📖BibleCollab
En

以赛亚书 第 56 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Isaiah 56:1

以赛亚书 56:1 耶和华如此说:你们当守公平,行公义;因我的救恩临近,我的公义将要显明。 敬虔之人的福分,并不分人;

以赛亚书 56:1-8。瞎眼的守望者必被毁灭;

以赛亚书 56:9-12

本节以及本章其余部分,直到第9节,似乎都属于前面的预言。神借着思想他向他们所应许的事,激励他们尽对他的本分。

守公平,行公义:

这话在别处是指人与人彼此当尽的本分,但在这里似乎是指人向神所当尽的本分,正如下文各节所解释的。

我的救恩;

就是借着弥赛亚而来的那显著的救恩,在前面诸章中已被广泛应许并反复强调;你们理当为此预备自己,若没有这条件,你们就不能在其中有分,也得不着益处。

临近;

圣经常这样说那些离现在尚远的事,好像它们已经来到或近在眼前一样。参见哈巴谷书 2:3雅各书 5:8, 9启示录 22:20

我的公义:

就是他刚才所称为救恩的同一件事,这里称为他的公义,因为这是神公义的明显彰显:一方面在于成就他的应许,另一方面在于惩罚罪恶,并且按公正而荣耀的条件拯救罪人。

Isaiah 56:2

以赛亚书 56:2 谨守这事、持守不放的人有福了;就是谨守安息日而不亵渎,并禁止己手行各样恶事的人。

这人有福了;

指每一个人,不单是犹太人,也包括外邦人或寄居者,正如下文所解释的。

行这事;

就是以赛亚书 56:1 所提到的公平和公义。

持守不放;

或作,紧紧持守;就是说,在这事上坚定不移、恒久不变;不仅开头行得好,也要坚持到底。

谨守安息日而不亵渎;

就是防守安息日不被亵慢,不因行禁止之事,或忽略所命定的本分而玷污它。安息日在这里似乎像别处的祭祀一样,是借部分指全体,用来代表对神全部的敬拜;这是其中显著的一部分,也是其余各部分的纽带。

禁止己手;

手既是行动的重要工具,所以这里用手来代表各种行动和实行的方法。

不行各样恶事,

即不向邻舍作恶,如诗篇 15:3 更清楚地说明了。

Isaiah 56:3

以赛亚书 56:3 与耶和华联合的外邦人不要说:耶和华必定把我从他民中分别出来;太监也不要说:看哪,我是枯树。

外邦人的子孙;

就是外邦人,正如“人子”与以赛亚书 56:2 中的“人”是同样的意思;指那按出生本来与神隔绝、与以色列国民无分的外邦人。

与主联合;

就是离弃哑巴偶像,归向永生神和真正的信仰;这样的人在我面前必像以色列人自己一样蒙悦纳,犹太人与外邦人之间隔断的墙也要被拆毁,悔改与罪得赦免的道要传给并赐给万国的人。

太监;

这里把他与外邦人并列,因为他如外邦人一样,都被禁止“进入耶和华的会”,申命记 23:1;并且由于他不能生育,看起来似乎和外邦人一样,被摒弃在神的圣约之外,与神的百姓隔绝;而神曾应许他的百姓有众多后裔的福分。在这两个例子之下,他也包括一切因出生,或因某种礼仪上的污秽,而被排除在教会特权之外的人;因此他向一切真实的信徒敞开了门,毫无限制。

枯树;

就是无汁液、无果子的树,是被神以不育之咒诅所咒诅的;这不育常被视为咒诅,又在犹太人中是羞辱的事,所以很容易引起这里所表达的那种灰心念头。

Isaiah 56:4

以赛亚书 56:4 因为耶和华如此对那些谨守我的安息日、拣选我所喜悦的事、持守我圣约的太监说:

拣选我所喜悦的事;

就是遵守我的命令,不是出于习俗、勉强或惧怕,而是出于自由的拣选和完全的同意,并且爱这些命令、喜悦这些命令。

持守我的圣约;

