约伯的回答:他渴望向神陈明自己的案件,见约伯记23:1-5;神不该使他困惑,反而会加给他力量,见约伯记23:6-7。他不能看见神的道路;但他自己行在神律法的道路上,见约伯记23:8-12。神在其护理中成就他所定意的事;约伯在这事上所受的困扰,见约伯记23:13-17。本节普尔没有注释正文。
约伯记 第 23 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Job 23:1
Job 23:2
意思是:直到如今,尽管你们有一切应许和貌似安慰的话,我在你们所有的言论中仍得不着舒缓和满足;所以在本章及以下几章中,约伯很少再对朋友们说话,只是向神陈情,或为自己哀叹。 “我的哀诉苦毒”,意思是:我实在苦苦哀诉,而且我这样做大有理由。但这句话也可以另译为:“直到今日”(希伯来文作“在这日”),你们还把我的哀诉称作悖逆、苦毒,或激怒之心的狂暴吗?在我作了这一切声明,并郑重申明自己无辜之后,你们还这样严厉地论断我吗? “我的灾击”,希伯来文作“我的手”,这里是被动意义,即神加在我身上的手或击打;同样的说法见诗篇77:2;又如约伯记34:6所说“我的箭伤”。 “比我的唉哼更重”,意思是:所受的痛苦超过我一切的埋怨和表达;所以你们以为我抱怨过度,实在是错了。也有人把这句话译作:“我的手因唉哼沉重”,即软弱下垂,如希伯来书12:12所说;我的力量和心气都衰败了。
Job 23:3
“我在哪里可以寻见他”,就是指神,这一点他的朋友们都明白,事情本身也表明如此。你叫我“认识神”,见约伯记22:21;我所渴慕的,没有比认识他、得见他同在更大的了。只是,唉,他向我掩面,使我不能看见他,也不能亲近他。 “到他的座前”,就是到他的宝座或审判座前,在他面前陈明我的案件,如下文所说,见约伯记22:4;并不是按严格公义的条件,而是按神乐意对待有罪受造物的恩典和怜悯的条件,见前文约伯记9:34-35,16:21,17:3。我的这份确信,也可多少证明,我并不像你们所想的那样,是个十足的伪君子。
Job 23:4
“我必在他面前陈明我的案件”,意思是:我会有条理地陈述那些关乎并证明我案件正当的事;不单是辩论我与朋友们之间关于我在神面前是真诚还是虚伪的争议,把神当作见证者或审判者;也是把神当作案件的一方,谦逊地询问他是否待我比我合理所能预期的更严厉;在这事上,我不愿有别的审判者,只愿他自己审判。 “满口辩词”,是要证明我向神的无辜和诚实,因此也证明我受了严厉的对待。
Job 23:5
我切愿知道他要对我说什么,无论是要证明我是伪君子,还是要为他严厉对待我的作为辩护;若他向我显明任何隐藏而我所不知道的罪,就是他因此与我争辩的那些罪,我就必在他面前自卑,并甘心接受我罪孽当得的刑罚。
Job 23:6
“他岂会用他的大能与我争辩”意思是:他会像世人对待那些不能凭公正正当地征服之人那样,用他至高绝对的权能来压迫我吗? “他必加力量给我”;“力量”或“能力”一词,很适合从本节前半句补出,这在圣经中极为常见。他不会用能力攻击我,反而会为我使用能力,使我能为自己的案件辩护,并按着他在恩典圣约中待他儿女所有的慈爱和良善来判决。或者,也可作“他必把他的心放在我身上”;这里“放”或“设”的动词,在别处也这样省略使用,表示“放在心上”,如约伯记7:17、以赛亚书41:10;完整说法见以赛亚书57:1、以西结书40:4、44:5。“在我身上”中的介词也可作“在……之上”,如尼希米记2:12、以赛亚书21:13。意思就是:他会温和地听我和我一切的理由,作有利的判断,并帮助、拯救我;这类说法在圣经中通常都有这个意思。
