📖BibleCollab
En

以赛亚书 第 24 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Isaiah 24:1

以赛亚书 24:1 看哪,主使这地空虚,变为荒凉,又将地翻转,使居民分散。 这是论犹大因其污秽和过犯而受审判,见以赛亚书 24:1-12;余民将赞美神,见以赛亚书 24:13-15;神藉着对他子民和他们仇敌的审判,必推进他的国度,见以赛亚书 24:16-23

地:或作“这地”,即迦南地,或以色列地,或犹大地。作者写本国时,通常以卓越的意义称之为“这地”。这预言中有许多内容明显是关乎这地和这百姓的;并且至少在以赛亚书 24:21以前,没有什么必须理解为关乎别国的新而附加的预言。不过我说这话乃是存着谦逊的态度,并尊重那些认为这是攻击犹大和周围列国之预言的有学问且审慎的解经家。

使其荒凉:他不久就要使这地荒凉,先借亚述人,后借迦勒底人。

翻转:使之陷入极大的紊乱和混乱。

Isaiah 24:2

以赛亚书 24:2 那时百姓怎样,祭司也怎样;仆人怎样,主人也怎样;婢女怎样,主母也怎样;买的怎样,卖的也怎样;放债的怎样,借债的也怎样;取利的怎样,出利给他的也怎样。

百姓怎样,祭司也怎样:将临的灾祸是普遍的,不看人,也不分人的身份或阶层;祭司自己既有分于百姓的罪,也必与他们一同有分于灾殃。

买的怎样,卖的也怎样:买地的人并不比卖尽祖业的人留下更多;众人都将在贫困和奴役中变得一样。

Isaiah 24:3

以赛亚书 24:3 这地必要全然空虚,尽都荒废,因为主说了这话。 普尔对本节无注释。

Isaiah 24:4

以赛亚书 24:4 地悲哀衰残,世界衰败零落,地上高傲的民也衰微了。

世界:有人从这个词推论,这预言不仅关乎犹大地,也关乎周围列国。但若坚持这词的本义,这预言就必须扩展到全世界各地,这是这些有学问的人自己也不肯承认的。而且“世界”一词,无论在圣经中还是在其他作者笔下,常以提喻用法指其实只是其中一小部分,至少与整体相比是如此;这词不但可指罗马帝国,如路加福音 2:1使徒行传 11:28,也可指巴比伦,如以赛亚书 13:11;更切题的是,它也可指这犹大之地本身,如约翰福音 12:19、18:20,以及别处。因此这里完全可以这样理解,尤其是“世界”这词又被“地”和“这地”这些词解释,而下一节就表明这些词是指以色列或犹大,这一点我们在那里会看见。

高傲的民:不只是通常心志低沉的平民,也包括那些在言语和举止上向我刚硬自恃、讥诮我警告的高贵尊大者。

Isaiah 24:5

以赛亚书 24:5 地被其上的居民污秽了;因为他们犯了律法,废了律例,背了永远的圣约。

地:希伯来文作“这地”;或“此地”,因为原文这里有强调性的冠词。

被居民污秽:是因其百姓的邪恶;参利未记 18:25、27,民数记 35:33等。

律法:即神启示给他们、并特别郑重加在他们身上的律法,故单称“律法”,正如神的话常以卓越的意义单称“话语”一样。

律例:指神关于敬拜和事奉他的条例;这里单数是集合用法,代表复数。

永远的圣约:就是神与亚伯拉罕及其一切后裔所立、后来在西奈与以色列人重申的圣约;这约在神这方面是永远的,因为他按其中所表明的条件,应许永远作他们和他们后裔的神;在以色列这方面也是永远的,因为他们因此被要求世世代代持续不断地顺服。所有这些句子都清楚表明,这预言所关乎的“地”或“这地”,不是别的,正是以色列和犹大之地。

Isaiah 24:6

以赛亚书 24:6 所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪;所以地上的居民被火焚烧,剩下的人稀少。

咒诅:就是神向违背的人所宣告的咒诅,见申命记 28:15、29:20;也是他们若不持守对神的顺服,便由自己宣告并归到自己身上的咒诅,见申命记 27:26,以及别处。

