约伯的回答:这并未触及约伯记26:1-4所论之事;他却承认神的能力和护理无限、难测,而我们对这些所知甚少,见约伯记26:5-14。普尔对本节没有正文注释。
约伯记 第 26 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Job 26:1
Job 26:2
“你帮助了无能的人”这话,意思是:你真是帮得太好了。这是一种反讽的说法,实际恰恰相反,就是说他根本没有帮助。类似说法见创世记3:22、列王纪上18:27、哥林多前书4:8、10。
“无能的人”,可以指:
1. 神,仿佛祂软弱无智,需要像你这样大有能力、口才出众的辩护者来维护祂的权利、替祂申辩。
2. 更可能是指约伯自己:我是一个贫穷无助的人,身体的痛苦和心中的困惑已经使我的力量和精神全然崩溃。按着本性、人情和信仰,你本该借着述说神恩慈的性情和应许来扶持安慰我,而不是借着彰显祂至高的威严来惊吓压倒我;这些想法对我来说本已够使人心乱、可怕了。
Job 26:3
“没有智慧的人”,可以指:
1. 神:你实际上竟承担起教导神如何治理世界的角色。
2. 更可能是指我,就是你认为无知的人,见约伯记11:2、3。因此,你本该用健全的劝告教导我,而不是发表这些不相干的话;而我也确实缺少智慧,完全茫然,不知该说什么、做什么。
“事情的本体”,希伯来文是“本质”,即我们之间所争论之事的真相和实质;你把全部真理都说出来了,只说真理,而且把此事所能说的都说尽了。或者也可译作“智慧”,如箴言3:21中此字的用法。你这番话真是极其智慧深奥,又十分切题:这和前面一样,都是反讽的话。
Job 26:4
你说这些话是要教导谁呢?是教导我吗?你以为我竟愚昧到连最平常的人都知道的事都不懂吗?就是神远远大过并且远胜祂的受造物。
“谁的灵是从你出来的呢?”这话可以理解为:你这番言论使谁苏醒、得安慰了呢?当然不是我。人在深重忧伤和惊惶中,灵气仿佛被压住、被阻断;当他重新得鼓舞、得舒畅时,气息才会像从前那样自由呼出。但我不记得这句话曾以这种意义使用;相反,赐生命或恢复生命,是用灵或气息进入,而不是出去来表达的,如创世记2:7、以西结书37:5、6、10所示。
因此,这些话也可以另作理解:
1. “谁的灵,或感动,是从你而来的呢?”“灵”在约伯记32:8有此义。是谁感动你说出这番深奥的话呢?是神圣的默示,像你想让我们相信的那样吗?还是不过出于你自己虚妄愚昧之心的轻率念头?
2. 或作:“谁因你的言论而魂不附体、惊叹失神呢?”我或许会被认为对它的评断有失公允,但你可以看见,在场的朋友中除了你自己,没有谁佩服它。
3. 又或者:“你是为谁而出气说话呢?”这里“为谁”中的宾语助词,是照希伯来人的习惯从前一句省略出来的。意思就是:你说这话是为谁的益处,或有什么目的呢?神并不需要;我也没有从中得着造就或益处。
Job 26:5
约伯既已责备比勒达论神权柄与能力的话空泛、与争论无关,这里便进一步表明:在这一点上,他根本不需要比勒达来教导,反倒能教导比勒达这门道理,因此接连举出多种证明和实例。
这里他表明,神的能力和护理不仅及于我们所看见的事物,也及于世界中不可见的部分;不仅及于上面的诸天和其中的居民,以及地上的人,就是比勒达在约伯记25:2、3所论的,也及于地以下、或地以下之水以下的人或物。这些本在我们视线与能力之外,人也许会以为它们不在神护理的洞察或眷顾之中。
这个希伯来词有时表示“巨人”,如申命记2:11、20,3:13,历代志上20:8;因此也可引申指其他巨大、仿佛巨人般的生物。它更常表示“死人”,如诗篇88:11,箴言2:18,9:18,21:16,以赛亚书14:9,26:14、19。因此有人推测,它也可比喻性地指“死的”或“无生命的”东西;但这词在别处并无此种用法的例子,而且把从未有生命、也不可能有生命的东西称作“死的”,似乎也不恰当。
下一个希伯来词,即这个动词,本义主要用于妇人生子,表示她们“在痛苦艰难中生产”,如约伯记39:3,诗篇29:9,以赛亚书23:4,45:10;由此又引申为“形成”或“生出”,如下文约伯记26:13、箴言26:10;也可表示“忧伤”“哀哭”或“痛苦”。因此,这些话有不同解释:
1. 指死的或无生命的东西,如琥珀、珍珠、珊瑚、金属或其他矿物,这些都是靠着神全能的大能“从水下形成或生出”的,即或者在海底,或者在地内;地是最低的元素,在圣经和其他作者中常被说成在水以下。并且神护理中一件显著的作为就在于:海水高过地,却不把地淹没。“并其中的居民”前面也可以补出“从……以下”,这是希伯来人的表达方式。这里的“居民”可以是水中的鱼,也可以是地上的人。
