📖BibleCollab
En

阿摩司书 第 4 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Amos 4:1

阿摩司书 4:1 你们这些住在撒玛利亚山上的巴珊母牛啊,要听这话;你们欺压贫寒人,压碎穷乏人,对你们的主人说:拿来,让我们喝吧。 以色列因欺压而受责备,见阿摩司书4:1-3;因拜偶像,见阿摩司书4:4-5;又因他们刚硬不改,见阿摩司书4:6-13

这节经文是本章以下一切话的引言。

“听”:就是要留心听,并思想这话所带来的后果;要衡量所说的是什么话,又是谁说的。 “这话”:就是预言,或责备与警告的信息;见阿摩司书3:1

“巴珊的母牛”:阿摩司原是牧养牲畜的人,所以把以色列中那些强横、骄傲、放纵、欺压人的掠夺者,比作那些吃得肥壮、强健而任性的牲畜;这些牲畜在群中用角顶撞、伤害并搅扰较弱的牛。有些人把这话理解为当时以色列宫廷中的妇女,但这也许过于讲究。虽然像亚哈时代的耶洗别在宫中推动欺压和强暴,后来的时代也可能有类似的人,因此这里也许次要地包含她们;但阿摩司主要所指的,显然是那些大人物和官长。他称他们为“巴珊的母牛”;巴珊是肥美之地,见以西结书39:18那鸿书1:4

“在撒玛利亚山上”:为了与前面的比喻相称,他把他们在以色列国中掌权、居位、任职之处称为“山”;因为那些在山上吃草的牲畜长得肥壮,这些人也因收费、进项和贿赂而变得骄横并作恶;见阿摩司书3:9