被火焚烧:即被神的忿怒吞灭;神的忿怒常被比作火。

Isaiah 24:7

以赛亚书 24:7 新酒悲哀,葡萄树衰残,心中欢乐的俱都叹息。

新酒悲哀:因为要喝这酒的人不是没有了,就是只剩神和以色列的仇敌。把忧愁归给无知觉之物,是众作者常用的一种修辞。

葡萄树衰残:或者因为没有人留下来修理葡萄树、采收葡萄;或者因为它被仇敌毁坏糟蹋了。

心中欢乐的:就是那些以酒使心欢喜的人,见诗篇 104:15

Isaiah 24:8

以赛亚书 24:8 击鼓之乐止息,欢笑之人的喧嚷完毕,弹琴之乐也止息了。

鼓:是他们在宴乐和狂欢中所用的。

喧嚷:这词本义是轰然的吵嚷和混乱的呼喊,像醉酒之人所发出的声音一样,见诗篇 78:65撒迦利亚书 9:15

Isaiah 24:9

以赛亚书 24:9 人必不得唱歌喝酒;喝浓酒的,必以为苦。 因为酒中掺杂了恐惧和苦难。

Isaiah 24:10

以赛亚书 24:10 荒凉的城拆毁了,各家关门闭户,使人都不得进去。

城:指耶路撒冷和别的城邑;这里单数名词可作集合意义。

荒凉:或作虚妄、空无、荒废;因为这个希伯来词包含这些意思。这城之所以这样称呼,可能是:

1. 就神临到它的审判而言,仿佛是说,这是一座注定荒废或毁灭、其财物和居民都要被倒空的城;或

2. 就其罪恶而言,它是一座混乱无序之城,破坏了神在他们中间所设立的一切律法和秩序;或是一座“随从虚妄而行”的城,如圣经在约伯记 31:5耶利米书 2:5所说,又是“喜爱虚妄、说虚谎”的城,正如他们在诗篇 4:2、12:2所行的。这样理解似乎最为合宜,即这里借这词指出城的罪,而下一句则表达其刑罚。

各家关门闭户:或者是因惧怕已进城的仇敌;更可能是因为居民不是逃走了,就是死了,或被掳去了,所以无人进出。

Isaiah 24:11

以赛亚书 24:11 街上因酒有哀号;一切喜乐变为昏暗,地上的欢乐归于无有。

街上因酒有哀号:是因为他们缺酒失酒,葡萄园又被毁坏,以致失去了享乐和获利的途径;这也显明他们何等粗鄙、沉溺肉欲、愚顽无知,以致他们不为自己的罪呼求,也不在神的审判下自卑,反倒只是像何西阿书 7:14所说的那样,“为五谷、新酒和油哀号”。

Isaiah 24:12

以赛亚书 24:12 城中只有荒凉,城门被击打至于毁坏。 城门全然毁坏,以致仇敌可以随意从任何时候、任何地方进入。

Isaiah 24:13

以赛亚书 24:13 在地上的万民中,必像打过的橄榄树,又像已摘净葡萄以后所剩无几的残葡萄。

到那时:就是当这审判施行的时候。

在地中:就是在这地中。但这措辞也暗示,这审判并非轻微、表面的,也不是只临到这地的边缘;而是要达到其中心,达到他们最深处、最坚固防守的地方。

必像打过的橄榄树,等等:就是说,必有余民留下,但只是极少的余民;正如收成过后只剩下几个橄榄或几颗残葡萄。把本节与下一节对照,这话似乎是作为缓和而加上的,表明神在审判中仍记念怜悯。

Isaiah 24:14

以赛亚书 24:14 这些人要高声欢呼;他们为主的威严扬声歌唱,从海那里呼喊。

他们:就是蒙保守的余民。

为主的威严:是为他在拯救他们的事上所显明的荣耀权能和良善。

他们要呼喊:是以欢腾和感谢神的方式呼喊。

从海那里:就是从海岛那里,正如下节所解释的;从海那边的地区,就是他们被掳去、并在那里奇妙蒙保守的地方。

Isaiah 24:15

以赛亚书 24:15 所以你们当在火中荣耀主,在海岛上荣耀主以色列神的名。

你们当荣耀主:这话或者是

1. 余民说的,他们自己既蒙拯救,就鼓励并劝勉他们的弟兄与他们一同荣耀神;或

2. 先知说的,他指引并激励神的百姓在患难中荣耀神,因为神已经应许并且必定赐给他们拯救。

在火中:就是当你们在苦难的炉中时;虽然这词在圣经中从未以此义使用。因此有人把这词译作“在众谷中”;又有人译作“在洞穴中”,就是你们这些如今被迫藏身洞穴的人。也许把它译作“为着光明”或“为着光照”更好;这可以理解为神将要向他们启示的真理之光,也可以理解为神将要赐给他们的安慰和福乐,因为“光”在圣经中常有这两层意思。因为这个希伯来词在圣经其他所有出现之处,都是指大祭司胸牌上的乌陵;其本义就是“光照”,犹太人与基督徒都这样译,而乌陵本身既是这种光照的记号,也是其工具。关于此点,可参见出埃及记 28:30的普尔注解。再者,这段预言似乎关乎福音时代,也关乎犹太人那时要藉弥赛亚所领受的光;大祭司以及他的以弗得和乌陵,原是预表弥赛亚的。因此,这里就是劝勉归信的犹太人,要为那真正的乌陵,就是为基督和福音而称颂神。古代一些译者似乎也注意到了这词的这个意义,如拉丁通俗译本把它译作“在教训中”;迦勒底译本则译作“当光临到义人的时候”。不过这一点我只是谦逊地提出。

