📖BibleCollab
En

约伯记 第 2 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Job 2:1

约伯记 2:1 又有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中,侍立在耶和华面前。 这是撒但第二次到神面前;约伯的品格仍然如故,因而定了撒但的罪,见约伯记 2:1-3。撒但认为他受的试炼还不够,除非他的身体受苦;于是得准伤害他的身体,却不可触及他的性命,见约伯记 2:4-6。约伯被毒疮击打,拿瓦片刮身,坐在炉灰中,见约伯记 2:7-8。他妻子的愚妄;约伯责备她,并承认神的主权和先前所赐的怜悯,见约伯记 2:9-10。他的三个朋友,以及他们的忧伤,见约伯记 2:11-13

“又有一天”;

就是在先前那些灾祸之后,又过了一段合宜的时间。关于这里和以下两节,参见普尔对约伯记 1:6约伯记 1:7约伯记 1:8 的注释。

Job 2:2

约伯记 2:2 耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答耶和华说:“我从地上走来走去,往返而来。” 普尔对此节没有注释。

Job 2:3

约伯记 2:3 耶和华对撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏神,远离恶事。你虽激动我攻击他,无故地毁灭他,他仍然持守自己的纯正。”

“仍然”;

尽管经历了这一切试炼和患难,也尽管你恶毒地提出相反的暗示,他仍持守自己的纯正;也就是说,他仍旧是从前那样完全正直的人。你一切想要夺去他纯正的努力,反而只使他抓得更紧。

“你虽激动我”;

就是你劝动了我,并且在这事上得逞了。但这话和前面整个描述一样,不可按字面理解,好像神会被受造之物感动而改变他永恒不变的旨意,尤其不是被撒但感动,好像神是为了满足他才准许他的请求;这些话的用意,乃是表明魔鬼为促成人类苦难而有的不息恶意,以及神为着自己智慧而圣洁的目的对此所作的许可。

“无故地”;

就是没有任何特别的挑衅,使他比别人更该受这样沉重的惩罚;约伯自己也常以此为自己辩白,虽然他并不否认自己是罪人,这从约伯记 7:20-21、9:2、13:23、13:26 可见;他也并不否认罪当受审判。或者,是说没有你所指控的那种理由,就是他的假冒为善。或者,也可作“徒然”,这词在箴言 1:17以西结书 6:10 等处也是这样用的。这样,这话就不是指神毁灭他,而是指撒但激动神这样行。所以此处按希伯来文可准确译为:“你激动我徒然地毁灭他”,或“毁灭他却没有效果”、“毫无用处”;就是说,你在这件事上的图谋和期望落空了,因为你原是想夺去他的纯正,但尽管你用尽诡计和恶意,他仍然持守不放。

Job 2:4

约伯记 2:4 撒但回答耶和华说:“以皮代皮,人所有的一切都必为自己的性命舍去。” 这些话的意图很明显,就是要贬低约伯,削弱神加给约伯的尊荣和称赞,假装他说到底不过是照着自保的本能,做了最卑下之人通常也会做的事。同样明显的是,这是一句当时通行的谚语;若我们隔了这么久对它的意思有些难以把握,这也不过和许多别的谚语一样,其含义,尤其是其来源,常常不为别国或后世的人所知。再者,在那些古老时代,虽然他们有一些钱财,但财产的主要部分仍在牲畜,而皮子在其中占相当分量,他们主要的贸易方式也是以物易物;其中毫无疑问,他们常常会按各自的需要和喜好,用一种皮子换另一种皮子。所以其意思可能是:人总是乐意并且惯常地用一张皮换一张皮,用一种货物换另一种货物。这样,“人所有的一切”,他的房屋、牲畜、儿女,他都必非常乐意地为自己的性命舍去,也就是为赎回或保全自己的生命。

或者更可能是这样:“以皮代皮”在当时可能是一句谚语,正如我们所说的“以身代身”,指一个人为另一个人承担责任。我们中间也有类似说法;例如说某人做了危险的事,我们会说“他的皮要为此付代价”,也就是可能要赔上性命。这谚语可能来源于:

1. 祭物,其中有“以皮代皮”,即用兽的皮代替人的皮或身体;本来人该像那兽一样受对待,但借着兽受苦,人的身体得以保全;那兽被神接纳来代替人,人的罪也借此得了赎除。

2. 人质或赎价,其中以一个人代替另一个人。

照这样,意思就是:任何人都会拿“皮代皮”,即拿别人的皮、身体或生命,无论是人还是兽,来保全自己的;“并且人所有的一切”,无论财物还是人命,例如约伯已经失去的那些,“都必为自己的性命舍去”。只要他自己的皮还完整安全,约伯其实并未受到多大伤害,也不会太在意。