“欺压贫寒人”:就是借着法律的名义,压迫他们辖下百姓中较卑微、普通的人。

“压碎穷乏人”:就是用强力和公开的暴行打碎那些受苦的人;他们既无权势,也无朋友可以援助。

“对他们的主人说”:有人说是指丈夫,希伯来文可以这样理解;也可能是指以色列中一些大官,他们之下还有较低级的官员,或者是那些穷人的主人。

“拿来”:就是替我们取得授权,或把他们带到我们的法庭和衙门里来。

“让我们喝吧”:我们要借着他们得利,好设宴纵饮。

Amos 4:2

阿摩司书 4:2 主耶和华指着自己的圣洁起誓说:看哪,日子将到,人必用钩子把你们钩去,用鱼钩把你们的后裔钩去。

我常告诉你们,是神说了这话;如今我再向你们保证,这位大能永恒的神已经为这事起誓,所以你们必须认定此事确实无疑。

“指着自己的圣洁起誓”:就是指着自己起誓;因为他是圣洁的神,不能说谎;见诗篇89:35

“日子”:就是那临到你们这些欺压贫寒人的压迫者的黑暗、杀戮、饥荒、荒凉和被掳的日子。

“他必把你们带去”:神要借着沙缦以色所率领的亚述军队这样行;甚至在那以前,在将临到你们的内战中,你们也必像鱼被钩住一样被捉拿。

“你们”:就是如今活着、听见阿摩司和何西阿之话的人;然而你们仍旧继续行同样的强暴。

“用钩子”:希伯来文也可作“荆棘”;有人注意到,在他们还不会制作铁制倒钩以前,他们用这类东西刺穿较大的鱼。

“你们的后裔”:就是这些压迫者的儿女。

“用鱼钩”:他们要像愚拙的鱼一样被捉住,也极容易被带走;仇敌要乐意设网捕住并毁灭他们。

Amos 4:3

阿摩司书 4:3 你们各人必从破口直往前行,被抛入宫殿;这是耶和华说的。

“你们”:就是巴珊的母牛,那些因神公义的手和仇敌强暴的手而受困的压迫者;当撒玛利亚被围困时,你们要从围城者在城墙上打开的破口逃出去,设法藉着逃跑保全自己。

“各母牛直往前行”:就是人人一同逃跑,且极其惊惶,不能预先判断哪条路最安全,只拣眼前最近的路逃走。

“被抛入宫殿”:或是把你们宫殿中的一切财富和装饰,就是你们积存在那里的一切掠物和贿赂,都丢弃掉;或者是你们要离弃自己所住的宫殿。

Amos 4:4

阿摩司书 4:4 你们只管到伯特利去犯罪,到吉甲去多多犯罪;每天早晨献上你们的祭物,每三年献上你们的十分之一吧。

“到伯特利去”:那里是众所周知拜牛犊之处;见阿摩司书3:14

“去犯罪”:这就清楚表明这是反讽的话。要么是把他们撇给自己顽梗犯罪的道路,任凭他们既无盼望又不可挽回;要么是嘲弄他们对偶像的信赖和依靠,因为他们在伯特利向偶像献祭。看看最终会怎样,看看你们在这事上会有什么结果。

“到吉甲去多多犯罪”:吉甲也是一个大行偶像崇拜的地方;见何西阿书4:15,9:15,12:11。既然你们不肯受警戒,那就继续吧;试试看神是否像你们自己那样喜悦你们在那里所献的祭,看看这些祭到底能否保你们脱离审判,还是你们的罪更快地催促审判临到你们。

“每天早晨献上你们的祭物”:神借着阿摩司用同样的反讽表达他自己的不悦,责备他们的罪,并宣告对罪的威吓;尽管他们模仿耶路撒冷所设立的敬拜,见出埃及记29:38-39民数记28:3-4

“每三年献上你们的十分之一”:神曾在申命记14:28吩咐,每逢第三年,要把那一年的十分之一全都带来,存放在公共的仓房里;先知在这里也是以同样的反讽提到这条律法。

Amos 4:5

阿摩司书 4:5 任凭你们献有酵的感谢祭,宣告并传扬甘心祭吧;因为以色列人哪,这正是你们所喜爱的。这是主耶和华说的。

“献有酵的感谢祭”:正如你们其余一切私意敬拜一样,这也违背了明明的律法,见利未记2:11;但你们仍执意这样行。你们就冒着风险去做吧,看看这事最终对你们是否有益。

“宣告并传扬甘心祭”:就是公开地、频繁地、热切地劝你们的百姓献上甘心祭;你们以为这样能讨我喜悦,但你们却把这些全都献给偶像;你们这种宗教其实就是亵渎不敬。

“这正是你们所喜爱的”:既是你们自己发明的,也正合你们自己的心意,所以你们不肯回头。

“以色列人”:就是你们这些拜偶像、背道的以色列人。

“这是主耶和华说的”:你们必因这些事受你们的主神惩罚。

Amos 4:6

阿摩司书 4:6 我使你们在各城中牙齿洁净,在你们各处缺乏粮食;你们仍不归向我。这是耶和华说的。

“我”:就是主;我赐给你们许多福分,要引导你们悔改,也试过借着审判看看能成就什么。

“牙齿洁净”:这是用饥荒的一个结果来形容饥荒;没有食物可吃,牙齿就不像吃过东西那样沾污。

“在你们各城中”:这是普遍的饥荒,很可能就是列王纪下8:1所说那次长期的饥荒。

“在你们各处缺乏粮食”:即便有一点饼,也处处极其稀少;这句话解释了前一句。

“你们仍不归向我”:然而这挨饿的百姓仍不为他们的偶像崇拜悔改,也不丢弃他们的偶像;也没有离弃他们欺压、残暴等罪;见约珥书2:12-13。你们那些看似归回的表现,不过是局部的、虚假的,也不能持久。

Amos 4:7

阿摩司书 4:7 在收割前三个月,我也不降雨给你们;我降雨在这城,不降雨在那城;这一块地有雨,那一块无雨的地就枯干了。

“我也不降雨给你们”:你们所倚靠的虚妄之物不能给你们降雨;并且因你们大大得罪我,我也不肯给你们。我禁止上面的云,它们既受了这禁令,就止住不降雨,正如我所警告的,见申命记28:23-24

“在收割前三个月”:这正是你们那地通常最有雨、也最需要雨的时候;见约珥书2:23。那时三个月的干旱,既在自然常态之外,也是加在他们身上的非常咒诅和惩罚。为叫你们看见这是我的手,并因此受教训,我使一座城有雨,邻近下一座城却无雨;甚至同一块田地里,这一部分得了滋润,发旺生长,那一部分却干枯萎缩。这一切都是要使你们知罪并回转。

