📖BibleCollab
En

出埃及记 第 9 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Exodus 9:1

出埃及记 9:1 那时,主对摩西说:“你进去见法老,对他说:‘耶和华希伯来人的神如此说:容我的百姓去,好事奉我。’ 神警告说要用瘟疫击打埃及人的牲畜,见出埃及记 9:1-3;却保全以色列人的牲畜,见出埃及记 9:4。又指定施行这事的时候,见出埃及记 9:5;到时埃及人的牲畜死了,见出埃及记 9:6。法老仍然刚硬,见出埃及记 9:7。神使全埃及长疮,这是第六灾,见出埃及记 9:10。术士在摩西面前站立不住,见出埃及记 9:11。法老的心照主所说的话刚硬了,见出埃及记 9:12。神命摩西重申他的信息,见出埃及记 9:13;并警告法老还要有更重的灾,见出埃及记 9:14。神兴起法老的目的,见出埃及记 9:16。第七灾,就是冰雹和雨,见出埃及记 9:18。神指示他们如何保全牲畜,见出埃及记 9:19。这灾的施行,见出埃及记 9:23。其结果,见出埃及记 9:25。歌珊地得蒙保全,见出埃及记 9:26。法老的认罪,见出埃及记 9:27。摩西为他祷告,见出埃及记 9:29。他预言法老仍会刚硬,见出埃及记 9:30。因摩西的恳求,这灾止息,见出埃及记 9:33。法老的心仍然刚硬,见出埃及记 9:34-35。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:2

出埃及记 9:2 你若不肯容他们去,仍旧强留他们, 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:3

出埃及记 9:3 看哪,耶和华的手要加在你田间的牲畜身上,就是在马、驴、骆驼、牛群、羊群身上,必有极重的瘟疫。 “主的手”是指直接施行,不是借着我的杖,好叫你知道,向你行这一切事的不是我,乃是主。 “你的牲畜”是指他们所养、为取毛、取奶,或供各种用途和服役之用的牲畜,虽然不是为食物和献祭。

Exodus 9:4

出埃及记 9:4 耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜;凡属以色列人的,一样都不死。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:5

出埃及记 9:5 耶和华就定了时候,说:“明天耶和华必在此地行这事。” 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:6

出埃及记 9:6 第二天,耶和华就行了这事;埃及的牲畜都死了,只是以色列人的牲畜一个也没有死。 “所有的牲畜”,或指各类牲畜中的都受击打,或指其中极大多数,因为“都”这词常常是这样用的;更可能是指一切在田间的牲畜,因为出埃及记 9:3 已经明言有限定;并不是绝对所有的都死了,这从出埃及记 9:9,19,25 和 14:23 可以看出来。

Exodus 9:7

出埃及记 9:7 法老打发人去看,谁知以色列人的牲畜连一头都没有死。法老的心却仍然刚硬,不容百姓去。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:8

出埃及记 9:8 耶和华对摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老眼前向天扬起来。” “取几捧炉灰”,是要提醒他们曾怎样残酷地使以色列人在炉中受苦,参见申命记 4:20耶利米书 11:4。二人都要捧起炉灰,但只有摩西来撒;正如别的时候只有亚伦执行一样,这是要表明他们不过是器皿,神可以随己意使用他们,而神自己才是这事的主要施行者。

Exodus 9:9

出埃及记 9:9 这灰要在埃及全地变作尘土,在人和牲畜身上成为起泡的疮,遍及埃及全地。 这是灼热的癣疮,很快就起泡生疱;使他们一面强烈想抓挠自己,一面又因疼痛剧烈而完全不能去抓。

Exodus 9:10

出埃及记 9:10 他们就取了炉灰,站在法老面前;摩西向天扬起来,就在人和牲畜身上成了起泡的疮。 这是神使那尘土增多、发热,然后分散在全地,并使它落下,停留在埃及人的身体上。

