以赛亚书 52:1 锡安哪,醒来,醒来,披上你的能力;圣城耶路撒冷啊,穿上你华美的衣服;因为从今以后,未受割礼的和不洁净的,必不再进入你中间。 教会得蒙救赎,并被召因此欢喜,见以赛亚书 52:1-6。福音普世传扬的荣耀,见以赛亚书 52:7-10。又呼召我们脱离捆绑,见以赛亚书 52:11-12。基督的国度必被高举,见以赛亚书 52:13-15。 “醒来,醒来;披上你的能力”:神吩咐他的教会去做她曾求神去做的事,见以赛亚书 51:9。并且因为神的话语是有功效、有能力的,他的话语就是作为,所以这也是一个预言和应许,表明她将要这样行,就是要从卑微的境况中醒起或起来,刚强壮胆。 “穿上你华美的衣服”:你的忧愁将要止息,你将被提升到极其荣耀而有福的境地。 “圣城耶路撒冷啊”:我的教会啊,她在各处都被称为锡安或耶路撒冷。 “因为从今以后,未受割礼的和不洁净的,必不再进入你中间”:无论是来扰害你,还是与您混杂,或污秽败坏你,都不得再进来;“未受割礼的”就是外邦人或不信者,他们通常被称为未受割礼的;“不洁净的”则指其他人,虽然他们像大多数犹太人一样受了割礼,却在某些方面仍是不洁净的。借此他指出,教会将比从前有更大的纯洁和改革,这在基督的教会和国度里得了显著成就。
以赛亚书 第 52 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Isaiah 52:1
Isaiah 52:2
以赛亚书 52:2 耶路撒冷啊,要抖下尘土;起来坐在位上;被掳的锡安女子啊,要解开你颈项的锁链。 “抖下尘土”:就是抖去你像囚犯一般躺卧其间,或像哀哭者一般坐在其上的尘土。 “坐下”:就是坐在你的宝座上。或作“坐起”,这词在创世记 27:19 也是这样译的。 “解开你颈项的锁链”:你被掳的轭必从你身上除去。这是借用牲畜颈上用绳带固定其轭的比喻。
Isaiah 52:3
以赛亚书 52:3 因为主如此说:你们卖了自己,并未得价;也必无银被赎。 “你们卖了自己”:你们因自己的罪,把自己交在迦勒底人手中。 “并未得价”:他们无论向你们,还是向我这位你们的主和所有者,都没有付出任何代价或有价值的报偿。 “也必无银被赎”:就是不必付任何赎价。
Isaiah 52:4
以赛亚书 52:4 主耶和华如此说:起先我的百姓下到埃及,在那里寄居;后来亚述人无故欺压他们。 “起先我的百姓下到埃及,在那里寄居”:他们在那里得蒙保护和供养,因此应当服从埃及王。然而当埃及王欺压他们时,我严厉惩罚了他,并把他们从他手中救出来;从下文这话很容易明白这一点。 “后来”:也可译作“但是”;因为这里是在对比这两种情形。 “亚述人”:就是巴比伦王,他被称为“亚述王”,见列王纪下 23:29,对照以赛亚书 24:7;波斯王也同样被这样称呼,见以斯拉记 6:22。因为这是同一个帝国,先由亚述人掌握,后来由巴比伦人掌握,再后来由波斯人掌握。 “无故欺压他们”:就是没有任何这样的根据或勇力,只凭强力侵入他们的土地,把他们掳去。虽然经上说神借着他的旨意和护理,把这地和这民交在他手中,见历代志下 36:11;但这既不是巴比伦王所知道或所顾念的,也不构成他正当合法的权利。决定人的权利的准则是神的话,而不是他的护理;否则,按这个说法,强盗在路上从我手中抢去我的钱袋,也可说对我的钱袋有权利,因为没有神的护理,他就不能这样做。
Isaiah 52:5
以赛亚书 52:5 耶和华说:如今我在这里作什么呢?我的百姓既无故被掳去,辖制他们的人使他们哀号;耶和华说,我的名终日不断地被亵渎。 “我在这里作什么呢?”希伯来文作“这里于我何益?”意思或是:1. 我在这里作什么?我为何静坐在这里,不去巴比伦惩罚巴比伦人,拯救我的百姓?或者,2. 任凭我的百姓受这样的伤害,我还能得什么荣耀呢? “被掳去”:就是被巴比伦人掳去。 “无故”:就是没有任何激怒他们的缘由,也没有任何权利上的借口。参前文以赛亚书 52:3。 “辖制他们的人”按其职分本当公正温和地待臣民,却“使他们哀号”,就是以暴虐残忍的手段对待他们。 “我的名终日不断地被亵渎”:巴比伦人本该因他们一切的成功和征服而归荣耀并事奉我,反倒亵渎我,好像我不是没有能力,就是没有善意,不能把我的百姓从他们手中救出来。
