📖BibleCollab
En

以赛亚书 第 51 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Isaiah 51:1

以赛亚书 51:1 你们这些追求公义、寻求主的人,要听我说:当仰望那凿出你们来的磐石,并挖出你们来的岩穴。 亚伯拉罕是我们信靠基督、信靠他的应许并公义救恩的榜样;这些是恒定不变的,人却是转瞬即逝的。

以赛亚书 51:1-8

敬虔之人在患难中的祷告,

以赛亚书 51:9-11

主的回答,

以赛亚书 51:12-16

他为耶路撒冷哀叹,

以赛亚书 51:17-20

苦杯从她手中挪去,转给她的仇敌,

以赛亚书 51:21-23

你们这些追求公义的人,要听我说:

现在他再次把话转向那些信主、敬虔的犹太人。

寻求主的人;

就是把寻求从神而来的恩惠和帮助,当作你们首要的关切和事务的人。

当仰望那凿出你们来的磐石,并挖出你们来的岩穴;

要思想亚伯拉罕和撒拉生以撒时的光景,雅各和你们众人都是从他而出;因为他在下一节就这样解释这比喻。他把亚伯拉罕和撒拉的身体比作磐石,

坑穴,

或采石场,石头是从其中凿出或挖出的;这就表明,神在某种意义上实在行了基督所说他

能够行的事,

即《马太福音》3:9 所说的,从

石头中给亚伯拉罕兴起儿女来;

因为按自然的常规说,亚伯拉罕和撒拉在那样的年纪生孩子,和从磐石中凿出一个活孩子、或从石坑里挖出一个活孩子一样不可能。

Isaiah 51:2

以赛亚书 51:2 要仰望你们的父亚伯拉罕,和生养你们的撒拉;因为我独自召他,赐福与他,使他增多。 我召他

离开本地本族来跟从我,往那未知之地去;在那里我应许要使他昌盛、赐福给他,正如《创世记》12:1-3 所特别说明的。

独自,

希伯来文作“一”;

意思或者是:

1. 在他一切亲族中,唯独召了他;因为虽然他带了其中几个人同去,但我所召的并不是别人,单单是他。所以这表明神在全世界之上,对他们列祖所施的特别恩宠。或者,

2. 是在他独自一人、孤单无嗣的时候召了他;也就是在他既没有、也看不出会从撒拉得孩子的时候。这个“独自”一词,似乎不但属于与它直接相连的这个词,也属于后面两个词,特别是若我们思想希伯来文本中这些字的次序,乃是这样排列的:因为“一个”(或“独自”,或“在他孤单的时候”,或“仅仅一人”)

我召了他,赐福给他,使他增多。

当按理性看来,他的处境已经毫无指望时,我却使他增成为极大的众多。因此,当神的教会处在最凄凉的境地,似乎已经死了、埋葬了、灭绝了,只剩下枯骨时,神也同样容易使她复起、拯救她,正如《以西结书》37章所详细说明的。

Isaiah 51:3

以赛亚书 51:3 耶和华已经安慰锡安,安慰她一切荒场,使她的旷野像伊甸,使她的沙漠像耶和华的园囿;在其中必有欢喜快乐、感谢和歌唱的声音。 因为:

这话之所以这样说,是作为他们当仰望或思想亚伯拉罕、撒拉那著名榜样的理由,因为他们也必看见同样奇妙的事为他们成就。或者可译作“因此”,即为了我朋友亚伯拉罕的缘故,并为了我与他所立的圣约;我曾借此应许,要永远赐福给他和他的后裔。

必安慰锡安;

就是安慰他的教会,这教会在旧约和新约中都常被称为锡安。

使她的旷野像伊甸,使她的沙漠像耶和华的园囿:

她虽然会暂时像旷野、沙漠那样荒废凄凉,然而终必被恢复,变得像伊甸园那样可喜而繁盛。

Isaiah 51:4

以赛亚书 51:4 我的百姓啊,要向我留心;我的国民哪,要向我侧耳;因为训诲必从我而出,我必坚定我的典章,作万民之光。 我的百姓啊,要向我留心:

既然外邦人将要听从我,正如我先前告诉你们的,你们这些我拣选作我特有子民的犹太人,就当谨慎,不要弃绝我的劝告,也不要离弃你们自己的怜悯,正如我所担心你们会做的。

训诲;