2. 更可能是指古代世界的巨人。他们活着时大有名声,见创世记6:4;他们及其典型性毁灭的记忆,在当时某种程度上仍然新鲜而著名。他们从前对神和人都傲慢无礼,却很快被神的大能制服,在洪水中淹没;如今他们从水下,就是从埋葬他们之处,并从其上的现今居民之下,发出哀哭或呻吟,如前所述。
3. 或指巨大的鱼类,或海中的怪物;它们与水中其他居民,就是较小的鱼类,一同在水下被神无限的大能所形成或生出。
4. 或指死人,且是其中最坏的一类,就是死在罪中的人,死后被判定承受进一步苦难的人;因为这词在箴言2:18、9:18中似乎就是这样使用的。这里说他们“从水下哀哭或呻吟”,即从地的低处,或从圣经和哲学家所认为存在于地内、地底那些地下水海之下发出,参见申命记8:7,约伯记28:4、10,诗篇33:7;又“从其中居民之下”,就是从那些水的居民之下,或从地的居民之下,因为这些水就在地下面;或作“与那里的其他居民一同”,即与水下之处的居民同在,就是那些背道的灵。
因此,其意思是:神的统治临到所有人,甚至临到死人,和其中最恶的人。他们活着的时候虽然不肯承认神及其护理,如今却不得不承认并感受他们曾轻看的那能力,并且在地底和阴间的居所中,在其悲惨后果之下痛苦哀哭。下一节对此说得更清楚。
这解释似乎也更合乎上下文与本处的旨意,因为约伯是从世界最低下、隐藏的部分开始讲论神的能力和护理,然后再进到更高、可见的部分。约伯谈论这些事并不奇怪,因为显然约伯以及古时其他圣洁的族长和先知,都知道并相信来世的教义,也相信善人恶人将得不同报应。
另一些人把这里理解为死人复活:“死人要被生出”,如诗篇2:7、箴言8:24、25中此字的用法,即“要被复起”;复活是一种重生或第二次出生,所以在马太福音19:28、使徒行传13:33中也这样称呼。“从水下”就是指那些躺在水中的死人,见启示录20:13;他们曾淹死在海里、埋在海中、被鱼吞吃等等,他们的情形似乎最为绝望,因此这里只特别提到他们;“并其中的居民”,或者说“就是其中的居民”,因为这个连词常带解释作用,即那些躺在那里或已经长久躺在那里的死尸。
Job 26:6
“阴间”,这个词常这样使用,如约伯记11:8、以赛亚书57:9等。后面那个词“灭亡”似乎就是对它的解释,即“灭亡之地”;解经家通常把它理解为地狱,或被定罪之人的去处。也有人理解为“坟墓”,即最隐秘、最幽暗之处与事物。
“在他面前赤露敞开”,意思是它在神面前,也在祂的护理之下。我绝不是像你在约伯记22:13中诬蔑我的那样,以为神不能透过黑云看见;我很清楚,就是阴间本身,那极端黑暗之地,也不能向祂隐藏。
“灭亡”即灭亡之地,这词在箴言15:11中也是这样用的,是借伴随之物代本体的转喻。
“毫无遮盖”,就是没有什么能把它遮蔽,使其不在神眼前。
Job 26:7
“北方”,即北极,或天的北部。这里特别提它,并用它代表整个可见的天空,因为约伯和他的朋友居住在北方地带,只熟悉天的这一部分;南极及其附近区域他们全然不知道。诸天常常并且很恰当地被说成像幔子或帐棚一样被“铺开”或“展开”。
“空处”,就是空气。这样称呼,不是从哲学意义上说它完全空无一物,而是按一般人的说法,因为它看起来像是空的,通常也没有坚实可见的物体。
“悬在虚空”,即悬在它自己的中心上;而这个中心不过是一个想象之物,实际上并无实体。或者说,它不是靠任何支柱或柱石悬挂,乃是靠神自己的能力和护理。这实在是神奇妙的作为,圣经和外邦作者都正当地称赞此事。
Job 26:8
这也是神奇妙的作为。因为这些水本是流动的、沉重的,并且向下压,尤其常常数量极多;同时云本身的性质又是轻薄松散,与地面上的雾气同类,所以按其自身而言,绝无能力承托这样的重量,也不能把这些水 удерж住,不让它们骤然猛烈地倾倒在地上。
Job 26:9
“遮蔽”,意思是使它不被我们看见,免得它的光辉荣耀临到我们、使我们的眼目眩晕;祂用云彩把它遮盖起来,正如下文所解释的。或者也可作:祂把它抓牢、束紧、坚固起来,使其能够承受那重担。
“祂宝座的面”,可以指:
1. 这下层空气,它仿佛是诸天的表面或敞开部分;而诸天常被称为神的宝座,如诗篇11:4、以赛亚书66:1、阿摩司书9:6。
2. 或者指至高天的显现或彰显,就是祂居住之处;其光辉荣耀对于凡人的眼目过于强烈,因此祂借着云彩或其他方式把它向我们隐藏起来。