Amos 4:8

阿摩司书 4:8 这样,两三座城的人踉跄着往一座城去找水喝,却仍不得满足;你们还是不归向我。这是耶和华说的。

“两三”:这是用确定的数字表示不确定的数目。

“城”:按通常的转喻,是以地方代居民。

“往一座城去找水喝”:这似乎表示他们在不确定中奔走,像漂流游荡的人一样四处寻找。先知当时,这件事很可能是众所周知、记忆犹新的,虽然这里并没有提到那些城的名字。

“却仍不得满足”:或者是他们所去的那座城本身也没有足够的水给他们,或不敢分给他们;或者虽然暂时解了渴,但因为他们必须回到自己那干旱无水的城里,或因为神收回了他的赐福,所以他们根本没有得着益处,或者即便有,也不多,也不长久。

“你们还是不归向我”:见阿摩司书4:6

Amos 4:9

阿摩司书 4:9 我以旱风、霉烂攻击你们;你们园中、葡萄园中、无花果树和橄榄树增茂的时候,蝗虫却吃尽了;你们仍不归向我。这是耶和华说的。

在加于你们的其他审判之外,我又加上了这一样;我的手沉重地压在你们身上。

“我以旱风攻击你们”:就是过度的炎热和干旱,使你们的谷物变成发黑焦枯的穗病或灰烬一般。

“又以霉烂攻击你们”:这是一种因水分过多而伤害谷物的灾病;时令极不相宜,一切都因此败坏了。

“你们的园子”:就是你们房屋四围为便利和娱乐所设的园子。

“葡萄园”:是为供养你们、使你们富足,并使你们心里欢畅而栽种的。

“无花果树”:在那些地方,这是极好的东西,很有用途,也很有价值。

“橄榄树”:橄榄园出产是主要财货之一;这一切都是为享乐、利益和生活所需之用的。

“增茂的时候”:就是在它们看起来最丰盛多产的时候。

“蝗虫”:见约珥书1:3,10-12

“吃尽了”:就是像这类虫子惯常所做的那样,把一切都吃光。

Amos 4:10

阿摩司书 4:10 我降瘟疫在你们中间,像在埃及一样;用刀杀了你们的少年人,又掳去你们的马匹;并使你们营中的臭气扑到你们鼻前;你们仍不归向我。这是耶和华说的。

“我降”:你们死于瘟疫,但那疾病是我差遣的,是我打发出去的;它以这样的方式扫灭你们,以至凡留心观察的人都可以看见其中有神的手攻击你们,也能从中读出这差遣令。

“瘟疫”:是神的箭,在黑暗中行走,在正午施行毁灭。

“像在埃及一样”:其中带有某种非常的性质;有人说,它同时扫灭人和牲畜。很可能这就是那借着使者之击打临到埃及长子的疾病。也有人把这句话特别解释为那些下到埃及求援、或从埃及回来时死亡的人,仿佛先知是在提醒他们许多人死在往返埃及的路上;但“in the way”这句话,译作“像……一样”比译作“在路上”更妥当。

“我用刀杀了你们的少年人”:神作了他们的仇敌,杀了他们的少年人,就是他们力量和盼望中最精华的部分。

“用刀”:就是在战争中,借着他们邻近的仇敌,在约哈斯的时候,以及其后叙利亚人手中所遭的事;可参列王纪下13:3,以及列王纪下15章、16章和17章。

“又掳去你们的马匹”:不是因瘟疫死掉,而是以对你们更糟的方式,被那些骑马的人手中夺去;那些骑马的人既被杀,马匹就被仇敌夺去,增加了仇敌的力量,也加重了你们的危险。

