📖BibleCollab
En

出埃及记 第 14 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Exodus 14:1

出埃及记 14:1 耶和华晓谕摩西说: 神吩咐以色列人在比哈希录安营,见出埃及记14:1,2;其原因见出埃及记14:3,4。法老和他的臣仆后悔放百姓离去,见出埃及记14:5;追赶并追上以色列人,见出埃及记14:8,9。以色列人惧怕,见出埃及记14:10;并向摩西发怨言,见出埃及记14:11,12。摩西以拯救的应许鼓励百姓,见出埃及记14:13,14。神鼓励摩西,见出埃及记14:15,并吩咐百姓往前行,见出埃及记14:16。神借云柱保护以色列人,见出埃及记14:19,20。摩西分开海水,见出埃及记14:21;以色列人在干地上经过,见出埃及记14:22。埃及人率领全军追入海中,见出埃及记14:23。神吩咐摩西使海水回流淹没埃及人,见出埃及记14:26。海水回流,见出埃及记14:27。埃及人被淹死,见14:28。以色列人得平安,见出埃及记14:29,30,并且有了信心,见出埃及记14:31

或者更准确地说,是“已经说过”,就是在他们到疏割以前,见出埃及记12:37。因为那里只是简略概括地提到的事,这里则更详细、更具体地说明,并交代了其缘由,就是神的命令。

Exodus 14:2

出埃及记 14:2 “你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前,密夺和海的中间,对着巴力洗分,在那里靠近海边安营。” 比哈希录,希伯来文作“希录的口”,即希录的入口或隘口;这是两座大山之间的通道,他们从其中经过,左右都被围住。

密夺,是埃及的一座城,见耶利米书44:1,人们认为那里有驻军。

巴力洗分,是另一处重要地点,位于高处,视野开阔广大,也可能设有驻军。

Exodus 14:3

出埃及记 14:3 法老必说到以色列人:“他们在这地中绕迷了,旷野把他们困住了。” 他们被山岭、驻军和旷野围困住了。

Exodus 14:4

出埃及记 14:4 “我要使法老的心刚硬,他就要追赶他们;我便在法老和他全军身上得荣耀,埃及人就知道我是耶和华。”于是他们这样行了。 “我要得荣耀”,就是借着彰显我的能力和公义。我要得荣耀,就是借着彰显我的能力和公义。

Exodus 14:5

出埃及记 14:5 有人告诉埃及王说:“百姓逃跑了。”法老和他的臣仆就向百姓变心,说:“我们为什么这样行,竟容以色列人离开,不再服事我们呢?” “百姓逃跑了”,意思是不只是像摩西所说的那样,为了到何烈去献祭而离开三天,乃是打算逃脱、出走;这一点从他们迅速前行和其他情形都看得出来。

“我们为什么这样行?” 那些从未真正为自己的罪悔改的人,现在却为自己唯一的一件善行衷心后悔。“百姓逃跑了”,意思是不只是像摩西所说的那样,为了到何烈去献祭而离开三天,乃是打算逃脱、出走;这一点从他们迅速前行和其他情形都看得出来。

“我们为什么这样行?” 那些从未真正为自己的罪悔改的人,现在却为自己唯一的一件善行衷心后悔。

Exodus 14:6

出埃及记 14:6 法老就预备他的车辆,带着军兵同去。 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:7

出埃及记 14:7 法老带了六百辆特选的车和埃及所有的车辆,每辆都有军长。 问:当那次灾殃把他们一切的马都击杀了以后,他怎么还能用这些车辆,或驾这些车辆呢?见出埃及记9:6

答:那次灾殃只杀死了在田间的马,见出埃及记9:3;并没有杀死养在房屋里的马,战车的马通常如此,现今也是如此。

“所有的车辆”,意思是数量很多;凡是仓促之间能聚集起来、足供当前使用的都带上了。

“每辆都有军长”;就是管理每辆战车上作战之人的。或者译作“管理这一切车辆”;即这些战车的统辖权分给了几位军长或指挥官。

Exodus 14:8

出埃及记 14:8 耶和华使埃及王法老的心刚硬,他就追赶以色列人;以色列人却昂然无惧地出来了。 这或者是指:

1. 神的手,带着神圣的手或能力,参出埃及记13:16。或者,

2. 指他们自己的手,不是两手下垂,那是显出软弱、灰心、惧怕和羞愧的姿态,见希伯来书12:12;乃是手高举着,带着勇气和信心,不像逃亡者,倒像勇敢得胜的士兵,公开地、胆敢地、坚定地出去;正如圣经说人“擅敢犯罪”,见民数记15:30,就是以这样的方式犯罪。

Exodus 14:9

出埃及记 14:9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、马兵,与军兵都追上了他们;那时他们正在海边,比哈希录对着巴力洗分,在那里安营。 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:10

出埃及记 14:10 法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚惧怕,向耶和华哀求。 这并不奇怪;因为他们此时是一个心志低落的民族,长期沉重的奴役使他们消沉;并且大体上没有兵器,旅途疲乏,他们的惧怕又因妻子儿女在场的哭喊而加重。但他们本该因思想神的大能而支撑自己,因为他们近来已经大大经历过这大能。他们哀求,一部分是祈求,一部分是埋怨和诘问。这并不奇怪;因为他们此时是一个心志低落的民族,长期沉重的奴役使他们消沉;并且大体上没有兵器,旅途疲乏,他们的惧怕又因妻子儿女在场的哭喊而加重。但他们本该因思想神的大能而支撑自己,因为他们近来已经大大经历过这大能。他们“哀求”,一部分是祈求,一部分是埋怨和诘问。

Exodus 14:11

出埃及记 14:11 他们对摩西说:“难道在埃及没有坟地,你把我们带来死在旷野吗?你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来呢?” 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:12

出埃及记 14:12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:13

出埃及记 14:13 摩西对百姓说:“不要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要施行的救恩;因为你们今天所看见的埃及人,必永远不再看见了。” “站住”,希伯来文是“使自己站立”;不要让你们的心因不信而失落、下沉或动摇,只要心里安静,仰望神。这里指的是他们心里的状态,不是身体的姿势。

“你们所看见的”,或者作“你们今天怎样看见他们”;就是看见他们活着、带着兵器、准备吞灭你们;否则,他们后来确实看见了他们死了、并且不再持械,见出埃及记14:30

Exodus 14:14

出埃及记 14:14 耶和华必为你们争战;你们只管静默,不要作声。 你们对这场胜利毫无贡献,无论是言语上还是行为上;因为这个希伯来词所表示的不仅是停止说话,也包括停止行动,如撒母耳记下19:11诗篇83:1以赛亚书42:14,15。或者更准确地说,是“你们要静默”;将来时用作命令式,这在圣经中很常见;要停止你们对主和对我的怨言。

Exodus 14:15

出埃及记 14:15 耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。” “你为什么向我哀求呢?”即借着恳切却隐秘的祷告;神并不是责备他这样做,只是吩咐他把祷告转为行动。参约书亚记7:10,13

Exodus 14:16

出埃及记 14:16 你举手向海伸杖,把水分开;以色列人要下海中走干地。 “把水分开”,就是你要奉我的名命令海水向这边和那边分开,而我要使它分开。

Exodus 14:17

出埃及记 14:17 “我要使埃及人的心刚硬,他们就跟着下去;我要在法老和他的全军、车辆、马兵身上得荣耀。” 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:18

出埃及记 14:18 “我在法老和他的车辆、马兵身上得荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华了。” 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:19

出埃及记 14:19 在以色列营前行走的神的使者,转到他们后边去;云柱也从他们前边转到他们后边立住。 这不是改变他所在的位置,因为他是无所不在的神,见出埃及记14:15;而是改变他的作为,从前是引领以色列人在路上前行,现在则是保护他们脱离追赶他们的人。

