出埃及记 27:1 你要用皂荚木做坛,长五肘,宽五肘;坛要四方的,高三肘。 这里讲的是铜坛,见出埃及记 27:1-8;会幕的院子,见出埃及记 27:9-17;院子的长度,见出埃及记 27:18;常常点着的灯,见出埃及记 27:20。 这不是那座烧香的坛,而是另一座用于献祭的坛。
出埃及记 第 27 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Exodus 27:1
Exodus 27:2
出埃及记 27:2 要在坛的四拐角上做四个角;坛上的角要与坛接连一块;又要用铜把坛包裹。 坛角高出坛身,其形状或如金字塔或尖塔,更确切地说,是像角,因为原文就是这个意思;并无必要离开这字本来的意义。这些角不但为装饰,也有实际用途,或是防止放在坛上的东西掉下来,或是用来拴住将要献上的牲畜。参诗篇 118:27。 坛上的角要与坛接连一块,就是与坛为同一整块做成,因为它的用途需要坚固。又要用铜包裹,就是在木头上面和下面都包上足够厚的铜板,免得火烧着木头。
Exodus 27:3
出埃及记 27:3 要做盆,收去坛上的灰;又做铲子、盘子、肉叉子、火鼎;坛上一切的器具都要用铜做。 盘子,是用来盛接祭牲的血,好让他们洒出来。 肉叉子,是用来从煮肉的锅里取肉的,如撒母耳记上 2:14 所说。但这在这里似乎不合适,因为肉从不在坛上煮,而是在别处指定的地方煮。并且这个希伯来字含义较广,也可以指钳子或火叉。 火鼎,是他们按需要把活炭从这坛带到香坛去所用的器具。
Exodus 27:4
出埃及记 27:4 要为坛做一个铜网,像网子的格子;在网的四角上要做四个铜环。 这个网状格栅要有足够的坚固和厚度,因为它相当于坛的炉床,人把木柴和祭牲都放在其上;它满有孔洞,使血和灰可以落到为它们预备的地方。 在网上,或更准确说,在网边、在网旁,或在网下,因为环就是这样安放的,它们的用途已表明这一点;希伯来介词“al”也常这样使用。 四个铜环,或者是:
1. 专属于格栅的,格栅借着这环可以与坛分开抬运,而常存的火保留在其中;因为若连坛一起抬运,盖坛的布,见民数记 4:13,就会有被火烧着的危险。
2. 是坛和格栅共用的;这些环在外面固定于坛,在里面固定于格栅,使格栅既能保持平正直立,又能与坛一同抬运,并且只要谨慎操作,其中的火也不会损坏遮盖坛的布,这并不难做到。
Exodus 27:5
出埃及记 27:5 要把这网安在坛四围的边以下,使网从下达到坛的半腰。 坛四围的边以下,就是在坛内部四方而中空的空间之内。 使网从下达到坛的半腰,或作“网要在坛的半腰处”(这里希伯来文“ad”用作“el”,如在何西阿书 14:2、约珥书 2:12、阿摩司书 4:6、8 中一样)。这些话似乎是为解释“以下”一词,表明这网既不是在坛顶,也不是在坛底,而是在坛的中间。
Exodus 27:6
出埃及记 27:6 又要用皂荚木为坛做杠,并要用铜包裹。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:7
出埃及记 27:7 这杠要穿在环子里,杠要在坛的两旁,用以抬坛。 杠要穿在环子里;这些环似乎既是坛用的,也是格栅用的,虽然有人根据这处经文提出相反意见。
Exodus 27:8
出埃及记 27:8 要用板把坛做成中空的;在山上怎样指示你,他们就怎样做。 意思是:这不是一整块木头做成的,而是由四面组成,内部中空,为的是在他们旷野的境况中便于抬运,也更方便。
Exodus 27:9
出埃及记 27:9 你要做帐幕的院子。南面朝南,要用捻的细麻做院子的帷子,长一百肘。 这是围绕会幕的一个院子,见出埃及记 40:33;燔祭坛设在其中间,供物就在露天焚烧,这样最为合宜。院子是借着这些帷子被区分并围起来的。
Exodus 27:10
出埃及记 27:10 帷子的柱子要二十根,带卯座二十个,都要用铜做;柱子上的钩子和杆子都要用银做。 那些帷子是借着这里提到的钩子挂在那二十根柱子上的。 二十个卯座,或作“底座”,柱子就立在其上。 柱子上的杆子,或作“箍”,是围在柱子顶端的,看来只是为着装饰。
