📖BibleCollab
En

哥林多后书 第 2 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

2 Corinthians 2:1

哥林多后书 2:1 只是我自己定了主意,再不到你们那里去,叫你们忧愁。 哥林多后书 2:1-5

保罗既说明了他因温柔之心没有去哥林多、也写了前一封书信的缘由,

哥林多后书 2:6-9

便表明自己对那犯奸淫之人所受的责罚已经满意,并愿意他们赦免他、安慰他;

哥林多后书 2:10,11

正如他自己也已经在基督的名里赦免了他。

哥林多后书 2:12,13

他因在特罗亚没有遇见提多而心中不安,于是立刻往马其顿去。

哥林多后书 2:14-16

他为自己到处劳苦所得的成效称颂神,

哥林多后书 2:17

并在神面前表明自己的真诚与无私。

我先前推迟原本打算到你们那里去的一个原因,就是要给你们时间悔改,整顿你们中间那些混乱的事,好叫我来到你们那里时,不至于使你们忧愁,因为我若带着杖来,必责备你们、指正你们;也不至于使我自己忧愁,因为我并不喜爱责罚和训斥,若看见你们中间有那样的错误和混乱,以致我必须凭着父亲般和使徒性的权柄去纠正,我自己也必定忧伤。

2 Corinthians 2:2

哥林多后书 2:2 倘若我叫你们忧愁,除了那因我忧愁的人以外,谁还能叫我快乐呢?

我在那里时,在城里那些外邦居民当中并没有什么畅快和喜乐;我一切的喜乐都在那一部分基督徒身上,就是在那城中构成神教会的人身上。因此,若我在那里除了从你们得着忧伤和愁苦以外别无别的,我在那里就绝不会有任何快乐或喜乐;而我一切喜乐和安慰的盼望,原都寄托在你们身上。

2 Corinthians 2:3

哥林多后书 2:3 我先前写这话给你们,免得我到的时候,反倒从那些本该叫我快乐的人那里得着忧愁;我也深信你们众人,我的喜乐就是你们众人的喜乐。

这就是我在亲自来到你们那里以前写这第二封书信给你们的原因,好叫你们有更充分、更完全的时间去改正你们中间那些不对的事,就是我先前已经提醒过你们的;免得我来的时候,不但不能因你们欢喜,像我本该欢喜的那样,或有任何正当理由如此,反倒遇见只能使我忧愁难过的事。这不仅会叫我痛苦,也与你们的本分相违,因为我本当因你们喜乐;你们也当这样行事,使我有理由因你们喜乐。我并且深信你们大多数人,或者说凡真诚的人,都会乐意看见我欢喜愉快,以我与你们同在为乐。

2 Corinthians 2:4

哥林多后书 2:4 我先前心里多有艰难痛苦,流着许多眼泪写信给你们,不是叫你们忧愁,乃是叫你们知道我格外爱你们。

凡从神而来的,在这事上都分有神的性情:正如神并非甘心使人忧愁,也不甘心使世人受苦,人也当如此;但若因着他的职分或所托付给他的责任,有时不得不严厉说话,或因别人的过错而施行管教惩罚,他也当像一个并不以此为乐的人那样去做。正如一个良善的法官在判决恶人时会流泪,至少会显出忧伤和怜悯。照样,这位伟大的使徒,神把对一切基督教会的关怀托付给他;他看见有必要责备哥林多教会,因为他们容让那犯奸淫的人仍留在交通中而不把他赶出去,也因他们在复活问题上的错误,以及他们的分党、分裂、争竞等等。但他声明,他这样做是流着许多眼泪;这些眼泪不是假装流出的,乃是由他心中的痛苦和忧伤逼出来的。他的意思绝不是要使他们陷入任何过度的愁苦和烦恼;他所写的一切,都是出于爱心和善意,为了他们整个教会的福祉,也为了那教会中各个成员灵魂的益处。传道人或其他人若施行责备或谴责,却不能使人看出他们所做所说的是出于对人灵魂丰盛的爱,就不会因此带来益处。