另有人这样解释:“皮加皮”,因为希伯来介词 behad 有时可作“加在……之上”,如列王纪下 4:5阿摩司书 9:10;与之对应的希腊词 anti 在约翰福音 1:16 “恩上加恩”中也是这样理解的。于是“皮,以及人所有的一切”都属于人所付的代价;接下来才说他为此得到或盼望得到什么,就是“必为自己的性命舍去”,意思是拿这些去交换自己的性命,或保全自己的生命。这解释也有道理,只是在同一节里,让同一个希伯来词 behad 前半句表示“加在……之上”,后半句却表示“为了”或“代替”,不太可能;若这位圣经作者真要表达“在……之上”,他更可能会用通常表达此意、而不像这个词如此含糊且少这样用的另一个希伯来词 al,尤其这个词在本节后半句又明显是作别的意义用。

总之,意思显然是:这非但不能证明约伯的虔诚是真诚而慷慨的,反倒只显出更深的假冒为善和纯粹的自爱;只要他自己还能安然无恙地睡着,他就乐于失去产业,甚至儿女;他也很满意你愿意收纳这一切,作代替他的祭物或赎价;使他看起来如此顺服地忍受十字架的,不是真实的忍耐和谦卑,而是深沉的盘算,好借着假装顺服来平息你对他的忿怒,并阻止那些因他的假冒和他自知的其他罪而可能临到他自身的更重灾祸;这一点在进一步试验后就会显明。

Job 2:5

约伯记 2:5 “你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。”

“伤”;

就是击打他,而且不是轻轻地打,乃是要打到深处,直入骨头和骨髓,叫他真正感受到痛苦和剧痛;这种说法常用“及于骨头”来表达,如诗篇 6:2、32:3、51:8。

Job 2:6

约伯记 2:6 耶和华对撒但说:“看哪,他在你手中;只要存留他的性命。” 不要试图夺去他的性命;这是我必不容你做的。

Job 2:7

约伯记 2:7 于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。 这像那加在埃及人身上的灾,又以同一个词威胁那些背道的以色列人,见申命记 28:27;借此他使约伯连自己和最亲近的人都觉得可憎,见约伯记 19:13、19,成了神震怒的明显记号,身体充满令人疲惫、渐渐销耗的痛苦,心里也同样满有折磨和煎熬。

“从脚掌到头顶”;

就是他身体一切外部都受了击打。撒但却留下他的舌头,好叫它还能发出他所期待、所盼望的那些亵渎神的话。

Job 2:8

约伯记 2:8 约伯就拿瓦片刮身体,坐在炉灰中。

“拿瓦片”;

一方面是要减轻那些溃疡所引起的瘙痒;另一方面是要挤出或除去其中的脓液,就是积在疮下或从疮中流出的那些东西,它们正是使他极其痛苦的重要原因。他不用柔软的细麻布,一则因为他如今未必还有足够多可供这样频繁使用,二则因为那样做就必须借助别人,而别人都厌恶靠近他,见约伯记 19:13-15;也不用自己的手或手指,因为那些地方也有溃疡,不适合这样做,而且他自己也厌恶触碰自己;于是就用瓦片,或者因为瓦片就在手边,便于立刻使用;或者是作为他在神重手之下悔改并深深自卑的记号,因此弃绝一切显得娇嫩和讲究的东西。

“在炉灰中”;

希伯来文作“在尘土或炉灰中”,这是哀哭的人惯常所做的,见约伯记 42:6约拿书 3:6马太福音 11:21

Job 2:9

约伯记 2:9 他的妻子对他说:“你仍然持守你的纯正吗?你弃掉神,死了吧!” 魔鬼存留

“他的妻子”

怀着残忍的用意,要使她成为试探约伯的工具,并借着她对约伯反常而无情的恶待,加重约伯的痛苦;这在约伯记 19:17 等处已经说明。

“你仍然持守你的纯正吗?”

你的软弱竟还到了这个地步,仍坚持敬虔的操练吗?这不但对你毫无益处,反倒成了你这一切难以忍受之苦的主要原因;并且神自己不但离弃你,把你丢在这无助无望的境况中,甚至成了你最大的仇敌。

“你弃掉神,死了吧!”