Exodus 27:11
出埃及记 27:11 北面也当有帷子,长一百肘,柱子二十根,带卯座二十个,都用铜做;柱子上的钩子和杆子都用银做。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:12
出埃及记 27:12 院子的西面当有帷子,宽五十肘;柱子十根,带卯座十个。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:13
出埃及记 27:13 院子的东面,朝日出之地,宽五十肘。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:14
出埃及记 27:14 门这边的帷子要十五肘;柱子三根,带卯座三个。 这十五肘,加上出埃及记 27:15 的十五肘,再加上出埃及记 27:16 的二十肘,总共就是前面所说的五十肘。
Exodus 27:15
出埃及记 27:15 门那边的帷子也要十五肘;柱子三根,带卯座三个。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:16
出埃及记 27:16 院子的门当有帘子,长二十肘,要拿蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织成;柱子四根,带卯座四个。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:17
出埃及记 27:17 院子四围一切的柱子都要用银杆连络;柱子上的钩子要用银做,卯座要用铜做。 柱子上的钩子要用银做,就是全是银的,不只是包银而已;有人根据出埃及记 38:17 作出那样的推论,却并不恰当。
Exodus 27:18
出埃及记 27:18 院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘,要用捻的细麻做帷子,卯座要用铜做。 普尔在本节没有注释。
Exodus 27:19
出埃及记 27:19 帐幕各样用处的器具,并帐幕一切的橛子,和院子里一切的橛子,都要用铜做。 帐幕和它的帷子是用这些橛子固定在地上的,正如帐棚通常用木橛固定一样。
Exodus 27:20
出埃及记 27:20 你要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。 这是用杵从橄榄中捣出来的油,比用榨床压出来的更少渣滓。 使灯常常点着,就是在一切指定的时候都点着;是每日如此,却不是无间断地如此;正如那只在每日早晚献上的羊羔,也被称为“常献的燔祭”,见出埃及记 29:42。若说这些灯只在晚上点着,从下一节以及出埃及记 27:21、30:8、利未记 24:3、撒母耳记上 3:3、历代志下 13:11 看来,似乎是有根据的。但约瑟夫和斐罗都亲眼见过圣殿的事奉,在这事上也没有说谎的动机,并且他们明确说有些灯在白天也燃着;再者,若神住在黑暗中、祭司也在黑暗中供职,似乎既不合宜,也不大可能,因为会幕白天并没有窗户可以给里面采光;因此可以承认,白天有少数灯燃着,夜间则全部点燃。前面所引那些经文只提夜间,是因为那时全部灯都点着,情形更为庄严。
Exodus 27:21
出埃及记 27:21 在会幕中法柜前的幔外,就是在见证柜前,亚伦和他的儿子要从晚上到早晨,在主面前经理这灯;这要作以色列人世世代代永远的定例。 “会幕”之所以这样称呼,是因为百姓在那里不仅彼此相会,也与神相会。见出埃及记 25:22、民数记 17:4。也有人译作“见证的帐幕”,因为神在那里宣告祂的心意和旨意,以及人的本分。 “幔外”,就是指第二层幔子之外,也就是在圣所里。 “在见证柜前”,这是简略的说法,完整说来就是“在见证的约柜前”,别处说得更详尽;比较出埃及记 25:16。 “要经理这灯”,就是指那灯,或那些灯;要照管它们,使它们常有供应,并且燃烧良好。