2 Corinthians 2:5

哥林多后书 2:5 若有谁叫人忧愁,他不只是叫我忧愁,也是叫你们众人有几分忧愁,免得我把责任都归到你们众人身上。

这里的“若”并不是表示怀疑或不确定,因为使徒在这里和接下来的经文中所说的那个犯奸淫的人,确实使使徒和他所属的教会都忧愁了。这相当于“虽然”;或者使徒之所以这样说,是因为因着他的悔改,使徒的忧愁已经大大减轻了。但使徒为何说他只是叫自己“有几分”忧愁呢?有人认为,他这样说,是因为使徒因他的罪而有的忧愁,如今已因他的悔改转变为喜乐;也有人认为,“有几分”这几个字是指,叫使徒忧愁的并不是整个教会,只是一部分人,就是这个犯奸淫的人和那些附和他的人。另有人说,使徒说“有几分”,是要让我们知道,这忧愁不只是临到他,也临到他们。若不是使徒在前书《哥林多前书》5:2里说他们自高自大,并没有哀痛,那么最后一种解释倒很像这段经文的意思。所以我判断,第二种更像使徒的意思;也就是说,使他忧愁的不是整个教会,只是其中一部分。因此接下来又加上“免得我把责任都归到你们众人身上”这句话,意思是:免得我把这样的罪名都加在你们众人身上,好像你们全都牵连在其中一样。

2 Corinthians 2:6

哥林多后书 2:6 这样的人受了众人的责罚,也就够了。

这一节清楚表明,在哥林多后书 2:5 里所说的“若有谁”,就是指《哥林多前书》5:1-13 所提到的那个犯奸淫的人;使徒曾吩咐把他赶出去,交给撒但。由这一节看来,他们已经照着行了;这就是本节所说的“责罚”。那些认为这里所说的责罚不是逐出教会,而是另外一种“交给撒但”、让撒但折磨他的看法:

1. 其实是预设了一个重大的问题,就是:这里“交给撒但”是否还有别的意思,超过把这人逐出基督在地上的国度,也就是教会,使他重新成为世界中的一员,而撒但是这世界的神?

2. 他们似乎没有想到,若这教会已经把他交给撒但,他们就不能再做更多了;既然这是他们所能施行的最大处分,使徒就不会说:“这样的责罚也就够了。”

有人反对说,若他因如此显著的罪被赶出教会团契,那么在《哥林多前书》和《哥林多后书》之间这么短的时间内,使徒就吩咐恢复他的地位,这似乎不大可能。

1. 有些人认为,当时他还只是被暂停团契,教会尚未正式把他革除;这一看法得到这里所用的希腊词 epitimia 的支持,因为在该语言中,这个词是表示惩罚时最温和的词之一。

2. 虽然后来在使徒以后时代,对明显造成丑闻的罪人,在他们被革除以后,教会往往会规定较长的时间,让他们显明悔改,然后才再接纳他们进入团契;但使徒时代是否也是如此,却没有确证。后来也许会这样规定,因为教会人数增多,罪恶也越发增多;又因多次见到人跌倒复发,他们就更快制定了这样的规条。

3. 在使徒时代,辨别诸灵的恩赐比后来更为常见;所以后来当使徒去世,非常的辨灵恩赐也停止或减弱以后,教会除了从罪人生活行为的改变来判断其悔改是否真实之外,别无他法,而这需要时间,因此他们可能会为这类悔罪者定更长的考验期;但使徒这样做则未必有同样的理由。

4. 从现有资料看,《哥林多前书》和《哥林多后书》的写作时间之间,也可能相隔了一两年。

“受了众人的责罚”这句话里,使徒所说施行这责罚的“众人”是谁,也有一些争论:是长老团,还是全体会众。依我看,较好的意见是:哥林多教会的职分人员听审并判断信仰与纪律上的事,再向会众报告;但这人并不是在没有会众同意和认可的情况下被赶出去的。

2 Corinthians 2:7

哥林多后书 2:7 倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至被吞灭了。

所以你们倒应当赦免他,安慰他:这里的“赦免”并不是指除去或免去罪的罪咎,那是神的工作,不是人的工作;这里是指免去惩罚。这也使一种看法显得更有可能:他们当时还没有正式把这人革除,只是像对待可疑的麻风病人那样,把他留在营外,不让他与教会有交通;若他们确实已经把他赶出去,那么这里的“赦免”就只能是指重新恢复他与他们完全相交,这也正是这里所说的“安慰”。