Isaiah 52:6
以赛亚书 52:6 所以,我的百姓必知道我的名;到那日他们必知道说这话的就是我。看哪,是我。 “我的百姓必知道我的名”:他们必亲身经历我为他们争战、敌挡你们时所显出的无限能力和良善,因此他们就能使你们亵渎的话语止息。 “他们必知道”:这词是从前一句承接出来的,这在圣经中极为常见。 “到那日”:就是当我救赎我百姓的时候;这工作始于犹太人从巴比伦归回,后来继续推进,最终因弥赛亚的来临而得成全。 “说这话的就是我。看哪,是我”:表明这一切应许并不是出于软弱、反复无常或诡诈之人的话,而是出于那位全能、不改变、守圣约之神的话。或者也可这样理解:从前借我仆人众先知对你们说话的那一位,如今亲自对你们说话,披上了肉身;因为在他们里面说话的乃是基督的灵,见彼得前书 1:11。这一理解既合乎信仰的类比,也合乎别处多处经文,尤其与下一节及随后的多段经文十分相合,因为那些经文如此明显地论到基督的位格和国度,以致若把它们理解为别人,便太过牵强。
Isaiah 52:7
以赛亚书 52:7 那报佳音、传平安、报好信、传救恩的,对锡安说“你的神作王了”的,这人的脚登山何等佳美!“何等佳美!”这是欢喜惊叹的话。这些信息极其宝贵,极其可悦纳。“登山”:指锡安山和摩利亚山,这两座山有时被看作一座,有时被看作两座。或指犹大多山之地,这喜讯先传到那里,再从那里传到别的国家。“脚”:指带来这位蒙欢迎之使者的脚;或就是指这使者本人。“这人”:也可作“这些人”;因为单数常用来代表复数。但这里也可能是强调用法,表示虽然使者众多,却有一位是这差使中的元首和主,他的来到比其余人更可悦纳;这尤其切合弥赛亚,他被称为“立圣约的使者”,见玛拉基书 3:1,又多次说他是神所差来的,如约翰福音 6:38,8:16、18 等,为要宣讲救恩的佳音。
“那报佳音、传平安、报好信、传救恩的”:这些强调且重复的表达,足以证明这里所指的不只是他们从巴比伦得释放,因为那本身不过是一件很不完全的工作,起初只临到这广大百姓中的少数人,而且伴随着许多惧怕、忧愁和余留的捆绑,见以斯拉记 9:8-9,尼希米记 1:3。虽然那是这些喜讯的开端,但它们延伸得更远,直到基督的降临;惟有借着他,真正的平安和救恩才得以成就。“对锡安说:你的神作王了”:诚然,当神如此掌管世事并感动古列的心,使他的百姓脱离巴比伦的掳掠,归回并安居本地时,这话在某种意义上可以这样说。但若有人思想神的百姓归回本地后的景况,就会发现,那时神在世上施行统治的彰显和荣耀并不十分明显。
因此,把这话理解为弥赛亚的日子显然更为合理;因为那时神在世上显明并施行他的权柄,比从创世以来直到那时任何时候都更为卓越。
Isaiah 52:8
以赛亚书 52:8 听啊,你守望之人的声音,他们扬起声来,一同歌唱;因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。 “你守望的人”:就是你的传道人,他们将看见这位天上君王和国度的临近与到来。 “扬起声来”:一方面是把这喜讯传给众民;另一方面是因着欢腾,歌颂神,称赞这荣耀的日子和这怜悯,正如下文所说。 “他们必看见”:就是他们必明白,因此能够教导属神的奥秘。 “亲眼看见”:就是极其分明、清楚、亲近地看见,他们的眼睛注视这位荣耀之王的眼睛;正如对西底家所说:“你的眼必见巴比伦王的眼”,见耶利米书 34:3;又如经上所说“面对面”,见民数记 12:8;“面对面”,见创世记 32:30、出埃及记 33:11、民数记 14:14。他们要用肉眼看见教会的王,也就是道成了肉身的那一位,正如约翰福音 1:14、约翰一书 1:1 所说。他们要作基督言语和作为的耳目见证人,因此他们对这些事的见证就更为确实,也更有价值。 “耶和华归回锡安的时候”:就是当神完成把他的教会从被掳中带出来的工作;这工作始于从巴比伦归回,并因基督来到世上而得成全。