在海岛上:就是在海外偏远的地区;圣经中这类地方通常都称为海岛,这一点前面已经多次指出。由此看来,他在这里所说的,与其说是犹太人在本地要得着并享受的属世福乐,不如说是他们分散各地时,要藉弥赛亚所得的属灵益处。

Isaiah 24:16

以赛亚书 24:16 我们听见从地极有人歌唱,说:荣耀归于义人。我却说:我消瘦了,我消瘦了,我有祸了。诡诈的行诡诈;诡诈的大行诡诈。

从地极:就是从犹太人现在或将来所在之地或国土的各处。

我们听见歌唱:就是欢乐和赞美的诗歌。

荣耀归于义人:或作“愿荣耀归于义人”,这似乎就是歌唱的内容。这里的“义人”可以理解为:

1. 那一群公义圣洁的人,他们从前被藐视,如今因这显著的拯救而大得尊荣;或

2. 主,就是前一节他们受劝勉要荣耀的那一位;他完全可以称为那义者,正如他常被称为“圣者”,见何西阿书 11:9哈巴谷书 3:3等;或

3. 弥赛亚;“义”或“公义”这个称号常用于他,见以赛亚书 53:11耶利米书 23:5撒迦利亚书 9:9等。信主的犹太人特别称他为义者,一方面是表明他是真正公义的一切作者和成全者,另一方面也是与那些不信的弟兄相对照,因为他们拒绝并定他为罪犯;这一切都是先知藉着预言之灵所预见的。

我却说:但在这些喜乐的信息之中,我看见了某些打断我喜乐、使我有理由发出苦诉和哀叹的事。

我消瘦了,我消瘦了:我因忧伤而衰弱憔悴,原因如下。

诡诈的行诡诈:犹太人屡次对神犯下重大的不忠,如今又在重演同样的事;这话或者是指

1. 先知当代的人;更可能是指

2. 弥赛亚在世时的人。先知藉着圣灵预见,他们将离弃神,拒绝他们的弥赛亚,从而把彻底的毁灭招到自己身上。因为连希伯来教师也把这段经文解释为弥赛亚时代某些犹太人的不忠。所以,这样悲惨的景象使先知喊道“我消瘦了”等,也并不奇怪。

诡诈的大行诡诈:他重复这话,是要表明这罪何等可怕,也表明他受这事触动何等深。

Isaiah 24:17

以赛亚书 24:17 地上的居民哪,恐惧、陷坑、网罗都临到你了。 这是指重大而多样的审判,有些已经施行,有些尚在前头、因他们方才所说的诡诈而理当惧怕。

Isaiah 24:18

以赛亚书 24:18 躲避惊吓声音的必坠入陷坑;从陷坑中上来的必被网罗缠住;因为高处的窗户都开了,地的根基也震动了。

躲避惊吓声音的:就是一听见有可怕灾祸临近的消息就逃跑的人;这里“恐惧”这个动作,是代指其对象,即所惧怕之事,这种用法在许多地方都有;约伯记 15:21中的这句话也是这样理解的。

必坠入陷坑:他想避开一个危险,结果反而陷入另一个、更大的祸患。

高处的窗户都开了,地的根基也震动了:意思是天与地都联合起来攻击他。这里是暗指神从天上倾下洪水的洪流,也暗指他时常使地下发生的地震。

Isaiah 24:19

以赛亚书 24:19 地全然破坏,尽都崩裂,大大地震动了。 这话重复再说,一方面是要显明这些审判的可怕和确定,另一方面是要唤醒并触动那些极其需要被唤醒的愚顽以色列人。

Isaiah 24:20

以赛亚书 24:20 地要东倒西歪,好像醉酒的人;又摇来摇去,好像吊床;罪过在其上沉重,必然塌陷,不能复起。

地:就是地上的百姓。

要像醉酒的人东倒西歪:意思是他们要极其困惑痛苦,不知往哪里去,也不知该怎么办。

好像吊床:或作“好像园中的草棚”,这词在以赛亚书 1:8就是这样用的;这种棚子很快就可拆下,又可因需要在别处搭起。或者,如另一些人所译,“好像帐棚”,因为帐棚很容易也很常被搬来搬去。