Job 23:7
“在那里”,就是在那施恩的宝座前,如希伯来书4:16所称的;在那里,神暂且搁下他的威严和权能,按着他素常的恩典和怜悯施行审判。 “义人”,就是我自己敢于承认的那种人,即在诚实上为义,虽不是在完全上为义。 “可以与他辩论”,是指谦卑而谨慎地陈明他们确信的根据,以及他们公义的凭据。 “这样”,就是在这样公平、平等的听审之下。 “脱离我的审判者”,可以有两种意思:一是脱离一切败坏偏私之审判者的严厉论断,例如你们这些朋友;但更可能是二,脱离神那定罪的判决。因为约伯不只是要在神面前辩诉,也是要与神辩诉;神会为我判决,甚至似乎要判自己不对。约伯这一类说法,确实难免显出对神缺少足够敬畏,并且对自己过于自信;所以神后来严厉责备他,而约伯也厌恶自己。
Job 23:8
“我往前行”,就是往东方去;在圣经中,东方被看作世界的前方,正如其希伯来名称所表明的,因为太阳的光从那里升起,把人的眼目引向那里。 “他不在那里”,意思是:并不是按我所愿意的那样在那里,就是作为审判者听我、断定我的案件;因为他这里说的正是这事。除此之外,约伯当然知道并相信神在本质上无处不在。 “往后退”,就是往西方去;同样,北方称为“左边”,南方称为“右边”,见约伯记23:9,因为对于一个面向东方的人来说,这些方位正是如此。约伯提到世界各方,是要表明他何等迫切地渴望、何等不息地努力要寻见神,把自己呈现在神面前。
Job 23:9
“在那里行事”,就是以一种特别而显著的方式行事,超过世界其他地方;因为神确实在约伯以北的地区这样行事,因为那里人口最多,而人也最有聪明去辨识神的作为。那里也是亚述帝国的中心,在约伯时代很显赫,后来接续的诸帝国也是如此;神曾在这些国度中并借着这些国度行了许多伟大荣耀的事。但这希伯来词也被别人很恰当地译作“当”或“正当他行事的时候”,就是在明显施行作为的时候。这样理解,更加重了约伯的不幸:我们总能在一个人工作时并在他工作的地方找到他;但我寻找神,甚至在他行事的时候、在他行事的地方寻找他,仍找不到他。 “他在右边隐藏自己”,就是向我隐藏自己;他收回恩宠,不肯让我得着他的同在和垂听。 “我不能看见他”,可以指两层意思:一是我不能明白他的旨意和道路,也不能明白他如此严厉待我的原因;但更可能是二,他并不以审判者的身份向我显现,来审查我的案件和理由,反而未听我申辩就定我的罪。
Job 23:10
“但”字的意思是:虽然我看不见他,但我的安慰在于,他看见我、我的心,以及我一切的行为。或者也可作“因为”,正如这虚词常有的意思;如此,本节就是说明他为何如此迫切地想与神或在神面前辩明自己的案件。 “他知道我所行的路”,意思是:他不会被胆大控告者或辩护者的诡计欺骗,也不会因自己的误解或情绪而看不清;他完全知道“在我里面的道路”,也就是我内心的景况,以及我整个人生的道路和行为方式。 “他试炼我之后”,意思是:如果他愿意彻底审察我,这是我最渴望的事。 “我必如精金而出”,就是像从炉中出来、脱尽渣滓的金子。若有一次公平的听审,就必显明我虽不是全然无罪,正如我先前所承认的,却至少没有我朋友们控告我的那种虚伪和重大恶行。
Job 23:11
“我的脚紧跟他的步履”,意思是:我甘心并坚定地选择了这些道路,并牢牢持守;我在其中稳固坚定,决意继续行走,正如这个词所表示的。 “他的步履”可以有两种理解:一是主动意义,指神自己所行的步履或道路,就是圣洁、公义、怜悯等路径;人在其中“与神同行”或“跟随神而行”,如创世记5:24、列王纪下23:3所说,是效法他的榜样。二是被动意义,指神所指定给人行走的道路,如约伯记21:14。 “我持守他的道,并不偏离”,与本节前半句是同一个意思,只是换了不同的表达。