Isaiah 52:9
以赛亚书 52:9 耶路撒冷的荒场啊,要发起欢声,一同歌唱;因为耶和华安慰了他的百姓,救赎了耶路撒冷。 因为你们必恢复先前的丰盛,并且达到远超过从前的丰饶。
Isaiah 52:10
以赛亚书 52:10 耶和华在万国眼前露出圣臂;地极的人都看见我们神的救恩了。 “露出圣臂”:就是显露并施展他的大能;这大能长久以来似乎隐藏着,仿佛闲置未用。 “地极的人都看见我们神的救恩”:世上万国都要惊奇地看见神奇妙的作为,先是带领他的百姓脱离巴比伦,后来又借着基督成就他们的救赎。
Isaiah 52:11
以赛亚书 52:11 你们离开吧,离开吧,从那里出去;不要沾不洁净的物;要从其中出来。你们扛抬耶和华器皿的人哪,务要自洁。 “你们离开吧,离开吧,从那里出去”:被放逐的犹太人哪,要赶快离开巴比伦,回到你们自己的地去,好让我在那里与你们相会,赐福给你们,并成就我所应许在那里为你们行的那些更进一步、更大的事。这个邀请尤其必要,因为神预见到,许多犹太人会因属世的考虑继续留在他们已经安顿下来的异国之地,对于归回圣地十分迟缓。 “不要沾不洁净的物”:你们离开那里时,要谨慎,不可把他们任何迷信或偶像崇拜也一同带来;却要洁净自己,预备自己,使神在你们归回本地时,可以以怜悯归向你们。 “你们扛抬耶和华器皿的人哪,务要自洁”:尤其是你们祭司和利未人,你们的职责是办理圣事,并把圣殿的器皿带回,所以要保守自己远离一切污秽。
Isaiah 52:12
以赛亚书 52:12 你们出来必不至急忙,也不至奔逃;因为耶和华必在你们前头行;以色列的神必作你们的后盾。 “你们出来必不至急忙,也不至奔逃”:乃是安然、凯旋而行,有万军之主作你们伟大的元帅引导你们。因此,你们就更有责任,也更有闲暇和机会,洁净自己,除去一切污秽。 “因为耶和华必在你们前头行;以色列的神必作你们的后盾”:这样,就没有人能拦阻你们的行程,也不能从后面袭击你们,像仇敌通常所做的那样。
Isaiah 52:13
以赛亚书 52:13 看哪,我的仆人行事必有智慧,必被高举上升,且成为至高。这是一个新预言的开端,从这里一直延续到下一章的末了;因此,古今许多解经家都正确地指出,第五十三章原应从这里开始。“我的仆人。” 问题:先知这里说的是谁?很明显,本章最后三节和下一整章所说的是同一个人。而这个人就是基督,这一点十分明显,以致迦勒底文译者、其他古代以及一些后来的希伯来教师都直接把这段经文理解为指他;并且有不少犹太人因这预言明显的证据而被说服,归信了基督教信仰。在这一整段经文里,没有一节不为这真理提供清楚而有力的证明,正如我们将要看见的。要证实这一点,也不需要别的论据,只需看看犹太人各种牵强解释的杂乱和空泛就够了;他们用尽一切机智与技巧,想把这些经文扭曲去指别人。
那些自以为比别人更聪明、并反驳同胞其他解释的人,把这段理解为泛指犹太民族,或特指先知耶利米。但这两种见解都毫无根据,荒谬至极,几乎每一节都能驳倒它们,正如我们在解释时会清楚看到。因此,另一些犹太人又拒绝这两种说法,而把它理解为亚伯拉罕、摩西、约西亚、以斯拉或所罗巴伯;他们其实还可以再列出二十个人,因为若照这种根据,这段经文同样可以应用在更多人身上。但这整段经文里没有一句不最真实、最恰当地应用在基督身上,这一点我将一步一步说明。首先,“神的仆人”这个称号,就在这预言里以特别而卓越的方式赐给基督,如以赛亚书 42:1,49:6,53:11,以西结书 34:23,撒迦利亚书 3:8 所示。“行事必有智慧”:就是以奇妙的智慧治理他的国。
