📖BibleCollab
En

以斯拉记 第 5 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Ezra 5:1

以斯拉记 5:1 那时,先知哈该和易多的孙子撒迦利亚,奉以色列神的名向在犹大和耶路撒冷的犹太人说预言,就是向他们说预言。 所罗巴伯因先知哈该和撒迦利亚的鼓励,继续推进这工程,以斯拉记 5:1-2。他们的敌人再次拦阻他们,以斯拉记 5:3-5。关于这事,他们写信给大利乌,以斯拉记 5:6-17

“易多的儿子撒迦利亚”,即易多的孙子,因为他是比利家的儿子。

“奉以色列神的名”,就是从神那里吩咐他们回去建造圣殿,并应许赐下他的恩惠和帮助。

Ezra 5:2

以斯拉记 5:2 于是撒拉铁的儿子所罗巴伯和约撒答的儿子耶书亚都起来,开始建造在耶路撒冷的神的殿;神的先知也与他们同在,帮助他们。 他们以自己的同在和对成功的保证,鼓励百姓作工。

Ezra 5:3

以斯拉记 5:3 当时,河西总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党,来问他们说:谁降旨叫你们建造这殿,修成这墙呢?

达乃和示他波斯乃;不是利宏、伸帅等人,他们或者已经死了,或者像常有的情形一样,被新王大利乌革除了职分。

Ezra 5:4

以斯拉记 5:4 我们便这样回答他们说:建造这殿的人叫什么名字?

“我们便这样说”;可以有两种理解。

1. “我们”是达乃和示他波斯乃。这样,这就是对建造者姓名进一步、更明确的查问。把以斯拉记 5:9-10与这里比较,就可见这种理解更有根据;那里将这里分别提出的两个问题,就是以斯拉记 5:3、4里的问题,同样地区分开来。因此,圣经作者是以他们的口吻来说这话;这种人称转换在希伯来文中是很常见的,学者都知道。

2. “我们”是犹太人。这样,译法就应稍作变动,这句话也不应读成疑问句,应译为:“于是我们照着他们所问的告诉他们,建造这殿之人的名字是什么。”也就是谁是这工程的主要承担者和鼓励者。因为希伯来语助词“mah”译作“什么”时,似乎总是作疑问用;但这里译作“什么”的亚兰语助词“man”却也可作别的用法,这从但以理书 4:17可以清楚看出。

Ezra 5:5

以斯拉记 5:5 然而他们神的眼目看顾犹太人的长老,以致那些人不能叫他们停工,直到这事奏告大利乌,然后他们便用书信回复这事。

“他们不能叫他们停工”;因为神护理他们的心和手,使他们没有用武力拦阻这些人,虽然他们本来可以这样做。

Ezra 5:6

以斯拉记 5:6 河西总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党亚法萨迦人,就是住在河西的人,呈给大利乌王的上本副本如下:

“亚法萨迦人”;是一族这样称呼的民,被迁来这里作殖民。像以斯拉记 4:9所提到的那些别族一样;他们似乎与利宏、伸帅的关系比与这些新官员更密切,因此这些新官员另选了同党。

“住在河西的人”,借此将他们与那些仍住在河那边本地、没有被迁到这里来的同族区别开来。

Ezra 5:7

以斯拉记 5:7 他们呈给王一封信,信上写着:愿大利乌王诸事平安。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:8

以斯拉记 5:8 王该知道,我们到了犹大省,去见至大神的殿;这殿是用大石建造的,梁木嵌入墙内,工程进行迅速,在他们手中亨通。

“至大的神”;就是犹太人所承认的至大之神,万神之神,他们认为别的一切都不过是小而虚假的神。

Ezra 5:9

以斯拉记 5:9 我们就问那些长老,对他们这样说:谁降旨叫你们建造这殿,修成这些墙呢? 本节普尔没有注释。

Ezra 5:10

以斯拉记 5:10 我们又问他们的名字,为要奏告于王,好写下他们中为首之人的名字。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:11

以斯拉记 5:11 他们这样回答我们说:我们是天地之神的仆人,重建这多年以前所建造的殿,这殿是以色列一位伟大的王建造并立起来的。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:12

以斯拉记 5:12 只因我们列祖惹天上的神发怒,他就把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒手中;他毁坏这殿,又把百姓掳到巴比伦。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:13

以斯拉记 5:13 然而巴比伦王古列元年,古列王降旨建造这神的殿。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:14

以斯拉记 5:14 神殿中金银的器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中取出来带到巴比伦庙里的,古列王也从巴比伦庙里取出来,交给一个名叫设巴萨的人,就是王所立的省长。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:15

以斯拉记 5:15 又对他说:你拿这些器皿去,放在耶路撒冷的殿里,让神的殿在原处建造。 本节普尔没有注释。

Ezra 5:16

以斯拉记 5:16 于是这设巴萨来到,立了在耶路撒冷神殿的根基。从那时直到如今,这殿一直在建造,却还没有完工。

“直到如今”;这是把中间若干停顿算在内说的。

Ezra 5:17

以斯拉记 5:17 现在王若以为美,请查考巴比伦那里王的府库,看古列王降旨在耶路撒冷建造这神的殿是否属实;请王将关于这事的旨意晓谕我们。 本节普尔没有注释。