约伯记24:1 恶人的行为与亨通,见于约伯记24:1-16;他们末后的刑罚与咒诅,见于约伯记24:17-25。照这个译法,这话的意思是: “为何”就是“这事怎么会发生呢?”“时候”就是指每个人一生中各样的时期,他能活多久,或每件事最合适的时机和机会,这些常常都称为“时候”,如创世记24:11、诗篇31:15、119:126、使徒行传1:6-7所说;尤其这里是指恶人受惩罚的时候,这正是当前争论的焦点。“并非向全能者隐藏”,意思是说,一切时间、活着的人,以及在各自时间和时机中所行或将行的事,神都完全知道。“认识他的人”就是爱他、顺服他的人,这词常有此意,如诗篇9:10、36:10、91:14;或指那些留意并察看他在世上道路和作为的人。“不见”就是“为何他们不能分辨”。
“他的日子”就是神惩罚不敬虔之人的时间和时节。若这些时候像你们所说的那样,在今生总是固定不变,那么善人就不会不知道;因为神常将他的奥秘启示给他们。这些时候也不会被那么多善人忽略,因为他们专心留意、考察神的作为,尤其考察他在好人与坏人身上护理的途径与法则。神向罪人施行审判的时候,常称为“主的日子”,如以赛亚书2:12、13:6、耶利米书46:10;参约伯记20:28、箴言6:34、使徒行传2:20。正如人审判的时候称为“人的日子”,见哥林多前书4:3。但这节经文也可以按希伯来文本很自然地译解为:为何或如何,那为惩罚作恶之人所定的时候,不是被神隐藏、保留在他那里呢?就是说,这些时候被他藏在自己心中,作为秘密,不叫世人知道。
你们怎能有任何根据说,这些时候是固定的、向众人显明的,说罪人在今生总是受罚,并且明显到所有善人都看得见,正如约伯记22:15-19所说呢?“因为”这个词也可像约伯记19:28那样译作“既然”,或常见地译作“因为”。“认识他的人”就是那些致力于明白并思想他在世上作为的人;若这事真是确定无疑,他们本该最有可能知道。“却不见他的日子”,就是看不见他在今生惩罚恶人的日子,如前所说。约伯提这话,是作为合宜的引言,为下面论到人种种恶行及其当前竟得免罚的事作铺垫。