或可译作“必亨通”,正如旁注所示,这词也常这样翻译,尤其在同样情形、指同一个人时,见耶利米书 23:5;这似乎也更符合下句和以赛亚书 53:10-11。把有关弥赛亚未来昌盛和高升的提示放在最前面,是很合宜的,为的是预先防止人因后文大篇幅描述他卑微受苦的境况而产生绊跌。“必被高举上升,且成为至高”:这里用了三个意义相近的词,为要表达他被高举的高度和荣耀;这最恰当地应验在基督身上,却绝不能不牵强地应用在耶利米身上,因为耶路撒冷被攻取时,迦勒底人加给耶利米的尊荣和恩待,不过是任他自由往来,见耶利米书 40:4;而在那之后,他还从本国人遭遇极大的藐视与苦待,见耶利米书 42 章、43 章、44 章。
Isaiah 52:14
以赛亚书 52:14 许多人因他惊奇;他的面貌比别人憔悴,他的形容比世人枯槁。“惊奇”:就是因惊异而震动,或者,1. 因他荣耀的恩赐、教训的卓越和能力,以及他神迹奇事;或者更可能是,2. 因他极大的毁损,以及惊人的卑微和灾患。这可从下文的话,也可从圣经中这词的用法看出来;这词通常用于负面意义,指人因某种非常的祸患而惊异,如耶利米书 18:16,19:8,以及许多别处;从来不用在好的意义上,指人因某种非常美好的事而惊异。“因他”:就是因你,我的仆人;这里神此时转向他直接说话,随后又转过来在下文中说到他。先知书里这样人称突然转换,对同一个人一会儿直接说,一会儿又转而说到他,是很常见的;我们前面已经见过不少例子。“他的面貌比别人憔悴,他的形容比世人枯槁”:就是他比任何别的人都更受毁损、更不美观。
这毫无疑问应验在基督身上;就他的出身、教养和生活方式而言,他极其卑微、可轻看,因此被称为“虫,不是人;被众人羞辱,被百姓藐视”,见诗篇 22:6。就普遍而言,犹太人恨他、羞辱他,超过世上一切人,称他为迷惑人的、撒马利亚人、亵渎神的、鬼附的,等等。他的面容也因常常儆醒、禁食和愁苦而大大受损,以致他约三十岁时,人竟以为他将近五十岁,见约翰福音 8:57。后来,他又因人对他的掌掴、荆棘冠冕和其他残酷凌辱而进一步被毁伤;并且他还深切而持续地感受人罪恶的重担,以及神对这些罪当有的不悦。这一切不仅压伤了他的心灵,也极大影响了他身体本身的状态。
Isaiah 52:15
以赛亚书 52:15 这样,他必洗净许多国民;君王要向他闭口。因所未曾传与他们的,他们必看见;未曾听见的,他们要明白。“这样”:就是他的高举将与他的卑微相对应。“他必洗净”:或者,1. 用他的血,这血被称为“所洒的血”,见希伯来书 12:24;或者说,他要使他们称义,如下文以赛亚书 53:11 所说。称义常用“洗涤”来表示,如诗篇 51:2、7,以西结书 16:9;也用“洒清水”来表示,见以西结书 36:25。或者,2. 用他的道或教训;这道既常被比作雨水,如申命记 32:2、以赛亚书 55:10-11、哈巴谷书 2:4 等,所以也可说被“洒下”,正如经上说它“滴下”一样,见申命记 32:2、以西结书 20:46,21:2。后一个意思似乎更为下文所支持。
“君王要向他闭口”:就是在他面前缄默,出于深深的谦卑、敬畏和对他智慧的惊叹,并且热切地渴望从他口中听取、领受训诲和谕旨。可参约伯记 29:9-11、21。他们不再与他争辩,也不再像从前那样亵渎真神和真 religion。“因所未曾传与他们的,他们必看见”:因为他们要从他口中听见许多极美的教训,这些教训对他们来说也是新奇陌生的,而人对这类事总是很想听。尤其是,他们要听见那有关外邦人悔改和得救的安慰人之教训;这教训不仅对他们是新的,就连多数犹太人自己也觉得陌生而难以置信。“他们要明白”:或作“他们必领悟”;这话是加上的,为要表明前句的“看见”是指心眼辨明这些事。