以赛亚书33:1 祸哉,你这行毁灭的,自己倒未曾被毁灭;你这行诡诈的,人倒未曾以诡诈待你。你停止毁灭的时候,自己必被毁灭;你行完诡诈的时候,人必以诡诈待你。 这里预言教会仇敌的毁灭,他们要被人讥诮,见以赛亚书33:1-13;这也使锡安中的罪人惊惧,见以赛亚书33:14;又论到敬虔之人的安全和特权,见以赛亚书33:15-24。
“祸哉,你这行毁灭的!” 是指西拿基立,他蹂躏了犹大地。
“自己倒未曾被毁灭”; 就是你并未遭遇什么重大的抵抗,反而战胜了一切仇敌;亚述人自己也这样夸口,见以赛亚书10:8、9,36:18、19。
“行诡诈的”; 正如西拿基立对希西家所行的,见列王纪下18:14、17。
“人倒未曾以诡诈待你”; 你的仇敌无论用武力,正如前一句所说,还是用诡诈,都不能胜过你。或者可作“当人没有以诡诈待你时”等,即希西家并没有以诡诈待你。若有人说希西家背约反叛,算是以诡诈待他,也可以回答说:希西家既没有答应,也不欠他什么服事或臣属。本类事情只是亚哈斯所行的;而且亚哈斯只是为一件特别的事求他帮助,并且厚厚地酬谢了他,见列王纪下16:7、8;但亚述王并没有向他守约,因为“他使他遭难,却没有帮助他”,见历代志下28:20。
“你停止毁灭的时候,自己必被毁灭”; 就是当你完成了我差你来管教我百姓的工作之后,你自己也要被仇敌毁灭。