雅各书 4:5 你们想经上所说是徒然的吗?“住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒”吗?
你们想经上所说是徒然的吗?
希腊文意为“空然地”“徒然地”,即毫无目的。这问句带有否定的力量,意思是:经上的话不是徒然说的。
问:
经上不是徒然说的,所指的是什么?
答:
或者是指他前面所说的那些真理,特别是上一节所说“与世俗为友,就是与神为敌”;或者是指本节接下来的话,“住在我们里面的灵”等等。
住在我们里面的灵;
或者是神的灵,就是那住在信徒里面的灵,如哥林多前书 3:16,17;或者是人的灵,就是被罪玷污、受魔鬼驱使的灵,因为魔鬼在悖逆之子里面运行;那样的话,这灵就等同于败坏的本性。
恋爱至于嫉妒;
或者是极其倾向于嫉妒,或者说使我们起欲并驱使我们去嫉妒;也可以译作“与嫉妒相争”,因为这个希腊介词常有“敌对”的意思,如路加福音 20:19,以弗所书 6:11,希伯来书 12:4。在“嫉妒”之下,他也包括一切其他属肉体的私欲,但特别举出这一项,因为他前面已经讲过,见雅各书 3:14,16;并且嫉妒与其他私欲联系极近,或是其原因,或是其伴随物,因此是旧人的一个主要部分。这后半句既可作问句读,也可作陈述句读;而且按“灵”是指神的灵还是人的灵,意思也有不同:
1. 住在我们里面的神的灵,岂会恋爱至于嫉妒吗?也就是说,神的灵会引导并使我们倾向这样卑劣的情感吗?答案显然是否定的。下文“他赐更多的恩典”也证实了这一点;他是白白地、丰丰富富地赐下,因此并不使我们嫉妒别人所拥有的任何好处。没有什么比神的灵更与嫉妒相反,因为他对我们的恩赐是充充足足的。
2. 也可以不用问句,而把那个介词理解为“敌对”;这样意思就是:在我们里面那良善的灵教导我们比争竞嫉妒更好的事,因为它是与嫉妒相争的,也就是使我们恨恶并抵挡嫉妒。这与下文也很相合:圣灵与嫉妒相争,而他赐下更多的恩典,使人不至于嫉妒别人所得的好处。
3. 若这里的“灵”是指人的灵,也就是败坏的本性,那么照字面理解就很清楚了:人的灵,特别在魔鬼的煽动下,是贪恋并强烈倾向于嫉妒,从而也倾向于别样的恶;但他,就是神,见雅各书 4:4,却赐更多的恩典。
问:
圣经哪里能找到这样一句话呢?
答:
并没有完全同样字句的话;但无论我们采用上述哪一种解释,都能在圣经中找到其意义。约书亚为摩西的缘故嫉妒伊利达和米达的说预言,似乎就是这种私欲的一个例子,见民数记 11:29;若与创世记 6:5,8:21 对照,那里说人心按本性总是倾向邪恶,那么摩西不嫉妒他们,就可看作前两种解释的例子。