就是一条新的律法,也就是福音的教训;这教训在你们中间也当具有律法的效力,我要求你们顺服它,不亚于顺服我借摩西所赐的律法。

我必使我的典章安定:典章

在这里与前句的“训诲”是同一回事,就是神的话,这话常常被称作典章,前面已经一再说明;或者说,就是福音的教训。关于这教训,他说他

要使它安定,

就是设立并坚立它;借此他也许暗示这光在教会中的稳固与长存,它不像摩西制度之下的光,只是暂时照耀,直到《希伯来书》9:10 所说的

振兴的时候,

那时一切黑暗的影儿都要消失,让位给公义的日头,以及那永不震动的国度和状态,正如《但以理书》2:44、《希伯来书》12:26-28 以及许多别处所说的。

作万民之光,

希伯来文是“作众民的光”或“给众民的光”;不单给你们犹太人,也给各样民族和列国的人,他们要接受并行在这光中,而你们却要弃绝这光,并尽力将它扑灭。

Isaiah 51:5

以赛亚书 51:5 我的公义临近;我的救恩已经发出,我的膀臂必审判万民;海岛都要等候我,倚赖我的膀臂。 我的公义;

就是我的救恩,如下句所解释的,也就是我一切百姓,无论犹太人还是外邦人的救赎;这救赎乃是他公义的结果。这里的“公义”可以指他的公正、他的信实,或他的怜悯与良善;因为圣经中这一切都可称为公义,而这一切也都共同成就了人的救赎之工。

我的救恩已经发出;

就是快要发出;我那拯救我百姓的隐秘永恒旨意,必迅速得以成全。

我的膀臂必审判万民;

意思或者是:

1. 要毁灭那些拦阻或敌挡这工作的民。或者更可能是,

2. 要使外邦人降服在我的权下,并用我的话语和圣灵治理他们;这与下句最相符合。

海岛;

就是外邦遥远的地区,如《以赛亚书》41:1、42:4 等处所说。

都要等候我;

就是满有把握地盼望这所应许的公义和救恩是从我而来,而且唯独从我而来,不是从偶像,也不是借着别的途径,正如他们先前所行的那样。

Isaiah 51:6

以赛亚书 51:6 你们要向天举目,观看下地;因为诸天必像烟云消散,地必如衣服渐渐旧了;其上的居民也要照样死亡;惟有我的救恩永远长存,我的公义也不废掉。 诸天必像烟云消散,地必如衣服渐渐旧了;

天地都要过去,这或者是:

1. 按其本身说,借着实质性的败坏或归于无有而过去;但这仍当从比较或条件的意义来理解,就是说,这些东西宁可先归于无有,也不会使神所应许的救恩不被成就。正如经上说:“天地要废去,我的话却不能废去”,《马太福音》24:35。其意思又可由另一处解释:“天地废去还容易些,律法的一点一画也不能废去。”或者,

2. 就其现今的状态、性质和用途而说的过去;正如这里说烟云消散,虽然它的实体并非被毁灭。

其上的居民也要照样死亡;正如天地要被销化一样,

正如《彼得后书》3:11 所说;而死亡本身不过就是一种解体。

Isaiah 51:7

以赛亚书 51:7 你们这晓得公义、将我训诲存在心中的百姓,要听我言,不要怕人的辱骂,也不要因他们的毁谤惊惶。 晓得公义的人;

就是喜爱并实行公义的人,因为“知道”常常有这样的意思。

将我训诲存在心中的;

这是暗暗与那些律法只写在石版上的属肉体之犹太人相对。参《哥林多后书》3:3、《希伯来书》8:10。

人的辱骂;

就是属肉体之犹太人的非议,他们会用许多羞辱的话对待他们那些信主敬虔的弟兄;但这些事不要使你们灰心。

Isaiah 51:8

以赛亚书 51:8 因为蛀虫必咬他们,好像咬衣服;虫子必吃他们,如同吃羊绒;惟有我的公义永远长存,我的救恩直到万代。 蛀虫必咬他们;

那些辱骂你们的人必轻易被毁灭,因此神必为你们伸冤,救你们脱离他们的辱骂。

如同羊绒;

就是像羊毛衣服一样,这比亚麻衣服更容易被蛀虫之类的东西蛀坏。

Isaiah 51:9

以赛亚书 51:9 耶和华的膀臂啊,兴起,兴起,以能力为衣穿上;像古时、上古的世代兴起一样。从前砍碎拉哈伯、刺透大鱼的,不是你吗? 兴起,兴起,

你似乎像沉睡的人一样,对你的百姓不关心,也无力拯救他们。先知既预言了神将要为他教会所行的大事,又切望这些事成就,并知道祷告乃是神成就其应许的一个途径,便以自己的名义,也以神百姓的名义,向神倾心吐意地祷告。

