歌罗西书 2:3 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
在他里面:
这可以是指前节所说的神圣奥秘;一切为安慰与救恩所必需的教义,都丰富地积蓄在其中,可参哥林多前书 2:7、以弗所书 3:3-4;这与那些迷惑人的人所夸耀的虚假智慧相对。也可以如古今多数解经家所理解的那样,指紧接在前面的基督。
在他里面,
就是我们所译的“在基督里面”;可以从两方面理解:
1. 作为对象而言:若人正确认识他,就能得着关于救恩的一切智慧与完全知识。这里不是说基督自己所知道的一切,因为他并没有把自己所知道的一切都在福音中启示给我们;他所启示的,乃是那些我们为得救必须认识关于他的事。
2. 作为主体而言:因为一切与救恩有关的智慧珍宝,不只是能在基督里被认识、被发现,而且也藏在他里面;它们住在他里面,存在于他里面,如同在泉源中一样,好叫他能把这些赐给我们,使我们得安慰并得完全。
若保罗只是说神那些深奥的事,见哥林多前书 2:10,是我们的主所知道的,那就与此处并不十分相干;但若说这些事都在他里面被发现、住在他里面、都储存在他里面,并借着他显明出来,叫人得见,这就十分贴切。人乃是“藉着幔子,就是他的肉身”而看见这些,见希伯来书 10:20,或是在他十字架的软弱中看见这些。比较歌罗西书 2:8-9,使徒论述的脉络表明,这里应当理解为:基督乃是一切救恩智慧的主体和泉源,这与假教师所夸耀的人类智慧的议论相对。
他继续沿用比喻,指出救恩知识的珍宝是从何处支取的;用“珍宝”一词,是要表明其卓越和丰盛。摩西的会幕里也有一些存货,但与基督里面必然可寻见的丰盛相比,就极其微小了;其余一切,就基督知识对于安慰的卓越而言,都算不得什么,见歌罗西书 2:2、腓立比书 3:8。凡当信与当行之事,按其卓越性,都可称为基督徒的智慧和知识。
至于这些“珍宝”如何、何时“隐藏”,必须仔细思量。因为在我们的译本和几乎所有别的译本中,我们译为“藏着”的那个希腊词被移到关系代词“他”旁边;其实在原文中它正是本节最后一个词,似乎更是在说明:这些事在基督以前是隐藏的,而不是现在隐藏在他里面。正如一位学者所说,隐藏的珍宝若只是隐藏着,就好像隐藏的音乐一样,无人看重;又像藏起来的一锭银子,见路加福音 19:20。这并不容易叫人相信,使徒在本书信中一方面教导说,那些从前世代里向世上的智者隐藏的奥秘,如今借着基督向婴孩显明出来,见歌罗西书 1:26-27,并参路加福音 10:21;另一方面又在这里说,它们仍旧隐藏在基督里。况且他在歌罗西书 2:2 刚说过,要人明白并承认父与子的奥秘;那么,这奥秘知识中荣耀的丰富还能是什么呢?岂不正是那些如今已经启示、从前曾隐藏的智慧珍宝吗?不久之后他又说,神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面,也就是说,是位格性地住在他里面,不再像隐藏在云中那样是影儿,而是在真实可见、可摸的肉身中。
因此,最好还是保留“隐藏”在希腊原文中的位置,并按这个意思来理解:在基督里面,有并且住着一切智慧的珍宝,这些珍宝在律法之下原是隐藏的,所以被称为历世历代以来的奥秘、秘密、隐藏的事,见歌罗西书 1:26-27;如今已经向众圣徒显明。所以它们现在不是隐藏在基督里,而是照神所愿,已经在外邦人中显明出来了。这样看来,这里不是说“隐藏的丰富”,即把智慧知识的珍宝当作仍藏着的宝藏;而是说,在基督之外、在基督以前,这些在犹太人中是隐藏着的。因为基督自己就是这奥秘,见歌罗西书 4:3;他显现以后就不再隐藏,反倒显明父,见约翰福音 1:18。
不过,如果有人仍愿意按通常读法,认为一切珍宝如今仍藏在基督里面,那也应当理解为:它们是储存在他里面,并不是向每一只眼睛都直接敞开,仿佛藏在华美柜中;这并不是要使人不能认识它们,反倒是使它们更显宝贵、更令人渴慕。因为基督奉父差遣而来,就是要散发这天上的丰富。他是公义的日头,见约翰福音 1:9。若在真正传讲他的地方,他对不信的人仍然是隐藏的,只有少数人看见他的膀臂显露,见以赛亚书 53:1、哥林多后书 4:3-4,那就只能怪他们自己;是他们自己的瞎眼,使他们不能在基督里面看见那已经显明出来、足以使人得救的事。因此,从不同角度来看,两种说法都可以是真的:
1. 就事物本身、客观地说,智慧的珍宝显然积蓄在耶稣基督里,并在他显现时已经彰显出来,见提摩太前书 3:16、提多书 2:11。
2. 但就人的眼睛和领受能力、主观地说,人天然因罪昏暗败坏,所以属血气的人,或仅仅属魂的人,看不见基督里面作为中保所具备的智慧知识之丰富;当他们看见他时,只觉得他无佳形美容,不能叫人羡慕,见以赛亚书 53:2。他这位被钉十字架的,对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;但对那些蒙召的人,他却是神的大能、神的智慧,见哥林多前书 1:23-24。
路德宗据此推论说,全知属于基督的人性,这是完全不合逻辑的;因为如前所述,使徒在这里的目的,不是要告诉我们基督自己知道什么,而是告诉我们,我们当认识什么,而这些都能在他里面找到并积蓄起来。这里“珍宝在他里面”,不是绝对地说,而是相对于人和天使一切知识而言。即便假定基督这位神人一位格者具有无限知识,也不能由此推出他人性灵魂知道万事。