就是坚定而稳固地遵守我圣约的条件。

Isaiah 56:5

以赛亚书 56:5 我必使他们在我殿中、在我墙内,有记念,有名号,比有儿女的更美;我必赐他们永远的名,不能剪除。

在我殿中;

就是在我的圣殿里,在那里事奉我,如同祭司一样;但太监原是不准这样做的,参利未记 21:17 等;申命记 23:1

在我墙内;

就是在我圣殿的院内,那院是有墙围绕的。这里似乎是就百姓而言加上的;因为百姓可以进院,却不能进殿本身。

有记念,有名号,比有儿女的更美;

就是比有后裔更大得多的福分和尊荣;因为后裔不过是今生的怜悯,且是最恶的人也常有的;这里所赐的乃是我的恩宠、我的灵,以及永恒的福乐。

Isaiah 56:6

以赛亚书 56:6 还有那些与耶和华联合、要事奉他、要爱耶和华的名、要作他仆人的外邦人,就是凡谨守安息日而不亵渎、并持守我圣约的人;

与主联合;

就是立定心志紧紧依附他,正如使徒行传 11:23 所说的。

事奉他,并爱主的名;

就是出于对他和对他敬拜的爱来事奉他。

Isaiah 56:7

以赛亚书 56:7 我必领他们到我的圣山,使他们在我祷告的殿中喜乐;他们的燔祭和平安祭,在我坛上必蒙悦纳;因我的殿必称为万民祷告的殿。

到我的圣山;

就是到我的殿,正如下句所解释的;这殿立在锡安山上,广义上也包括摩利亚山。从前外邦人既无心愿到那里去,也不得进入;但如今我要感动他们的心来,并赐给他们准许和自由,使他们进入我的教会。

使他们喜乐,

就是悦纳他们的事奉,以我爱的感受安慰他们的心,并把各样福分倾倒在他们身上。

在我祷告的殿中;

就是在我的圣殿里,人天天在其中并向着那里向我祷告,列王纪上 8:28, 29

他们的祭物在我坛上必蒙悦纳;

他们到我的殿和祭坛前,必像犹太人自己一样有自由的通路;他们的事奉也必像犹太人的一样蒙我悦纳。这里是用当时正在使用的敬拜神的表达方式,来描述福音时代的敬拜,玛拉基书 1:11 及别处也是如此。另参罗马书 12:1希伯来书 13:15

我的殿必称为万民祷告的殿;

犹太人和外邦人都要同样自由地进入我的殿,并在那里求告我的名。他之所以可能称之为“祷告的殿”,或者是要表明向神祷告,包括感恩在内,是神敬拜中比献祭更重要的一部分;因为祭祀本身并不为他所重看,这一点他曾屡次宣告。或者是要表明,在新约中,当外邦人蒙召的时候,其他一切祭祀都要止息,只剩下祷告和类似属灵的事奉;这也可由事理本身得到证明。因为祭祀既然只限于耶路撒冷的圣殿,而万国都不可能按神所规定的时间和方式都去那里献上利未式的祭,所以若外邦人普遍归信,那种敬拜方式就必须废除,并另设一种他们所能实行的敬拜方式。

Isaiah 56:8

以赛亚书 56:8 主耶和华,就是招聚以色列被赶散者的,说:在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们。

招聚以色列被赶散的人;

就是要把那些可怜的以色列人招聚归向自己,并带回他们本地;他们现在或将来被逐出本地,远离神的面,并分散在世界各处。

在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们;

正如我已使少数外邦人成为归信者,加到犹太教会中,我还要作另一种、更广泛得多的外邦人聚集,把他们带进与犹太人同一个教会中,使犹太人和外邦人在一位牧人之下成为一群,正如约翰福音 10:16 所应许的。

