📖BibleCollab
En

约伯记 第 37 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Job 37:1

约伯记37:1 我心也因此战兢,从原处移开。 神伟大的作为,闪电、雷声、雪、雨、风、霜、云,以及他对列国的护理,无论是为惩治还是为施怜悯,都呼唤人存敬畏之心,参约伯记37:1-14;其中他那测不透的智慧也是如此,参约伯记37:15-18。我们无知,不能向神发言;但必须敬畏他,因为他不看重任何人,参约伯记37:19-24。 “因此”,就是指我已经说过、现在还要进一步说的事,即雷声;这声音常常使无神论者和其他恶人因惊骇而战兢,也使善人因敬畏并对神审判当有的惧怕而战兢。 “从原处移开”,就是心剧烈跳动、震颤,仿佛要从我身体里跳出来。

Job 37:2

约伯记37:2 你们要留心听他声音的震响,和从他口中发出的响声。 这并非不可能:以利户说话时,雷声大作,而神随后在其中发言的那场暴风也已经开始了,如约伯记38:1所示;这就使他回到先前论到的话题,并劝他们更加留心。 “他声音的震响”,或作“他的声音”,即雷声;雷声在出埃及记20:18中称为“声音”,在诗篇29:4中称为神的声音;当人听见时,就当战兢,因为雷声是神大能的结果或明证,也常是他忿怒的明证。 “从他口中发出的响声”,正如人的声音从口中发出一样;或者说,这是由神的话语或命令所产生的,而“口”也常用来表示这个意思。

Job 37:3

约伯记37:3 他发响声震遍天下,发电光闪到地极。 “他发出它”,就是指他的声音;他像射箭中靶一样把它射出、引导出去,安排它去成就他差遣它所要做的事。 “震遍天下”,就是广泛传到这下界世界的各处。 “闪到地极”,就是从天这边直到地那边,如从东到西,参马太福音24:27

Job 37:4

约伯记37:4 随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。 “随后有声音”,即在闪电之后。因为按自然次序,雷先于电,但人总是先见闪电,后闻雷声。 “他威严的声音”,或作他那卓越、高昂、崇高的声音,既洪亮,又充满威严与可畏。 “他不止住它们”,也可译作“他不延迟它们”。希伯来文原意有“抓住脚跟”之意,如雅各在腹中抓住以扫的脚跟,使他延后出生。 “它们”可能是:1. 本节开头所说的闪电,但闪电不是等到雷声被听见才来,反倒在前;更可能是2. 他前面提到、后面在约伯记37:6还要再说的雨和暴风。

Job 37:5

约伯记37:5 神发出奇妙的雷声;他行大事,我们不能测透。 “奇妙地”,就是以奇异而可畏的响声打雷,并产生许多惊人的效果,如摧倒高大坚固的树木或建筑,又以骇人的方式击杀人等等。 “他行大事”,甚至在自然运行和可见之物中也是如此;这些事人人都看见,却几乎无人能给出真实且令人满意的缘由,因为最伟大的哲学家也不过是在猜测,并且彼此意见大相分歧。因此,神护理中那些隐秘深奥的旨意超出我们的理解,并不奇怪;约伯啊,你因不能完全明白这些事就加以指摘,实在是极大的傲慢。

Job 37:6

约伯记37:6 他对雪说:要降在地上;对小雨和大雨也是这样说。 借着他大有能力的话语和旨意,雪在空中形成,并在他看为合适的时候、合适的地方落在地上。 “他能力的大雨”,就是那些来势猛烈、势不可挡的大暴雨或大阵雨。

Job 37:7

约伯记37:7 他封住各人的手,叫所造的万人都晓得他的作为。 借着这些大雪和大雨,他把人从田间赶回,使他们的手停止一切工作,把他们赶回家中,某种意义上像把他们关在那里一样。参创世记7:16出埃及记9:19。或者,也可作:他借着自己的手或能力,就是这里所说他大能的作为,封住、关闭、拘留各人,使其待在家里,如同野兽待在洞穴中一样,参约伯记37:8。 “叫所造的万人都晓得他的作为”,意思是人既被拦阻不能行动、也不能做自己的工,闲下来而且完全有空,就会认真默想神这些和其他伟大荣耀的作为。或者,也可作“使各人查问、考察、清点自己所有的工人”;最适合这样做的时候,正是众人都停工、被带回家中的时候。