“免得这样的人忧愁太过,甚至被吞灭了”:由此显然看出,使徒已得到消息,知道这人显出了极大的忧伤;否则,他就不会表示担心他会被自己的眼泪淹没。如今,凡因配受这种惩罚的罪而被正规地赶出任何真正基督教会团契的人,他们的光景已经够悲惨了;但我们必须设想,在那时这种情形更悲惨。如今教会遍布各处,整个城市与国家都已基督教化;即使一个人被逐出某个教会,也不至于如此惹人注意,他仍可与其他基督徒有所往来等等。但在那里,城里大多数人都是异教徒,亚该亚和邻近的希腊全地也都是异教徒;一个被赶出教会团契的人,如果他对信仰稍有感觉,就必然深深痛苦,因为他落到这样一种境地,除了异教徒和公开拜偶像的人之外,没有人愿意与他为伴或与他亲近。

2 Corinthians 2:8

哥林多后书 2:8 所以我劝你们,要向他显明你们的爱心。

意思是,要在教会聚会中恢复他与你们的交通,再次把他接纳进教会的怀抱,并像从前一样友善地对待他。我们译作“显明”的那个词是 kurwsai,意思是正式地、带权柄地立定或确认。有人注意到,使徒在这里把他们当作审判者来讲话,是为赢得他们的好感,使他们更容易接受;其实他原可以凭权柄宣告赦免。使徒究竟有没有权柄施行革除教籍,很难说清;但在圣经中,我们找不到使徒或其中任何一位在缺席、因此不能听取有关丑闻之人罪证的情况下,亲自行使这种权柄的先例。保罗在《哥林多前书》5:1-13 写信给哥林多教会,叫他们这样做,他自己只是吩咐他们尽自己的本分;而在这里,他又写信给他们,叫他们赦免这人并恢复他。无论是在前书还是在这里,都没有提到使徒曾命令这个犯奸淫的人离开他非法取来的父亲之妻,也没有提到他曾这样做,以此表明自己的悔改;这就很可能说明,他的罪不是把父亲的妻子当作自己的妻子来同居,而是把她当作自己的淫妇来相处。若不然,我们很可能会在前后这两处经文中的一处,读到使徒曾下这样的命令,或他确已这样行的记载。

2 Corinthians 2:9

哥林多后书 2:9 为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。

我写前一封书信给你们,为的是许多目的,其中也包括这一点;如今我写这第二封书信给你们,也是为此,好让我试验你们,看你们对神所赐给我的使徒权柄究竟有何等的看重。

2 Corinthians 2:10

哥林多后书 2:10 你们赦免谁,我也赦免谁;我若有所赦免,就是在基督面前为你们赦免的。

本节中多次重复并译作“赦免”的那个词是 carizomai,它既有赐予、施恩、待人以恩惠的意思,也有赦免的意思,因此不必总是解释为司法性的赦免行为。若你们认为有理由减轻那犯奸淫之人所受的一部分惩罚,我对你们这样做是满意的,也不会因此对你们不满。若我曾向你们中任何一个落在我责备和管教之下的人施过恩,那也是为了你们的缘故,为了你们教会的益处和好处,或是应着他们的请求和代求;并且我是诚诚实实在基督面前这样做的,希腊文作“在基督的面前”。

2 Corinthians 2:11

哥林多后书 2:11 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计。

我这样做,既是出于对你们的善意,也是为了那位蒙赦免之人的益处,并为了你们整个教会的益处,因为教会中每一个成员的兴衰成败都关系到整体。

“免得撒但趁着机会胜过我们”:希腊文的意思是,免得我们被撒但占了上风;pleonektein 本义是重新得着、取得优势、占据上风。若他们继续严厉对待这位犯错的人,撒但可能借此得着的益处,或是使他过度忧愁,或是使他的心刚硬;以致他因看不见重新恢复与教会团契的希望,就暴露在某些绝望举动的试探之下,而这些常是充满忧伤和不满之心的结果;或者他会转向拜偶像或放纵的道路,把自己交给世界中魔鬼的国度,因为他不能被接纳进入教会,就是基督的国。