Exodus 9:11

出埃及记 9:11 行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。 “在摩西面前站立不住”,就是不像先前那样还能站在他面前,既作窥探者,也作敌对者;因为他们虽然心思上已被神的手和无限大能折服,内心却没有改变;反倒为着属世的利益,仍执意违背自己所知道的亮光,所以他们受这灾是公义的。灾没有临到法老身上并不是恩待他,不过是把他留着,等候更大的灾祸,正如后面所说。

Exodus 9:12

出埃及记 9:12 耶和华使法老的心刚硬,他就不听他们,正如耶和华对摩西所说的。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:13

出埃及记 9:13 耶和华对摩西说:“你清早起来,站在法老面前,对他说:‘耶和华希伯来人的神如此说:容我的百姓去,好事奉我。’” 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:14

出埃及记 9:14 因为这一次我要叫我的一切灾殃临到你心里,并你臣仆和百姓身上,好叫你知道普天下没有像我的。 “临到你心里”,或作“进入你心里”:你到如今还没有在自己的身上、自己的肉体上亲自感受到我的灾殃;但我很快就要击中并伤害它,不只是像现在术士和别人所受的那样伤在皮肤上,乃是直达你的心,使你的“心发病”,如弥迦书 6:13 所说,给你致命而不可恢复的伤。有些人把这理解为临到法老内心的属灵审判,如心硬;但那灾以前已经加在他身上,也早已记载过了。而且这里法老的“心”与他的“臣仆”和“百姓”相对,似乎更是指他本人;因为心或魂常常以提喻的方式代表整个人。

Exodus 9:15

出埃及记 9:15 我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。 “瘟疫”在这里不是严格意义上的瘟疫,而是广义用法,如这词在何西阿书 13:14 中的用法,意思是彻底且不可挽回的毁灭。这部分是指击杀长子之灾,那灾更直接、更切近地临到他和他的百姓;更主要则是指他们在红海中的毁灭。

Exodus 9:16

出埃及记 9:16 其实,我叫你存立,是特要向你显我的大能,并要使我的名传遍天下。 “叫你存立”,罗马书 9:17 就这样翻译这希伯来词。是我把你从起初的虚无中兴起,赐你存在、生命和国位;又在你暴虐之中仍维持你的存在和统治。希伯来文是“我使你站立”,即使你仍然活着、未被触动,而你的术士却站立不住,见出埃及记 9:11。我保留你的性命,并不是因为我没有能力毁灭你,如你所妄想的,也不是因为你没有惹动我,乃是为我自己的荣耀。 “要向你显我的大能”,是指那些因你的悖逆和顽梗而引出的大神迹。“我的名”就是指我的存在和护理,以及我诸般的完全;我长久忍耐你的耐心,我惩罚你的公义,我征服你的能力,我掌管并扭转你的骄傲、暴虐和残忍,使之归于你自己的毁灭,也成就我受压迫之民的救赎;并且我向他们所应许的话,以及向你所发的警告,都显出我的信实。

Exodus 9:17

出埃及记 9:17 你还向我的百姓自高,不容他们去吗? “向我的百姓”,就是向那为我百姓行事的我自己。满有恩典的神把人向他百姓所做或所敌对的事,都看作是向他自己所做或所敌对的。参见撒迦利亚书 2:8马太福音 25:40,45使徒行传 9:4-5

Exodus 9:18

出埃及记 9:18 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,直到如今,没有这样的。 这是指自从他们成为一个王国或民族以来。

Exodus 9:19

出埃及记 9:19 现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来;凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。 神发出这预警,一方面是要显明这审判的严厉;一方面是要给法老保留相当数量的马匹,以备他出征之用,见出埃及记 14;一方面是要显明神惩罚这样邪恶顽梗之民的公义,因为他们对神的话和先前的作为都毫不受警戒;又一方面是要分别那些悔改的埃及人和那些不可挽回的埃及人。

Exodus 9:20

出埃及记 9:20 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜逃进屋里。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:21