Job 37:8

约伯记37:8 百兽进入穴中,卧在洞内。 “那时”,就是在大雨或深雪之中,走兽就进入洞穴,寻求遮蔽和安适。

Job 37:9

约伯记37:9 暴风出于南宫;寒冷出于北方。 “出于南方”,希伯来文作“出于内室”;世界的南方这样称呼,是因为对住在北半球的人而言,其中很大一部分过去和现在都隐藏不明,而约伯正住在北半球。也可作“出于南方的密室”,如约伯记9:9更完整地说的;因为这与下文的北方相对。 “暴风”,就是猛烈狂暴的风;在那些地区,这种风最常从南方而来,因此称为“南方的旋风”,参撒迦利亚书9:14以赛亚书21:1也是如此。 “寒冷”,就是寒冷刺骨、带来冰冻的风,一般来自北方。

Job 37:10

约伯记37:10 神嘘气成冰;宽阔之水也都凝结。 “借着神的气”,就是借着神的话,正如诗篇33:6对这说法的解释;也就是借着他的旨意或命令,因为这些事都归于他这主要原因。 “宽阔之水也都凝结”,就是霜冻在很大程度上使水收缩减少,并把剩下的水限制在更狭窄的范围内,正如我们所见。

Job 37:11

约伯记37:11 他使密云盛满水气,又使电光的云散开。 “借着浇灌”,就是浇灌大地;使云先吸收并回收水气,然后倾倒大量雨水。 “他使密云疲乏”,就是使云充满并负载大量的水,又使它们长途跋涉去浇灌远方,最后在那里耗尽自己、倾空所有;这些事都会使人疲乏,所以这里借着一种常见的拟人修辞,说云也疲乏了。 “他使明亮的云散开”,至于那些洁白明亮的云,与前句浓黑厚重的云相对,他借风或日头使它们驱散、消融。或者也可作:他借着自己的光,就是日光,把别的云驱散。这样,他随己意聚集一些云,又驱散另一些云,使天气或晴朗,或阴暗多雨。

Job 37:12

约伯记37:12 这云,是借他的指引游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩咐的。 “游行旋转”,就是方才提到的云被带到这里或那里。 “借他的指引”,不是出于偶然,虽然没有什么比云的运动看起来更偶然、更难预测;其实都是在他的安排和治理之下。 “行他一切所吩咐的”,就是或被吹散,毫无结果地过去,使农夫的盼望落空;或化成甘美而丰盛的雨露。

Job 37:13

约伯记37:13 或为责罚,或为润地,或为施行怜悯。 “他使它来到”,希伯来文作“他使它找到”,即指云或众云,以及其中的雨,找到道路,或找到神要借此施恩或降祸的人与地方。 “为责罚”,希伯来文作“为杖”,就是借着过量的降雨来鞭打、惩治人。或者是为着某一支派,或某一片神特别要如此惩罚的地区。 “为他的地”,即为神的地,这可能指:1. 他所眷爱的地、他仆人居住之地,如迦南;因此神以雨赐福那地,如申命记11:12诗篇68:9-10所说。但在约伯时代,神的百姓不在迦南,而在几乎不降雨的埃及。或者2. 世界上无人居住的荒野旷野,这些地方可以特别称为“神的地”,因为无人看顾、无人占有,乃直接且单单在神照料之下。神使雨降在这种地方,乃是他护理中特别可注意的作为,参约伯记38:26-27。或者3. 可译作“他的地”,即全地;全地都属于主。这样,这里就与前面的“支派”或地上的一小部分相对,也可能是指借过量降雨临到全地及其居民的普遍审判,甚至指当时仍令人记忆犹新的普世洪水;那洪水在很大程度上也是由云而来。这样,前两项都说到责罚,最后一项说到怜悯。 “为施行怜悯”,就是为人的安慰和益处,借着使空气凉爽洁净,滋润并增益地上一切出产,以及用其他方式造福人类。

Job 37:14

约伯记37:14 约伯啊,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。 若在神这些最明显、最可感知的作为中,尚且有这样多令人惊叹和敬拜的内容,那么他那些深奥隐秘的旨意和判断该何等奇妙。因此,你更当谦卑地惊叹、安静地顺服,而不是发怨言或与之争辩。

