚本人并没有跟他们同去,而是留在玛基大围城,见约书亚记 10:21

Joshua 10:21

约书亚记 10:21 众百姓就安然回营,到玛基大约书亚那里;没有一人敢向以色列人饶舌。 “回营”:就是回到与约书亚一同驻扎在那里、围攻那地的军队主体那里。 “没有一人敢向他们饶舌”:意思是连狗也不敢出声,正如出埃及记 11:7所说的。不但他们的战士束手无策,而且他们众人都惊惶失措,连开口讥讽辱骂都不敢了;他们以前在以色列人在艾城被击退、受击打的时候,毫无疑问曾这样讥诮过;但现在他们既被征服,也被噤声,再不敢挑衅或伤害以色列人。

Joshua 10:22

约书亚记 10:22 约书亚说:“打开洞口,将那五王从洞里带出来,领到我面前。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:23

约书亚记 10:23 众人就这样行,将那五王从洞里带出来,领到约书亚面前,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王。 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:24

约书亚记 10:24 带出那五王到约书亚那里时,约书亚就召了以色列众人来,对那些同他去的军长说:“你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。”他们就近前来,把脚踏在这些王的颈项上。 “把脚踏在这些王的颈项上”:他这样做,并不是出于骄傲,也不是藐视他们王位本身的尊严;而是部分地作为对他们悖逆其至高主宰之主的惩罚;部分地是执行这全体人民所该受的奴役咒诅,见创世记 9:25;部分地是作记号,使他的军长确信神必要将他们中最骄傲的人也踏在他们脚下;部分地也是要约束并教导他的百姓,严厉地执行神对他们的审判,不可因愚昧的怜悯,或因顾惜他们的尊位而饶恕一人,正如后来扫罗饶了亚甲,结果自取败亡一样。

Joshua 10:25

约书亚记 10:25 约书亚对他们说:“不要惧怕,也不要惊惶;应当刚强壮胆,因为主必这样待你们所要攻打的一切仇敌。” 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:26

约书亚记 10:26 随后约书亚将这五王杀死,挂在五棵树上;他们就在树上悬挂,直到晚上。 他“把他们挂起来”,是在他们死后才这样做的,为要作为羞辱的记号,也为叫别人恐惧并受警戒。

Joshua 10:27

约书亚记 10:27 日头要落的时候,约书亚吩咐人把尸首从树上取下来,丢在他们藏过的洞里,把几块大石头放在洞口,直存到今日。 “把大石头放在洞口”:是为了使野兽不能来吞吃他们,也使他们的同胞不能给他们体面的安葬。

Joshua 10:28

约书亚记 10:28 当日约书亚夺了玛基大,用刀击杀城中的人和王,把城中的一切人口尽行杀灭,没有留下一个。他待玛基大王,像从前待耶利哥王一样。 “当日”:就是日头停住的那一天,或那五王被挂起来的那一天。那一天既如此漫长,迦南人又被如此大的惊惶所击中,所以在一天之内做成这么多事、攻下相隔这么远的地方,并不奇怪。 “耶利哥王也是被挂起来”,或是以别的方式被杀,因为约书亚记 6:2可见他确实被处死。

Joshua 10:29

约书亚记 10:29 约书亚和以色列众人从玛基大往立拿去,攻打立拿。 “以色列众人”:就是这次远征中与他同去的人。 “立拿”:犹大的一座城,见约书亚记 15:42

Joshua 10:30

约书亚记 10:30 主将立拿和立拿王也交在以色列人手里;约书亚用刀击杀了那城和其中所有的人口,一个也没有留下;他待立拿王,像从前待耶利哥王一样。 “所有的人口”,就是指人类;至于牲畜,他们留下作掠物。

Joshua 10:31

约书亚记 10:31 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:32

约书亚记 10:32 主将拉吉交在以色列人手里。第二天约书亚就夺了拉吉,用刀击杀了城中所有的人口,正如他向立拿一切所行的。 “第二天”:或者是指开始围城后的第二天;或者是指攻取玛基大和立拿之后的第二天。