Exodus 14:20

出埃及记 14:20 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。 “有云和黑暗”是对埃及人说的;这使他们想起先前那可怕的黑暗,不但极其惊吓他们,也完全拦阻他们行动,正如那三日的黑暗所做的一样。

“却给这边发光”,就是给以色列人发光,正如上下文的对照所显明的。

Exodus 14:21

出埃及记 14:21 摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。 “大东风”是很合适的工具,因为这海是南北走向的,风既适于把海水分开,也适于吹干并坚固海底的淤泥,使以色列人可以走在其上。见创世记8:13出埃及记15:8。然而,若没有更高的手,就是神的手来掌管并使用这风,风本身绝不能成就如此大的事,尤其不可能这样迅速地成就。

“水便分开”,而且分得很宽阔,使许多以色列人可以并排行进,整群的人也能在这里所说的时间内走出很长一段路。

Exodus 14:22

出埃及记 14:22 以色列人下海中走干地;水在他们左右作了墙垣。 这大约是在半夜,正如从出埃及记14:24可以推知的。

“水作了墙垣”,既指其高度,也指其防护作用。

Exodus 14:23

出埃及记 14:23 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆和马兵都跟着下到海中。 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:24

出埃及记 14:24 到了晨更的时候,耶和华从火柱云柱中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了。 古时夜间不是像现在这样按小时划分,而是按更次划分;有时算作四更,有时只算作三更;无论怎样,最后一更都称为晨更。就在他们以为追赶最占便宜的时候,反而遭遇了最大的灾祸。

“主”,就是出埃及记14:19所称的“神的使者”。这些称号交替使用,已经充分表明这不是普通的天使,而是神的儿子。

“主观看”,是带着愤怒和报应的眼目观看他们,这个说法正是这样用的,见约伯记40:12,也见阿摩司书9:4;并且祂借着极其可怕而惊人的风、雨、闪电,以及雷声和霹雳,使他们惊惶混乱,正如从出埃及记15:10诗篇77:18,19可以看出的;并且,正如一些古代历史家所记,还包括他们心中的恐惧等等。

Exodus 14:25

出埃及记 14:25 又使他们的车轮脱落,难以行走,以致埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧,因耶和华为他们攻击我们了。” “使他们的车轮脱落”;或者是用闪电烧坏,或用霹雳打碎,或使之松脱掉下。

“难以行走”;希伯来文作“并且他使他”或“他们”,单数代替复数,就是指埃及人,或他们的车辆,“艰难缓慢地前行”;或者因为没有了车轮,或者因为车轮损坏,或者因为雨水使海底变软,或者因为雷电惊吓并挫伤了他们马匹的精神。

“因耶和华为他们争战。” 何等惊人的迟钝!这事明明摆在他们眼前,尤其对他们来说,已经有许多重大而新近的例证,他们却直到来不及躲避的时候才明白、才想到;这正是大多数罪人的写照,他们总不肯被说服,也不肯悔改,直到已经无法从中得益处为止。

Exodus 14:26

出埃及记 14:26 耶和华对摩西说:“你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。” 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:27

出埃及记 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中。 “海水仍旧复原”;就是恢复其自然、通常的流动和运行,这流动本来迅疾而强大;直到那时,它一直被一只更强的手约束着,仿佛变得无力而软弱。但如今,像参孙一样,当它的捆绑被解开,就重新发出从前天然的力量。不过,这个词其实也可能是修饰“早晨”的,所以有一位学者这样翻译这一处,并且十分符合希伯来词语的用法和次序:“海水仍旧复原”,就是恢复其流势,“当清晨按着它的力量显明的时候”,意思是天已经大亮、晨光充足;正如我们常读到“白日的正盛”,见创世记7:13约伯记21:23。因此,这里的“早晨的力量”是与“晨更”相对的。