既然你称颂神对你几乎毫无帮助,现在也该换个调子了;“弃掉神,死了吧”,就是当面辱骂他,告诉他他对你不公、不仁,说他爱仇敌、恨朋友;这样便会激怒他夺去你的性命,使你的痛苦得以终止。或者,也可作“咒诅神吧,即便为此而死”。

但虽然这词有时确实表示“咒诅”,如约伯记 1:11列王纪上 21:10,然而它更本来、也更通常的意思却是“祝福”;因此这里完全可以把它理解为一种讥刺或反讽的说法,正如圣经和一切作者中常见的那样,如传道书 11:9耶利米哀歌 4:21。这样,其意思就可能是:“祝福神吧,然后去死。”就是说,我看你是执意要祝福神了;神赐予时你祝福他,神收取时你也祝福他,如今你因这些可憎而折磨人的疾病还在继续祝福他;而他也照样报答你,不断把更多同类的“怜悯”加给你,就是你所祝福称赞的那种怜悯。所以你就继续走你这条虔诚而高尚的路吧,像愚昧人一样死去,并把这样的名声带进坟墓,叫人知道你连分辨善恶、敌友的常识都没有。

或者更可能是:你该从这种麻木昏沉中醒过来,停止这荒谬无理的做法;既然神不给你帮助和安慰,那就让他失去你的赞美和事奉。若这是她的意思,那么约伯如此严厉地责备她,也就不足为怪了。然而,要认为约伯的妻子竟狂妄不敬到明明白白地叫他咒诅神,这似乎又太难以置信。

Job 2:10

约伯记 2:10 约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。难道我们从神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口犯罪。

“像愚顽的妇人一样”;

就是像一个轻率、不加思索、软弱的人,不明白也不留心自己所说的话。或者,是像一个邪恶、极其亵渎的人;因为圣经中这等人常被称作愚顽人,如诗篇 14:1、74:18,以及箴言中各处都是这样。

我们这些卑微如虫的人,岂可给我们至高的主和治理者立法,逼他总是赐福、恩待我们,却从不使我们受苦吗?况且神历来白白、恩慈地赐给我们的那些广大、多样、长久不断的怜悯,岂不足以补偿这些短暂的苦难吗?那些我们本不配得的怜悯,难道我们不该为此称颂神吗?那些我们本该受、也是我们所需要的管教,并且若不是因我们自己的错,还能使我们得许多益处的管教,难道我们不该甘心忍受吗?

“在这一切的事上,约伯并不以口犯罪”;

就是没有对神说一句抱怨的话,也没有说出任何不耐烦或不相宜的话。

Job 2:11

约伯记 2:11 约伯的三个朋友听说这一切临到他的灾祸,各人就从本处约好了同来,为他悲伤,安慰他;他们是提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法。 他们当时都是出身、地位显赫的人,也以智慧、知识和信奉真正的宗教而著称;他们很可能是亚伯拉罕的后裔,与约伯有亲属关系,并且住在与他相同的地区。

Job 2:12

约伯记 2:12 他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭;各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。

“远远地”;

就是在离他一段适当距离之处;他们看见他坐在地上,或是在露天之下,或是在他自己的屋里。

“认不出他来”;

因为他的面容已因毒疮而可怕地改变、毁坏了。

“把尘土向天扬起来,落在自己的头上”;

或者是撒在头顶上,就是朝向天的那一部分;或者是把尘土扬到空中,使它落在自己的头上,正如使徒行传 22:23 所记。参见约书亚记 6:6尼希米记 9:1耶利米哀歌 2:10

Job 2:13

约伯记 2:13 他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他们看见他的痛苦甚大。

“同他坐在地上”;

就是采取哀悼者陪伴慰问的姿态。

“七天七夜”;

这是为死人哀悼的通常时限,见创世记 1:10撒母耳记上 31:13,因此对约伯那些已经死去的儿女是合宜的,对约伯自己也同样合宜,因为他虽然活着,却仿佛已经是个死人了。但我们不可想象他们竟一直在这地方、这姿势中连续不动地待了那么久,因为无论宗教规条还是礼仪常情,都没有这样要求他们,而人的自然需要也无法承受;这里只是说,在这段时间中,他们花了许多时间,或者说大部分时间,陪着他坐着,默默地为他哀伤。这类笼统说法在别处也常是这样理解的,如路加福音 2:37、24:53、使徒行传 20:31

“一个人也不向他说句话”;

或者,

1. 是对任何事都不说话。

但更可能是,

2. 不提他的苦难和这些苦难的缘由。

他们沉默的原因,一方面是因为他们为他极其悲伤,并因他的光景而惊骇诧异;另一方面,是因为他们认为应当再给他一些时间,让他发泄自己的忧愁;再一方面,是因为他们那时还不知道该对他说什么。因为他们虽然一向认为他真是个智慧而敬虔的人,也带着明确的心意来安慰他;但他所受苦难的惊人程度,以及他们在其中明显看见的神的手和神的不悦,却使他们踌躇起来,并开始怀疑约伯的真诚;以致他们既不能照原意安慰他,又不愿用那些他们认为他极其需要的指责和责备去加重他的痛苦。他们就这样僵在那里,直到约伯给了他们开口表达意见的机会。