“使你们营中的臭气扑到你们鼻前”:就是你们军营中被杀的人太多,以致在尸体发臭、叫你们厌恶之前,都没有足够的人手去掩埋他们。

Amos 4:11

阿摩司书 4:11 我倾覆你们中间的城邑,如同神倾覆所多玛、蛾摩拉一样;你们好像从火中抽出来的一根柴;你们仍不归向我。这是耶和华说的。

“倾覆”:就是把你们的房屋和财物彻底吞灭毁坏。

“你们中间的一些人”:虽然这临到那些人的毁灭是完全的,但只是落在其中一些人身上;这些人的遭遇本可成为别人的缺欠和警告,也让其余的人看见,神要毁灭他们所有人是何等容易。

“如同神倾覆所多玛、蛾摩拉一样”:我们在别处并没有读到这样的天火;然而也可能类似的审判曾临到他们的一些城邑,只是没有记载下来。不过我更倾向于把这看作一句谚语式的话,用来表示极其严重、荒凉性的火灾,或同等可怕的审判。

“你们好像从火中抽出来的一根柴”:你们中那些逃脱的人其实仍处在极大的危险之中,好像火中的柴一样;你们与别人一同在火中焚烧,直到无限的怜悯保留了一点余民,把你们抽了出来。

Amos 4:12

阿摩司书 4:12 因此,以色列啊,我必向你如此行;以色列啊,我既这样行,你当预备迎见你的神。

“因此”:因为我先前一切的方法都没有奏效,原本按理说这些方法本该有效。

“我必向你如此行”:以色列啊,就是你们这十个支派;如今我要以某种更可怕的方式来对付你们。

“我既这样行”:因此我给你们最后的劝告,就是要仔细思想这事;如果你们认真对待,也许还能看见并防止那所警告的灾祸。

“你当预备迎见你的神”:如果你们自卑并归回,这对你们就是怜悯;但如果你们骄傲而犯罪地拒绝归回,就当知道你们必灭亡,因为你们绝不能在神面前站稳自己的案件;然而你们终究必须与他相遇,因为在他对付你们到底以前,他必要结束这场争讼。

“你的神”:就是那位从前是你的神、你如今仍承认是你的神,并且若你悔改,他仍愿作你神的那一位。

Amos 4:13

阿摩司书 4:13 看哪,那造山、创风、将心意指示人、使晨光变为幽暗、脚踏地之高处的,他的名是耶和华万军之神。

为要激励他们为自己的安全采取行动,先知告诉他们,神是何等伟大可畏;他是最可怕、最令人战栗的仇敌,却也是最可慕的朋友。

“那造山的”:以色列啊,在还没有山冈丘陵,甚至连一点尘土都还不存在的时候,你的神就已经造了它们。归向他乃是智慧,因为即便困难和压迫重如大山,他也能挪去;这样,他就能迅速修复你们一切的处境。若你们在罪恶道路上的倚靠坚如群山,他也能将其倾覆;所以你们当回转并悔改。

“创造”:就是凭着全能的旨意,使其有了存在。

“风”:就其多变不定而言,它似乎与山的性质相反;它能震动群山,推翻根基。那风我们能感觉、能听见,却看不见;它发出可怖的声音,并产生可怕的效果。以色列啊,你们所受警告的风暴,就像风一样可怕、不可抗拒;但这风也是神兴起并掌管的,他只用一句话就能使其平息安睡;所以你们当归向他。

“将心意指示人”:不要以为可以用任何计谋拦阻神向一个不悔改、犯罪的国家所定的事。正如他创造的大能无限,他的智慧也同样无限、不可测度;他必能,也必要在罪人刚硬不改的邪恶中捉住他们并施行惩罚。所以你们当有智慧,借着悔改归向他。

“使晨光变为幽暗”:他能轻易地把外在的昌盛变成极深的患难,正如他能把荣耀的早晨变成黑暗、惨淡、阴云密布的一天;若你们不悔改,他也必这样待你们。若你们悔改,他同样能把阴沉的清晨变成光明,把痛苦变成幸福。

“脚踏地之高处”:他能践踏那些在地上高处受敬拜的偶像,也能踩踏那些高高在上、位分显赫的权贵;他们高过常人,正如最高的山岭高过最低的山谷。

“耶和华”:唯有我才是主,是永恒而大能的神。

“万军之神是他的名”:他的主权大能和命令为万有顺服;一切受造之物都照着他的旨意行动,或为我们效力,或与我们为敌。