哥林多后书 11:1 但愿你们容忍我一点愚妄;其实,你们原是容忍我的。 哥林多后书 11:1-4
保罗因惟恐哥林多人被假使徒从基督纯正的教训中引偏,就不得已开始称许自己。
哥林多后书 11:5,6
他表明自己在各方面都不亚于那些最大的使徒。
哥林多后书 11:7-15
他不肯叫他们负担费用,并不是因为不爱他们,乃是要断绝那些诡诈工人借着效法他的榜样来掩饰自己的机会。
哥林多后书 11:16-22
他在他们那样甘心忍受的人所夸耀的一切特权上,并不比那些人差;
哥林多后书 11:23-33
但作为基督的执事,在为福音所受的劳苦和苦难上,他远远超过他们。
使徒在这里称为自己“愚妄”的,就是他说了许多称许自己的话;这种事若没有很大的理由,实在不过是愚妄而已。这里却有极大的理由,因为是那些假教师贬低他的人和职分,逼得他这样做。本节后半句中的动词,可以读作命令式(我们也是这样翻译的),好像是在求他们原谅他如此多地称赞自己;也可以读作陈述式,即:你们确实是在容忍我。