以能力为衣穿上;

就是以大能的作为装饰自己;显出你的能力。

砍碎,

希伯来文作“砍下”或“劈开”,

就是用你的刀剑砍碎拉哈伯;

这里的拉哈伯是指埃及,如《诗篇》87:4、89:10 所称,可能是因那地的骄傲、强盛,或其地形而得名。

大鱼;

就是法老,如《诗篇》74:13、《以西结书》29:3、32:2 所称。

Isaiah 51:10

以赛亚书 51:10 使海与深渊的水干了、使海的深处变为赎民经过之路的,不是你吗? 使海干了的,不是你吗?

你不就是那位神吗?你如今不也和那时一样大有能力吗?

赎民;

就是你的百姓,就是你曾救赎、领出埃及的那些人。

Isaiah 51:11

以赛亚书 51:11 耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安;永乐必归到他们的头上;他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。 因此;

或作“照样”;希伯来文作“并且”。这一节包含对先知祷告的回应。意思是:我从前确实行了这些大事,我还要再照样行。

永乐必归到他们的头上,

好像荣耀的冠冕一样。但要成就这壮丽的应许,我们就必须越过他们从巴比伦归回本地这件事,因为那时他们仍遭遇许多拦阻、患难和灾祸;这应许应当延伸到基督的降临,因这些大事都是借着他为他的百姓赚得并实际赐下的。

Isaiah 51:12

以赛亚书 51:12 惟有我,是安慰你们的;你是谁,竟怕那必死的人,怕那要变如草的世人? 你是谁?

我的教会啊,你是何等不合理、何等不信!你何等不像你自己!你这样灰心沮丧,与自己的认信和本分是何等不相称!

那要变如草的世人;

就是软弱、必死、必朽坏的受造物。

Isaiah 51:13

以赛亚书 51:13 却忘记铺张诸天、立定地基、创造你的耶和华,又因欺压者图谋毁灭所发的暴怒,终日害怕;其实那欺压者的暴怒在哪里呢? 却忘记造你的主;

你竟不思想那位创造你、又要为你辩护的神无限的大能。

仿佛他准备毁灭你似的;

好像他有能力在一瞬间毁灭你一样。

那欺压者的暴怒在哪里呢?

巴比伦人的权势和狂怒如今在哪里呢?不都已经消失了吗?他们不是已经被打碎,而你已经得释放了吗?他把这事说得像已经成了一样,因为它必定并且很快就会成就。在哪里呢?就是无处可寻了,完全失去、消逝了;这句话在圣经中常是这样用的,如《诗篇》42:3、《撒迦利亚书》1:5、《哥林多前书》15:55。

Isaiah 51:14

以赛亚书 51:14 被掳而流离的快得释放,必不死而下坑;他的食物也不致缺乏。 神并不像你们所想的是迟延,他正急速成就自己的应许,要把他被掳、受压迫的百姓,从一切压迫和苦难中拯救出来。

Isaiah 51:15

以赛亚书 51:15 我是耶和华你的神,曾搅动大海,使海中的波浪匉訇;万军之耶和华是我的名。 普尔对这一节没有注释正文。

Isaiah 51:16

以赛亚书 51:16 我将我的话传给你,用我手的影子遮蔽你,为要栽定诸天,立定地基,又对锡安说:你是我的百姓。 我将我的话传给你;

你口中这些伟大荣耀的应许,并不是人的虚言;人是软弱、反复、并不可信的受造物,而这些话乃是全能、不改变、信实之神的话,所以它们必定毫无差错地成就。很明显,这些话是神说的,或者是:

1. 对以赛亚说的,这些应许是借着他传出的。或者,

2. 对基督说的,在这预言中已有许多事是指着他、也是对他说的,我们前面已见,后面还会更清楚。像这样突然转向前文未提及的人说话,在这预言中并不罕见,前面已经指出。或者更可能是,

3. 对以色列、就是对神的教会和百姓说的,因为前后两节中神都是对他们说话。因为神的话常被说成是“放在口中”的,不但放在先知口中,也放在百姓口中,如《以赛亚书》59:21;又如《申命记》30:14、《约书亚记》1:8 等。

用我手的影子遮蔽你;

就是用我全能的权柄保护你。参看同样的说法《以赛亚书》49:2。

为要栽定诸天,立定地基;