罪过在其上沉重:他们从前以为轻省可喜的那些罪,如今却要变得最为沉重难当,因为随后而来的刑罚极其可怕。

Isaiah 24:21

以赛亚书 24:21 到那日,主必惩罚高处高傲的众军,并地上地上的列王。

到那日:或者是当神惩罚那些背道的犹太人之时;或者是在那时候左右或之后;或者只是指神所知道的一个时候。因为这个短语常作不定指使用,并不一定与前文所指的时间相连。

高处高傲的众军:就是神和他百姓那些骄傲而强大的仇敌,他们占据地上的高位。

地上的列王:或者是

1. 世上的大君王,他们如今藐视并践踏神的百姓;或

2. 以色列或犹大的首领和官长,因为圣经中“王”这个名称常给地位较低的统治者,见士师记 1:7列王纪上 20:1、12,诗篇 119:46,以及别处。

Isaiah 24:22

以赛亚书 24:22 他们必被聚集,像囚犯被聚在牢狱中,并要囚在监牢里;多日之后便被眷顾。

他们必被聚集:是神特别的护理把他们聚拢起来,为要施行惩罚,正如下文所表明的。那不信的犹太人也确曾普遍聚集在耶路撒冷守他们的严肃节期,那时提多前来围困,并在一段时间后攻取并毁灭了他们;正如约瑟夫和其他史家所记,这是神极其显著的作为。我看不出有什么理由反对此处正是指这事,因为众人都承认本章有几处是关乎弥赛亚时代的。

要囚在监牢里:正如在不同地方被捉拿的罪犯,通常会被送到一处公共监牢中,留待受审和受刑。

便被眷顾:或者是

1. 在审判中,因为“眷顾”常有追讨审判之意。这样意思就是:他们经过长期监禁,又在期待与惧怕中受折磨之后,终要被带出来,接受应得的刑罚。或者更可能是

2. 在怜悯中。这样意思就可能是:

1. 犹太人从亚述人、迦勒底人、波斯人和别的人手下受了许多严重的苦之后,他们的弥赛亚和拯救者终必来到世上;或

2. 那些不信而背道的犹太人,在不信中并在大患难里被拘禁许多世代之后,将要因钉死他们的弥赛亚而知罪,并借着真实的悔改归回神和基督。

Isaiah 24:23

以赛亚书 24:23 那时月亮要蒙羞,日头要惭愧;因为万军之主要在锡安山,在耶路撒冷作王;在他的长老面前必有荣耀。

月亮要蒙羞,日头要惭愧:这里的日月可以从两方面来看:

1. 它们曾被人滥用于偶像崇拜;因为这两个是最显著、也最普遍受敬拜的偶像,尤其在那些东方国家,见申命记 4:19,17:3,约伯记 31:26等。因此它们可以代表一切偶像;而这些偶像在基督来临时都蒙羞了,这事既有圣经的预言,也有古代史家、甚至外邦史家的见证为证。或

2. 它们是世上最显赫荣耀的光体;无论在圣经还是其他作者中,都常用来指世上的大君王、掌权者和荣华,这一点前面已经提过,后面我们还会再看见。因此其意思是,一切属地的权势和荣耀,都要被基督这位万王之王远为更大的荣光所遮蔽;地上的君王也要伏在他脚前敬拜他,正如我们在这预言别处将看到的。

万军之主:就是弥赛亚;他虽是人,却也是神,也是万军之主;撒迦利亚书 2:8、11就是这样称呼他。

要在锡安山,在耶路撒冷作王:就是要道成肉身,建立他的国度,先在耶路撒冷,后来又在万国中。

在他的长老面前:就是在他的仆役面前;他们在某种意义上乃是这荣耀之王的廷臣,因为他们常常侍立在他面前,享受他的同在,并执行他国度的权能和职分;尤其是指他的使徒,他们见证了他神圣的话语和作为,特别见证了他的复活和升天,借此他进入了他的王权;也见证了他运用这王权使犹太人和外邦人都归服于他。“长老”或“老人”这词并不是年龄的名称,而是职分的名称;圣经许多经文都是如此。“长老”在这里以提喻用法代表全教会,因为他们是以教会的名义、为教会的服事而行动的。

有荣耀:希伯来文直译是“在荣耀中”,因为这个介词常常省略不译。