Job 26:10
“众水”,就是海水;因为前面说过从云中降下的上层之水。
“界限”,一部分是礁石和海岸,更主要是神的命定。这命定在起初创造时已设立,在洪水之后又再次申明,见创世记9:11、15,就是叫众水不致淹没全地;参见约伯记38:8、10、11,诗篇104:3,耶利米书5:22。
“直到昼夜的尽头”,意思是直到世界的末了;因为昼夜这样的更替要持续到那时,见创世记8:22,9:9,耶利米书5:22,31:35、36。
Job 26:11
“天的柱子”,可以指:
1. 那些高大坚固、似乎直达并支撑天空的山岳,正如诗人所说的阿特拉斯。因为这是一本诗体书,其中有许多诗意的表达。这些山有时因地震而震动,或因神荣耀的显现而战栗,正如西奈山一样。
2. 圣天使;但他们既不至于战栗,也不受神责备。
3. 天体,如日、月、星辰。它们似乎在某种意义上支撑诸天,至少确实装饰诸天;而我们知道,柱子常常并非为了承重,乃是为着装饰,如圣殿那两根著名的柱子雅斤和波阿斯,见列王纪上7:21。这些天体在日蚀、风暴,或神在空中所行可畏之事中,往往似乎震动惊奇。圣经常按人的眼见来描述它们受影响、发生变化,因为在我们看来是如此;圣经中有许多话都是照现象而说的,见以赛亚书13:10,24:23,约珥书2:10、31,马太福音24:29等。
“因祂的斥责”,可以指:
1. 当神责备它们的时候;因为圣经有时说神责备无生命之物,这应当是比喻地指神忿怒在它们身上所显出的征兆。
2. 或者神不是责备它们,而是借着它们责备人;祂用雷轰、地震或奇异的作为,显明祂对罪人的不悦。
Job 26:12
这里所说的,或者是:
1. 神分开红海,使以色列人过去。因此后面那个希伯来词“拉哈伯”,这里译作“骄傲”或“狂傲者”,便是指埃及;埃及常被称为“拉哈伯”,如诗篇87:4,89:10,以赛亚书51:9。但这件事似乎最可能当时尚未发生,因为约伯生活的年代,很可能远早于以色列出埃及。
2. 更可能是指自然与护理中的通常作为,就是神兴起风暴,借此打破或分开海浪,在海中犁出深沟,又把一部分海水抛到空中,并把一部分击碎在海边的礁石和岸上。
“借着祂的聪明”,即借着祂智慧的筹划和治理,好成就祂自己荣耀的旨意。
“狂傲者”,可以指:
1. 鲸鱼;它在约伯记41:34被称为“凡骄傲之子的王”,有时被风暴的力量抛到岸上。
2. 更可能是指海。海很适合被称作“骄傲的”,正如它的波浪在约伯记38:11中也这样被称呼;因为海高涨、猛烈、翻腾、不受约束。当神制服、抑制它的狂暴,把风暴变为平静时,就说祂“击打”它。
Job 26:13
“借着祂的灵”,可以指:
1. 借着祂神圣的能力,这能力有时被称为“祂的灵”,如撒迦利亚书4:6、马太福音12:28。
2. 或指借着圣灵;世界的创造也归于圣灵,见创世记1:2、约伯记33:4、诗篇33:6。
“祂装饰诸天”,就是用太阳、月亮和星辰这些荣耀的光体装点、美化诸天。
“弯曲的蛇”,可以指:
1. 各类蛇、鱼或海中的怪物。
2. 或其中最显著的一类,特别是鲸鱼。把它列在这下界神荣耀的作为中,并不不合宜;正如装饰诸天,是祂在上方可见世界中最卓越的作为。
3. 或者指一个天上的星宿,名叫“大龙”或“大蛇”;它既然最为显著,占据北半球相当大的一部分,就很适合作为所有其他装饰诸天之星宿的代表。
这样,约伯仍在继续讲述同一类神的作为,而后半句就是前半句的解释。这个解释更可能,因为约伯显然很熟悉天文学,知道星辰和星宿的性质与名称,这从约伯记9:9、38:31也可看出。
Job 26:14
“这些不过是祂作为的一部分”,或者说,不过是其边缘、只是少许碎片,是外在而可见的工作。那么,祂那些可见以及更内在的完全与作为,该是何等荣耀!
“祂的作为”,就是祂的工作。
“关于祂”,就是指祂的能力、智慧、护理和行动。我们所看见、所知道关于祂的最大部分,其实只是我们所不知道、以及祂里面所有、或祂所行之事中最小的一部分。
“祂能力的雷声”,可以指:
1. 祂大有威严、可畏的雷霆;雷霆常被提为神显著的作为,如约伯记28:26,40:9,诗篇29:3,77:18。
2. 或指祂的大能;这大能很恰当地可比作雷霆,因为它有不可抗拒的力量,并使恶人惧怕。别人也在类似情形中使用这个比喻;例如希腊人常说那些雄辩有力的演说家是在“打雷”“发闪电”。又如马可福音3:17,把有能力的传道人称为“雷子”。