Joshua 10:33

约书亚记 10:33 那时基色王荷兰上来帮助拉吉,约书亚就击杀了他和他的民,直到没有留下一个。 “基色”:或者是以法莲境内的那座基色,见约书亚记 16:3士师记 1:29;但那地方似乎离这里提到的其他地点太远。更可能是犹大境内、靠近拉吉的那座基色,见历代志上 14:16;因此它的王更有能力,也更有必要为着自己的缘故来帮助他们。

Joshua 10:34

约书亚记 10:34 约书亚和以色列众人从拉吉往伊矶伦去,对着伊矶伦安营,攻打这城。 “伊矶伦”:犹大的一座城,见约书亚记 15:39

Joshua 10:35

约书亚记 10:35 当日就夺了那城,用刀击杀了城中的人。那日将其中一切人口尽行灭绝,正如他向拉吉一切所行的。 “当日”:就是他们首次攻打那城的那一天。

Joshua 10:36

约书亚记 10:36 约书亚和以色列众人从伊矶伦上希伯仑去,攻打这城。 虽然他们攻下了那城,杀了其中一切居民,却没有继续占守;所以当约书亚和军队离开之后,回到吉甲,那些亚衲族巨人和其他迦南人似乎从原来的住处被赶出或被焚毁后,又在那里重新定居并加固防守;这就使迦勒必须第二次去攻取那城,如约书亚记 15:14士师记 1:10所记。或者,这里所说的就是同一件事、同一次攻取希伯仑,只是在这里是概略地叙述,后来在约书亚记 15:13-14又重复并更详细地描述。

Joshua 10:37

约书亚记 10:37 他们夺了希伯仑,用刀击杀了那城和那城的王,以及属城的一切城邑和其中所有的人口,没有留下一个,正如他向伊矶伦所行的,把城和其中所有的人口尽都毁灭。 “那城的王”:或者是前面约书亚记 10:23提到的那位王,这里在总述该地居民尽灭时,再次提到他的死;或者是指他的后嗣或继位者。 “属城的一切城邑”:就是归其管辖的城邑;因为这城看来是一座王城,如同基遍是王城一样,见约书亚记 10:2,并且像基遍一样有附属城邑,见约书亚记 9:17

Joshua 10:38

约书亚记 10:38 约书亚和以色列众人回到底璧,攻打这城。 经文说他“回到”那里,并不是说他以前到过那里,而是因为他先前已经往西、往南推进到他认为合适的最远处,甚至到了迦萨,见约书亚记 10:41;如今他转回吉甲,因为吉甲在他东北方向,所以回程中便攻打底璧。 参见普尔对约书亚记 15:15的注释。

Joshua 10:39

约书亚记 10:39 就夺了底璧和底璧的王,并那些属城的城邑;又用刀击杀了城中的人,将其中所有的人口尽行灭绝,没有留下一个。他待底璧和底璧王,像从前待希伯仑一样,也像待立拿和立拿王一样。 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:40

约书亚记 10:40 这样,约书亚击杀了山地、南地、高原、山坡的一切居民和那些地的诸王,没有留下一个,将凡有气息的尽行杀灭,正如主以色列的神所吩咐的。 “凡有气息的”,是用举隅法指全体人类;因为他们把牲畜留下来供自己使用。 “正如主以色列的神所吩咐的”:加上这句话,是为要为以色列人辩护;神不愿他们因执行祂的命令而名誉受损,因此祂使他们脱离那种不可调和的仇恨和残酷暴行的嫌疑,并把这事归于祂自己,归于祂对这极其邪恶之民公义的忿怒。

Joshua 10:41

约书亚记 10:41 约书亚从加低斯巴尼亚攻击他们,直到迦萨,又攻击歌珊全地,直到基遍。 “加低斯巴尼亚”在迦南南边,见民数记 34:4申命记 1:19约书亚记 15:3。 “迦萨”在迦南西南方。所以这里的意思是:约书亚在这次远征中征服了吉甲以南、以西的一切地区。 “歌珊”:不是埃及的歌珊,而是犹大境内另一个歌珊,见约书亚记 11:16,15:51。

Joshua 10:42

约书亚记 10:42 约书亚一时杀败了这些王,并夺了他们的地,因为主以色列的神为以色列争战。 普尔在本节没有注释。

Joshua 10:43

约书亚记 10:43 于是约书亚和以色列众人回到吉甲营中。 普尔在本节没有注释。