Job 37:15

约伯记37:15 神如何安排这些,如何使云中的光照耀,你知道吗? “神如何安排这些”,就是前面提到的云、雨、雪、雷、电和其他气象现象。神在产生、安排这些事的时候,曾向你求谋略,好叫你知道他何时、何地、以何种方式安排它们吗?神安排这一切,不是照你所喜悦的,而是照他看为合宜的;同样,他也安排一切人间事务,包括你的事。 “使他云中的光照耀”,这可能是指:1. 日光穿透云层的时候,那时它最荣耀、最令人舒畅;但这种光虽然穿过云层,却不太适合称为“云中的光”。或者2. 闪电;这名称最为贴切,因为它本就是从云中、在云中产生的。或者3. 彩虹;这是神明亮荣耀的作为,此处不大可能被忽略。彩虹立在云中,那云也可以称为神的云,因为神把“他的虹”放在其中,创世记9:13正是这样称呼彩虹的。

Job 37:16

约伯记37:16 浮云怎样悬在空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗? “怎样悬在空中”,就是神如何像把云放在天平上一样衡量并悬挂它们;尽管云沉重、满了水,却仍被他的能力托住在稀薄的空气中,不至像水柱洪流那样倾泻在我们身上。它们有时确曾如此,而且若不是更高的护理加以约束,通常也会如此。 “那知识全备者”,就是那位准确知道其分量的主。这些事都是他无限大能和知识的结果与明证。

Job 37:17

约伯记37:17 南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗? 你的衣服怎样、为何能使你暖和;其中固然有一些自然原因,但经验表明,没有神的赐福,这些原因本身并不足以成事,参哈该书1:6。 “地”,就是地面周围的空气。 “借着南风”,南风有时虽会带来暴风,参约伯记37:9,但通常会带来热天气,参路加福音12:55;正如北风带来寒冷,参约伯记37:9。或者,也可译作“离了南风”,即离了那从南方来的暴风。希伯来文也可作“从南方”或“借着南方”,即太阳运行到南方时,使空气平静温暖。

Job 37:18

约伯记37:18 你岂能与神同铺穹苍吗?这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。 你曾作他的同工或助手,把天空像帐棚或华盖一样铺张在地上吗?你能再铺张一个这样的天空吗?若能如此,你才多少还有点理由声称自己知晓他的谋略,并能判断他的作为。 “坚硬”,就是天空虽然极其轻薄透明,却也坚固、紧密、稳定,受压时更显出很大的力量。 “如同铸成的镜子”,就是像当时常用铜或钢制成的镜子。

Job 37:19

约伯记37:19 我们愚昧不能陈说;请你教我们该对他说什么。 “对他说”,即对神说。可能是替你向神分诉;更可能是与神就他的谋略和作为展开辩论争辩。关于这些事,我们不知道该说什么,所以愿受你教导,因为你似乎自称对这些事有极精深的认识。这样说正是在责备约伯的僭越与骄傲。 “我们不能陈说”,就是我们不知道该用什么言语、什么内容,也不知道该按什么次序、什么方式与他说话,或向他申辩。这里“我们的言语”可由前句很容易补出。 “因为愚昧”,既因所论之事本身幽深黑暗,神的旨意和道路深不可测,远超过我们所能达到;也因我们的心思昏暗、眼目瞎盲。

Job 37:20

约伯记37:20 有人告诉他我愿说话吗?人若说话,岂不被吞灭吗? “我愿说话”,希伯来文就是“我要说话”。我岂可差人,或者谁敢替我把挑战送到神那里,或带去信息说我准备好、并且渴望就他的作为与他辩论呢?你实际上已经这样做了;但愿我绝不存这样的僭妄。 “人若说话”,就是若有人竟敢如此大胆冒险,与神对阵。 “就必被吞灭”,因为他会被神无限的威严和毫无瑕疵的圣洁所淹没。