“迎着它”;就是迎着海逃跑,因为无论他们往哪边逃,海水都遇见他们,并且与他们争战。

Exodus 14:28

出埃及记 14:28 水就回流,淹没了车辆和马兵,并法老一切跟着以色列人下海的军兵,连一个也没有剩下。 “跟着他们”,就是跟着以色列人。请注意,这里的关系代词前面没有先行词;先行词需要从下一节,或从整个叙事过程里领会出来。这个观察对于理解许多经文都很有用。

参见普尔对创世记3:1的注释。

Exodus 14:29

出埃及记 14:29 以色列人却在海中走干地;水在他们的左右作了墙垣。 普尔对这一节没有注释。

Exodus 14:30

出埃及记 14:30 当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手;以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。 这事或许是这样发生的:

1. 借着海自然的力量;海过一段时间会把尸体冲上来。在这段时间里,神使以色列人停留在海边,好叫他们看见这些,得着安慰。或者,

2. 借着神大能的作为;正如许多人所猜想的,神使他们,连同他们的兵器,也比平常更早地被带到岸上。

问:以色列人和他们的牲畜,怎么可能在这么短的时间里渡过那样广阔的海呢?

答:

1. 希伯来人和其他一些解经家否认他们真正渡到了对岸,说他们只是下到海里,在海中绕了一个弯,好引诱埃及人跟随他们,然后在摩西带领下又回到埃及这一边的岸上。这个意见主要的根据是:他们怎样从以倘旷野下到海里,见出埃及记13:20;也照样从海里出来回到以倘旷野,见民数记33:8。但名称相同并不能证明就是同一地方,因为圣经中不同地方同名,是极常见的。并且,以色列人也可能把红海阿拉伯那一边的旷野称为以倘,或者因为它与埃及那一边名为以倘的旷野非常相似;或者为表明神借着分开海水,已使那边与这边成为一片相连的旷野。又或者,以倘这个名字本来就是指红海尽头以及其两边的整个旷野。

答:

2. 他们完全可以在所允许的时间内,顺利渡海到阿拉伯那一边的岸上;或者借着神的大能,祂本能轻易使人与牲畜比平常快得多地完成此事;或者即便按自然情形来说也可以,因为地理学家等人都说,海的那一段宽不过八九英里。而且,分给他们过海的时间,似乎远比许多解经家所设想的要长得多。因为埃及人和以色列人整夜都被云柱隔开,见出埃及记14:20;并且有强劲的东风整夜吹着,见出埃及记14:21。照我的看法,到了次日早晨,云柱仍旧横在他们中间,并且可能用浓重可怕的黑暗遮蔽埃及人,拦阻他们前进;这时以色列全体,连同他们的牲畜,都按摩西的指示被带到近岸之处,也可能牲畜那时已被赶入海中,这一切很可能占去了那一天大部分时间;到了傍晚,他们才进入海中继续前行。随后云柱更远离埃及人,转而跟随以色列人;埃及人便在后面追赶。

而且,按事情的性质和情理来看,他们到了海边之后,很可能还停下来商议了相当一段时间,犹豫要不要冒险下海追赶。最后,最坏的意见占了上风,这在一个民族处于神所加的昏迷之下时,通常就是如此;于是他们下到海中。到晨更开始的时候,他们逼近了以色列人;那时神及时为以色列施行拯救,阻止了埃及人的追击。所以,我认为出埃及记14:24所说的“晨更”,并不是出埃及记14:20,21所说那一夜的晨更;因为整夜既然都已过去,那么那一夜的晨更,就是那夜的三分之一,至少四分之一,也早已过去了。它乃是指那一夜和接下来白昼之后的下一个晨更。这样理解,远比把以色列人和埃及人的行进都压缩在大约三个小时之内,也就是从半夜到晨更之间的那段时间,更为合理。

经文本身丝毫没有反对这一看法;唯一的问题只是,这中间一天的间隔和事情经过,在这段叙事里没有提到。然而,这样的省略在圣经叙事中是常见的;经文往往只记载大意,而省略许多细节,我们前面已经见过一些例子,今后还会见到更多。

Exodus 14:31

出埃及记 14:31 以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服祂和祂的仆人摩西。 普尔对这一节没有注释。