“因为我们并非不晓得他的诡计”,使徒说。nohmata 就是指他的思想和计谋;他不断地一面像吼叫的狮子,寻找可吞吃的人;一面又像古蛇,寻找可以欺骗的人,以及如何欺骗他们。这让我们知道,那些受托照管别人灵魂的人,在施行责备或严厉对待别人时,应当何等谨慎。所有这些事的目的,都是要使这样的人改正并被挽回,而不是叫他们在灵性上败坏沉沦;所以一切责备和惩戒,都必须以这个目的为指向来施行、确立并管理。我们不仅要顾念神的荣耀,这是首要的,也要顾念那些被我们责备、惩戒、或与之隔绝之人的灵魂益处;事实上,若不顾念这一点,我们也不能顾念神的荣耀。因为神已经告诉我们,他不喜悦罪人死亡,倒喜悦他离开恶道而活。因此,我们除了向上仰望神,也必须向四周并向下防备魔鬼;要有智慧地判断,怎样施行这些令人痛苦而严厉的行动,才能使撒但在其中不得便宜,免得我们不是把人赢得归向神,反倒失去他们的灵魂;而赢得他们归向神,正是我们在一切这类行动中所当追求的主要目标,正如《哥林多前书》5:5 和《提摩太前书》1:20 所说的。

2 Corinthians 2:12

哥林多后书 2:12 我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。

这特罗亚,可能是那座城,也可能是整个地区,就是所谓的特洛伊、伊利昂,或小弗吕家。我们在《使徒行传》20:6 读到保罗从腓立比乘船到那里,也在《提摩太后书》4:13 读到他曾在那里。他告诉我们,他去那里的目的,是要传福音;因为使徒的职责不是固定在一个地方作常驻牧者,而是凭着他们普遍的使命,往普天下各处去传福音、施洗给万民;虽然有时他们也会领受特别的呼召和使命,正如保罗曾特别蒙召往马其顿去。“开了门”或者是指他在那里有自由传道的机会,或者是指神在他的工作上赐给他的巨大果效;他在别处称这为“又宽大又有功效的门”。

2 Corinthians 2:13

哥林多后书 2:13 那时因为没有遇见我的兄弟提多,我心里不得安宁,便辞别那里的人往马其顿去了。

他告诉我们,他到了那里以后,因为没有见到他的弟兄提多,就十分忧虑。这位伟大的使徒的谦卑,在此很值得注意,因为他并不屑于称提多为“弟兄”;提多虽然也是一位传道人,但就使徒职分而言,远远不及他。

关于保罗忧虑的原因,有几种解释。其中最可能的是:他原本盼望在特罗亚遇见从哥林多来的提多,好更充分地了解那教会的情形;既没有在那里见到他,他就告诉我们,他继续往马其顿去了。那原是他在以弗所骚乱之后打算去的地方,正如《使徒行传》20:1 所记;不过他先到了希腊,在那里停留了三个月,然后打算在回程时再到马其顿,正如哥林多后书 2:3 所示。

2 Corinthians 2:14

哥林多后书 2:14 感谢神,常帅领我们在基督里夸胜,并借着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。

“感谢神,常帅领我们在基督里夸胜”:这里希腊文的译法并不十分确定;若逐字直译,就是:“但感谢神,常常在基督里使我们被凯旋。”因此就不确定是否缺了一个介词;若补上,就可译作:他在基督里向我们夸胜,因为他已经征服了我们的心,使之归入基督的国度并顺服基督。但大多数解经家还是赞同我们译本的意思,认为使徒的意思是“使我们得胜夸胜”。

希伯来文里有一种动词变化,主动式可以表示“使别人做某事”;而学者们也举出七十士译本中若干希腊动词作这种用法的例子。在圣经原文中最接近的一个例子,就是《罗马书》8:26,说圣灵“替我们祈求”,因为是他使我们发出祈求。照此来看,这里的意思是:当称颂神,虽然我们遇见许多仇敌,然而借着基督,他使我们“得胜有余”,正如《罗马书》8:37 所说,以致我们不被任何仇敌胜过,反倒像征服者一样,向那些已被我们胜过的敌人夸胜。

