以弗所书 3:1 因此,我保罗为你们外邦人作了耶稣基督的囚徒。
以弗所书 3:1-6 保罗因向外邦人传讲基督而身受捆绑,表明他们蒙召的奥秘从前是隐藏的,如今已经启示给他。
以弗所书 3:7-12 借着他的职分,神恩典的旨意得以普遍显明,外邦人也得以确信他们因信被接纳。
以弗所书 3:13 他愿以弗所的信徒不要因他为他们所受的苦难而灰心。
以弗所书 3:14-19 他祈求神坚固他们的信心,并使他们认识基督那无限的爱。
以弗所书 3:20-21 他因神借着基督耶稣在教会中所显的大能,将荣耀归给神。
因此: 就是要叫你们在基督的信心上更加坚固,并且越来越在他里面被建造,成为神的居所,如以弗所书 2:22 所说。
耶稣基督的囚徒: 就是为基督的缘故,为维护他的事业和荣耀而被囚;见提摩太后书 1:8,腓利门书 1:1、9。
为你们外邦人: 就是为你们的缘故和救恩;因为我传讲并宣告神的恩典是白白赐下的,不但属于犹太人,也属于你们外邦人,(中间隔断的墙已经拆毁),因此使你们与他们同等。关于这些话的连结,解经者之间颇有分歧;较自然而容易的理解似乎有两种:
1. 在这里补上系词“是”,把话读作:“我保罗是耶稣基督的囚徒”;意思是,我一段时间以来一直是、现在仍是耶稣基督的囚徒。
2. 或者把本节与以弗所书 3:14 连起来(其余以弗所书 3:2-13 都放在括号中),那里他也是以同样的话开头;这样我们可以如此读以弗所书 3:1:“因此,我保罗这囚徒……”;然后到以弗所书 3:14 再接着说:“因此,我说,我在父面前屈膝……”也就是祈求你们借着他的灵得着能力刚强,等等。意思是,叫他们在基督里,就是在他们所立根基并已开始被建造其上的那一位身上,被建造得越来越完全。