Isaiah 56:9

以赛亚书 56:9 田野的诸兽都来吞吃吧;林中的百兽也都来吧。

这邀请或宣告,是预言以色列将被其残暴的仇敌毁灭;这些仇敌在圣经中常用贪食的野兽来比喻。但大问题是:本章这一部分与前文有什么关联?可以这样理解:先知已经广泛讲论了弥赛亚、他的教会和国度,尤其讲到外邦人大量归附并归信其中,也讲到犹太民族的不信、背道和种种罪恶,又以神向他们所发的恩慈应许安慰并鼓励了外邦人;现在他继续使那些不信、作恶的犹太人惧怕,并表明外邦人将要信而得救,而他们却要弃绝他们的弥赛亚,并彻底灭亡。不过,我们也不必过分费力去追究其连贯性;因为这也可能是另一篇新的讲论,所以许多有学问的解经者把这里看作第57章的开头。

Isaiah 56:10

以赛亚书 56:10 他的守望者是瞎眼的,都没有知识,都是哑巴狗,不能叫唤;但知躺卧、睡觉、贪爱打盹。

他的;

指以色列的,这从下文诸节可以明显看出;这里关系代词没有明说其先行词,而代替了它;此前我已给出许多这类例子。

守望者;

指祭司、先知,或其他教师;他们通常都被称为“守望者”,如以西结书 3:17,33:2,何西阿书 9:8。他只提教师,因为无知在他们身上最为可耻;但由此也可推知百姓极其无知,因为他们既不自称比教师更有智慧,也不想比教师更有智慧。

他们都不认识神的旨意和话语,

也不认识自己和百姓的本分,并且不认识真正的弥赛亚。

他们都是哑巴狗,不能叫唤;

他们在教导百姓上也是懒惰疏忽的,不忠心责备百姓的罪,不警告他们所面临的危险,也不像他们所当做的那样,防止百姓在教义、敬拜和行为上陷入错误和败坏。

躺卧、睡觉、贪爱打盹;

他们所顾念的是自己的安逸和安全,过于百姓的益处。

Isaiah 56:11

以赛亚书 56:11 这些狗贪食,不知饱足;这些牧人不能明白,各人偏行己路,各从各方求自己的利益。

贪食、不知饱足的狗;

就是贪得无厌。

不能明白,

希伯来文是“不知道去明白”;就是说,他们既不在意、也不喜爱、也不渴望明白神的律法或话语(因为“知道”常有这层意思),自己不愿明白,也不愿使百姓明白。

各人偏行己路;

他们既不顾念神的命令和荣耀,也不顾念百姓的益处,只求满足自己卑鄙的私欲。参见以赛亚书 53:6

各从各方求自己的利益;

就是在他们各自的地方和岗位上,趁着机会谋取私利。希伯来文作“从他的或他们的末端或边界”,即普遍地说,从那团体或社会的一端直到另一端;正如这词在创世记 19:4 的意思,是从城这一头到那一头;或如我们在那里所译的,“从各方”。又有许多有学问的人在列王纪上 12:31 把这词译作“从民间最卑微的人中”;但也可作从众民中,或从各支派中不加分别地选出;关于这一点,参见对列王纪上 12:31 的注释。但若那里“从民间最卑微的人中”这译法是正确的,正如许多人也把创世记 47:2 中同样的说法解释为“从他弟兄中最卑微的”,那么这里为何不能也译作“从他羊群中最卑微或最贫穷的人那里”呢?这就更加显明他们的贪婪和残忍,因为他们竟向那些本需要他们施怜悯的人榨取利益。

Isaiah 56:12

以赛亚书 56:12 他们说:来吧,我去拿酒,我们痛饮浓酒;明日必和今日一样,并且更加丰盛。

他们说,

是对他们那些在职分上、也在罪恶上作同伴的弟兄说的;对他们同作祭司的人,或其他纵乐的伙伴说的。

我们痛饮;

就是我们喝酒不只是为着享乐,乃至于醉酒;正如那鸿书 1:10 及别处所表明的,这词就是这个意思。

明日必和今日一样,并且更加丰盛;

这显出他们何等可怕的安逸稳妥,何等藐视神和他的审判,并且完全、决绝地丢弃了对自己灵魂和百姓灵魂的一切顾念。