“并借着我们在各处显扬那因认识他而有的香气”:意思是,神借着我们在各处显扬那认识基督的香气,也就是福音的香气。他称之为“香气”,或许是借用律法之下大祭司所受膏抹时所用那芬芳香膏的意象,如《出埃及记》30:23、《诗篇》133:2;或是指律法下所用的香;或是联系到所罗门在《雅歌》1:3 的说法,那里提到基督美膏的香气,并说他的名如同倒出来的香膏。使徒这里所说认识基督的香气,显然是指福音在各处所得的名声和美好见证;参看《何西阿书》14:7。

2 Corinthians 2:15

哥林多后书 2:15 因为我们在神面前,无论在得救的人身上,或在灭亡的人身上,都有基督馨香之气。

因为我们所事奉的神,并不是按我们的成功与否来判断我们,也不是按我们的成效来赏赐我们,乃是按我们在他工作中的忠心与殷勤。我们借着所传的道,向众人发出美好的香气;无论这道在人的灵魂里产生何种结果,我们的劳苦在神面前都是馨香之气。对于善人,神悦纳我们的劳苦,因为对他们而言,我们是永生与救恩的器皿;至于别人,虽然他们轻看福音,拒绝其中甘甜的声音,但就他们而言,我们在神面前也仍是馨香之气。正如先知所说:“以色列虽然不得救,我却仍要得荣耀”,见《以赛亚书》49:5。若有人灭亡,并不是因为我们在本分上有任何疏忽,乃是出于他们自己的任性和悖逆。

2 Corinthians 2:16

哥林多后书 2:16 在这等人,就作了叫他死的香气;在那等人,就作了叫他活的香气。这样事谁能当得起呢?

正如香气对一些人是可喜悦、可安慰的,对另一些人却是有害致命的;福音的馨香也是如此。我们在各处所传扬关于基督的信息,对一些人来说,因着他们的不信、心里的刚硬,以及对私欲的迷恋,不过成了“叫人死的香气”,使他们的心刚硬,以致走向永远的毁灭与沉沦;但对于那些被预定得永生的人,他们相信我们所传的,接受福音,并照着福音的教训和规则而活,我们的传讲就成了属灵生命和永恒生命的缘由,而福音正引人进入这生命。

“这样事谁能当得起呢?”哦,这是何等大的工作!什么人,什么天使,能担得起呢?按着我们当有的方式去传讲福音,实在是一项重大的工作。

2 Corinthians 2:17

哥林多后书 2:17 我们不像那许多人,为利混乱神的道;乃是由于诚实,由于神,在神面前凭着基督讲道。

恐怕这教会中的假使徒和假师傅轻看使徒这番感叹,轻看他所说传道职分之艰难,所以使徒加上这些话:我承认,他说,讲论基督,假装传道,做出像我所做的一切,并不是什么很困难的事;但有许多人是 kaphleuontev,我们把它译作“混乱神的道”。这个希腊词本意是为钱卖酒卖食物;因这类人常不以欺骗、掺假、诡诈待客为耻,所以后来也用来表示掺杂、败坏或欺骗。使徒说,我们并不属于那一类人;他们讲道不过是服事自己的肚腹,把教会变成酒馆或食肆,借福音牟利,为着得利在讲台上说上一阵,因此对自己说什么、怎样说,都毫无顾忌。

但我们是凭着基督的权柄,奉基督的名说话;披戴着他的权柄,作他的使者,因此不敢随便向人说什么,也不敢把他从未吩咐我们传的话交给他的百姓,更不敢信口开河;我们必须记得,我们是在神面前,并且是出于神、依着神而说,不是用诡诈,乃是用真诚;在所行的事上,真诚地以神的荣耀为目标,也以听众灵魂的救恩为目标。这是一项大工:先藉着研读和默想,求问并查明神的心意与旨意;然后忠心地传达给众人,不掺入任何虚浮或败坏的成分,因为那只会使所传的道变质;再把这道应用到听者的良心上。

“这样事谁能当得起呢?”意思就是:按着人所当有的方式,在传福音这件事上尽到传道职分,谁能胜任呢?