Job 37:21

约伯记37:21 现在有云遮蔽,人不得见穹苍的光亮;但风吹过,天又发晴。 “并且”,也可译作“因为”,这词常这样译;下面的话是在说明前面的话。 “现在”可以是:1. 时间记号,表明当时天气忽然改变,原本很暗,如今开始放晴;但更可能是2. 推论的标记,引出论证。 “人不得见”可能是:1. 不留意、不思想神这些荣耀的作为,因为“看见”常有这意思;或2. 不能观看,至少不能定睛凝视。 “在云中”,也可作“在天空中”,因为希伯来文这词既可指云,也可指天。这可能是指:1. 明亮发光的云;但更可能是2. 太阳,它常被突出地称为“光”,这里更称为“明亮的光”。人往往不能直视它,不论当它被黑厚的云遮蔽时,还是如后文所说天色极其澄清、因而阳光格外强烈时都是如此。因此,我们看不见住在幽暗中的神,参列王纪上8:12;也不能辨明他那些被极大幽暗所遮蔽的旨意和道路,这并不奇怪。我们既不敢亲近他,因为正如下面所说,他有可畏的威严;若我们擅敢如此,就必如约伯记37:20所说,被吞灭。 “但风吹过”,更可作“当风吹过”的时候;“使它们洁净”,先前若指云,就是把空气中的云清除净尽;若指天,就是把遮暗天空的云驱散。

Job 37:22

约伯记37:22 金光出于北方;在神那里有可怕的威严。 “金光”,也可理解为“当晴朗天气来到”;这个词可从前一节补出,因此这里可能是进一步描述人不能看太阳的时刻,就是当天气晴朗的时候。希伯来文作“金子”,可以有两种意思:1. 按本义,指金子;这样,这也可算是神另一件奇妙的作为,就是最贵重的金属竟在寒冷的北方之地深处被发现并取出。2. 按比喻,指明亮发光之物;正如我们读到“金油”那样,参撒迦利亚书4:12,也称幸福的时光为“黄金时代”。因此,明亮晴朗的天气很可称为“金色的”,因为那时太阳以它的光线给空气和大地镀上金辉,诗人也称这些为金色的光束。 “出于北方”,就是出于北风;北风吹散云彩,使天空澄清,参箴言25:23。 “在神那里有可怕的威严”,所以我们既不能、也不可以过于亲近他,也不可用放肆或不敬虔的方式对他说话,或谈论他。这就是他前面所说之话的应用:我们尚且不能直视太阳,更何况神;同时这也是前面整段论述的总结。我所描述的那些荣耀作为,都是他伟大可畏威严的见证;这应当使我们敬畏他,而不要像约伯那样对他举止狂妄无礼。

Job 37:23

约伯记37:23 论到全能者,我们不能测度;他大有能力,有公平,有丰盛的公义,必不苦待人。 “我们不能测度他”,就是不能测度到完全,如约伯记11:7所说。我们不能完全领会他;他的本体、能力、智慧、公义,以及由这些所发出的旨意,都不是我们所能测透的。因此,约伯啊,你竟敢指摘自己所不明白的事,实在荒谬而难容。 “他大有能力”,因此他既不需要靠任何不义的行为来抬高自己,也不可能这样做,因为一切不义都是无能或软弱的表现与证据。 “有公平”,就是在施行审判时有公正和公义;这词常作此义,而事情本身及后面的话也清楚证明了这一点。他这样说,是要表明,虽然神确有能力压碎约伯或任何人,但他从未、也绝不会不义或暴虐地运用这能力,正如约伯似乎所暗示的那样。 “有丰盛的公义”,就是有伟大而完全、任何人都无法公正责备的公义。 “必不苦待人”,就是不会无故地、过分地苦待人;这必须从前文、从约伯的抱怨,以及从事情本身来加以限定,否则“神必不苦待人”这句话就不是绝对普遍真实的。或者,这最后一句也可与前文连读,所以有人把这处译作:他大有能力,然而却不以审判和许多公义,就是过于严厉的公义,来苦待任何人;意思就是他不用极端或苛刻的公义对待人。

Job 37:24

约伯记37:24 所以人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。 “所以人敬畏他”,就是因着神无限而卓越的完全,特别是前一节所提到的那些,人就应当敬畏、尊崇他,谦卑顺服他,而不该像约伯那样擅自与他争辩、争论。 “他都不顾念”,希伯来文作“他不看”或“他不观看”,即不是以尊重或悦纳来看待;他乃从远处带着轻看和藐视看他们。 “凡自以为心中有智慧的人”,就是那些自视为有智慧、倚靠自己聪明、藐视别人、轻看别人的谋略的人;他们因自认有智慧而心高气傲,竟敢与造他们的主争论,并擅自评断他的旨意和作为。以利户借此暗示,这正是约伯的过失,也是真正的原因,说明为什么神不像约伯所抱怨的那样看重他、垂听他的祷告和眼泪。因此,这也是对约伯一个含蓄的劝告与 exhortation:若他还指望或渴望从神得恩待,就当谦卑,在自己眼中看自己为微小。