出埃及记 9:21 但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:22

出埃及记 9:22 耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及遍地的人身上、牲畜身上,并田间各样菜蔬上,都有冰雹。” “临到人”,就是临到那些在得到这警告之后,仍胆敢留在田间的人。

Exodus 9:23

出埃及记 9:23 摩西向天伸杖,耶和华就打雷下雹,有火闪到地上;耶和华下雹在埃及地上。 “火闪到地上”,就是烧毁地上的菜蔬和牲畜,见诗篇 78:47-48;105:32-33。

Exodus 9:24

出埃及记 9:24 那时,雹与火搀杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样厉害的。 这种奇异的混合更增添了神迹的性质。至于冰雹和雨在埃及有时也会降下,虽然极少,却有好些亲眼见过的人作证。

Exodus 9:25

出埃及记 9:25 在埃及遍地,凡田间所有的,无论人和牲畜,冰雹都击打了;冰雹又击打田间各样菜蔬,折断田间各样树木。 意思是其中大多数;或者说各类菜蔬和树木都受击打,正如出埃及记 10:12,15 所显明的。 参见普尔对出埃及记 9:6 的注释。

Exodus 9:26

出埃及记 9:26 惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。 看来,住在那里的埃及人也因他们的邻舍以色列人之故而蒙了保全;这极大的恩惠,很可能使他们后来更乐意把金银器皿借给以色列人,见出埃及记 12:35

Exodus 9:27

出埃及记 9:27 法老打发人召摩西、亚伦来,对他们说:“这一次我犯了罪;耶和华是公义的,我和我的百姓是邪恶的。” 我如今清楚看见,也坦然承认,我与神争斗是有罪的。他似乎并不是否认自己先前犯过罪,因为即便自然之光也足以使他看出自己的罪,就是他背弃自己向摩西所立的信实,以及作为君王应许释放以色列人的话。

Exodus 9:28

出埃及记 9:28 这雷轰和冰雹已经够了;请你们求耶和华使它们止住,我就容你们去,你们也不必再留住。 或可译作:“够了”,意思是,愿神以自己已经这样久地惩罚我,并且我已经认罪、答应改过,为满足;“不再有”这些事从今以后继续发生。

Exodus 9:29

出埃及记 9:29 摩西对他说:“我一出城,就要向耶和华举手祷告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是耶和华的。” 或作“这地是主的”,就是你曾否认他在这地上、或在你身上有任何权柄的那一位,见出埃及记 5:2。也可以把“地”看作是“世界”,即天地的总称。意思是:叫你看见,他能使天发出这样的雷和雹,也能照他所喜悦的止住它们。

Exodus 9:30

出埃及记 9:30 至于你和你的臣仆,我知道你们还是不惧怕耶和华神。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:31

出埃及记 9:31 那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。 麻和大麦不像小麦和粗麦那样为人的生命所必需。这样,神仍是先降较轻的审判,作为更大审判的前奏。

Exodus 9:32

出埃及记 9:32 只是小麦和粗麦没有被击打,因为还没有长成。 这希伯来词可译作“深色”或“隐藏”,即藏在地下,因此免受这次击打;也可译作“晚熟”,正如不少希伯来人和其他解经者所译的。这种谷物发苗较晚,当时还柔嫩并隐藏着,或在地下,或在嫩苗中;因此在某种程度上,它既因青绿湿润而免受火害,也因柔软可屈而较能避开冰雹;而大麦的茎更干更硬,所以更容易受冰雹和火的损伤。

Exodus 9:33

出埃及记 9:33 摩西离了法老出城,向耶和华举手祷告,雷和雹就止住,雨也不再浇在地上了。 “摩西出城”,是为了在独处之中,把自己的心倾倒在火热的祷告里。

Exodus 9:34

出埃及记 9:34 法老见雨、雹与雷止住,就越发犯罪,他和他的臣仆都硬着心。 普尔在本节没有注释。

Exodus 9:35

出埃及记 9:35 法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华借着摩西所说的。 普尔在本节没有注释。