我在你一切患难中赐给你这些应许和保护,是要使你确信我对你的眷顾与恩待;并且我要以极其荣耀的方式更新你,把你带到那为弥赛亚日子所预备的完全而有福的境地。按圣经的说法,这被称为

“创造新天新地”,

如《以赛亚书》65:17、66:22,《彼得后书》3:13 等处所说。

又对锡安说:你是我的百姓;

就是要比我从前所做的,更荣耀、更显明地承认你是我的百姓。

Isaiah 51:17

以赛亚书 51:17 耶路撒冷啊,兴起,兴起,站起来;你从耶和华手中喝了他忿怒之杯,喝尽了那使人东倒西歪之杯的渣滓,并且喝干了。 兴起;

意思或者是:

1. 从安逸自恃的睡梦中醒起。或者,

2. 从死亡般的沉睡中醒起。希伯来文是“振作起来”;要从你长久以来那凄惨、忧伤的境况中出来。这个意思最合下面的话:你这曾跌倒、被摔在地上的,如今要站立起来。

你从主手中喝了他忿怒之杯;

意思是你受了极重的苦难;因为这比喻是这样用的,如《诗篇》75:8、《耶利米书》25:15 以及《耶利米书》49:12 等处。

那使人东倒西歪之杯;

就是使喝的人惊骇欲绝的杯。

并且喝干了;

就是把其中每一滴都喝尽了。

参普尔对《诗篇》75:8 的注释。

Isaiah 51:18

以赛亚书 51:18 她所生养的诸子中,没有一个引导她的;她所抚养的诸子中,也没有一个搀扶她的手。 当你喝了这杯,醉得不能行走的时候,你的首领、先知和祭司都不能,或不肯,引导扶持你。

Isaiah 51:19

以赛亚书 51:19 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵,这几样临到你,谁为你忧伤呢?我如何能安慰你呢? 这两样;

意思或者是:

1. 刚才所提到的那两样:

1. 她喝了神忿怒的杯,《以赛亚书》51:17。

2. 她在那种景况中没有人扶持安慰她。或者,

2. 是这里下面所说的这些;虽然用四个词表达,却很适合归纳为两样,就是

土地的荒凉或毁坏,

以及

百姓的灭亡,

乃是借着饥荒和刀剑临到的。所以“饥荒”和“刀剑”并不是新的灾祸,只是前面所说“毁灭”发生的具体方式或手段;这些话可以这样翻译:

荒凉和毁灭,就是

饥荒(或“借着饥荒”)

和刀剑。

这里这个希伯来虚词常作解释性的用法,前面已经举过许多例子。或者,“两样”也可不定地表示“许多”,正如“双倍”有时表示远远更多,如《约伯记》11:6、《以赛亚书》40:2、61:7、《撒迦利亚书》9:12 等处。

我如何能安慰你呢?

就是我找不到任何人能够安慰你、救助你。

Isaiah 51:20

以赛亚书 51:20 你的众子发昏,在各街口上躺卧,好像网中的野牛;都满了耶和华的忿怒,满了你神的斥责。 你的众子发昏;

他们非但不能如《以赛亚书》51:18 所说来安慰你,反倒自己因无人安慰,又因饥荒而昏厥。

躺卧;

就是因饥荒,或被仇敌的刀剑所杀而倒在那里。

在各街口上;

就是在人进出街巷之处,仇敌在那里遇见他们,或见他们拦阻自己进入,或见他们想从那里逃出去。

好像网中的野牛:

那些未被杀的人,也还在为活命挣扎;虽然他们向神发怨言,与人争斗,却不能得胜,也不能逃脱。

Isaiah 51:21

以赛亚书 51:21 因此,你这困苦、却非因酒而醉的,要听这话:

乃是因《以赛亚书》51:17 所说神忿怒的杯而醉。

Isaiah 51:22

以赛亚书 51:22 你的主耶和华,就是为他百姓辨屈的神,如此说:看哪,我已将那使人东倒西歪的杯,就是我忿怒之杯的渣滓,从你手中接过来;你必不至再喝。 你那为他百姓辨屈的神;

他虽然曾攻击你,如今却与你和好,并且要为你向一切敌人申辩你的案件。

Isaiah 51:23

以赛亚书 51:23 我必将这杯递在苦待你的人手中;他们曾对你说:你屈身,由我们践踏过去吧;你便以背当作地,以身当作街道,任人从其上经过。 你屈身,由我们践踏过去吧;

就是伏在地上,让我们践踏你,正如得胜者惯常对待被征服的仇敌一样。参《约书亚记》10:24、《诗篇》110:1。