Job 23:12
“我未曾退后”,意思是:除了人性的软弱之外,我没有偏离到任何弯曲或犯罪的道路、生活方式中去。 “我看重”,希伯来文作“我藏起来了”,或“我积存起来了”,如同人积存最宝贵的财宝,或自己最喜爱、最珍视之物一样。这个说法表明对神话语的高度珍视、由衷的爱慕,以及殷勤保守的心。 “过于我需用的饮食”,也可作“我所派定的食物”或“我每日的分”,就是维持我生命所必需的食物和供应;这个词在创世记47:22、箴言30:8、31:15也是这样用的。这样的话语,比世上一切财富都更值得珍爱、更值得渴求。
Job 23:13
“他心意专一”,意思是:尽管我有这一切真诚敬虔的证据,也有向他的诸般祷告,他仍旧坚持同样的心意和使我受苦的做法。或者,这句话也可作“若他敌挡一人”或“敌挡任何人”;这个词常有这样的用法,就像他现在敌挡我一样。又或者,也可作“他是独一的”;这里希伯来文前缀可作主格记号,如约伯记18:8、诗篇68:5、何西阿书13:9等处一样。如此意思就是:我何必徒然费话呢?我从前一贯的正直,以及现在对这正直的自白,都不能使我得安慰;他仍旧是同一位,在定意如何对付我的旨意和计划上恒常不变。或者说,他是独自作主的,除他以外,没有谁能拦阻他、劝告他,或促动他。 “谁能使他转意呢?”没有人能改变他的旨意和行事方式,也不能使他转向我施恩。他完全有绝对的主权和自由,照自己所喜悦的去行;他待我也是如此,并不用那种待别人较温和的方法。 “他心里所想的,就行出来”,意思是:他不按我所喜悦、所盼望的去行,只按自己所喜悦的去行。
Job 23:14
也可译作:“他必要完成或终结我所派定的分”,就是他分派给我作为分的那些灾祸;他既已开始加在我身上,也决意要把这些灾祸做到底。 “他那里还有许多这样的事”,意思是:神按着绝对主权和严厉方式对待人的例子还有许多;他的旨意和护理虽然始终公义,却常常隐藏,我们不能看出其中的合理性和公平性;我的情形正是如此。
Job 23:15
“所以”,就是想到他荣耀的威严,以及他那至高、不可抗拒的权能;凭着这权能,他可以行一切自己所喜悦的事,而不必为自己的作为向谁交账。 “在他面前”,就是当我把他摆在自己心思中时;或者,当他向我显现、向我彰显自己时。也可译作“因怕他”或“因着他”。
Job 23:16
“使我心软”,也可作“使我心发嫩”。他击伤了我的心,打碎了我的心,或把它熔化了,以致我里面毫无心气、勇气和力量;圣经中这类说法也常这样使用,如申命记20:3、诗篇39:11、以赛亚书7:4、耶利米书51:46。
Job 23:17
“因为我没有在黑暗来到以前被剪除”,意思是:神没有借着死亡把我剪除。 “在黑暗以前”,就是在这些黑暗、凄惨的苦难临到我以前。或者,也可作“在黑暗面前”或“因着黑暗”,意思是:神还没有借着这些灾祸把我剪除,反而让我在其中延长日子,为要加增我的痛苦。 “他也没有使黑暗遮蔽我的脸”,意思是:他没有让我不再看见或感觉这些苦难,没有借着我久已切慕的死亡把我从其中取去。圣经中“看见”(因此也含有“摆在面前”之意)常用来表示经历、享受福乐或感受灾祸,如约伯记20:17、诗篇16:10等处。或者,也可译作“但他把黑暗遮蔽在我脸前”;这里“黑暗”是指死亡,如约伯记10:21-22及别处所称的;意思就是,他不肯给我看见死亡这一恩惠。